Which would hopefully get us to retrace our steps. | Мы надеялись, что это заставит нас отследить свои шаги |
So if that camera was on, then we could just retrace his steps. | Если камера была включена, мы можем отследить его шаги! |
anything else we can think of that will help us retrace his steps while he was on the island, okay? | везде, где можно придумать и что может помочь нам отследить его, пока он был на острове. |
From the perspective of protection and promotion of human rights in all countries, the UPR is a useful means for each country to retrace its domestic human rights situation and to improve it through an exchange of opinions at home as well as dialogues with other countries. | С точки зрения защиты и поощрения прав человека во всем мире УПО является ценным способом для каждой страны отследить и улучшить ситуацию в области прав человека посредством обмена мнениями на национальном уровне и диалога с другими странами. |
Hotch: We need to retrace Gideon's steps. | Нам нужно отследить расследование Гидеона. |
All right, so we need to retrace his steps from when he got to Manhattan to when he was killed. | Мы должны проследить его путь, с момента, когда он добрался до Манхэттена, до того как его убили. |
A comprehensive study on the economic and social effects of changes in the size and the composition of public expenditure for the period 1973-1985, 1/ seeks to retrace how developing countries have adjusted by changing the functional and economic structure of their central government expenditure. | Всеобъемлющее исследование по экономическим и социальным последствиям изменений в размере и составе государственных расходов за период 1973-1985 годов 1/ преследует цель проследить, как приспосабливаются к этому развивающиеся страны, меняя функциональную и экономическую структуру расходов центрального правительства. |
In order to understand the legal framework in Myanmar governing human rights in general, and political rights in particular, it is necessary to retrace the recent political history of Myanmar since it became a sovereign State. | Для того чтобы понять существо правовой системы Мьянмы, регулирующей права человека вообще и политические права в частности, необходимо проследить недавнюю политическую историю Мьянмы с того момента, как она стала суверенным государством. |
Or retrace her steps. | Или проследить её шаги. |
You retrace the footsteps of Abraham. | Пройтись по следам Авраама. Проследить путь Авраама. |
Start at the beginning, retrace their steps. | Начать с начала, повторить свои шаги. |
I'm going to retrace the steps of the chemists who risked their lives to prise secrets from the natural world. | Я собираюсь повторить шаги химиков, которые рисковали своими жизнями, чтобы с трудом добыть секреты мира природы. |
All right, can we just retrace your steps? | Хорошо, мы можем просто повторить твои шаги? |
Well, I came out here and I couldn't find it and so I thought maybe if I tried to retrace my steps, it would turn up. | Ну, я поискала и не нашла, подумала, что нужно повторить все действия, может тогда она найдется. |
I got to retrace his steps. | Я должна повторить его путь. |
We need to retrace our steps, okay? | Нам надо вернуться по своим следам, хорошо? |
When Theseus went into the labyrinth, he took with him a ball of thread so that he could use it to retrace his steps. | Когда Тесей вошёл в лабиринт, он взял с собой клубок ниток, по которым смог вернуться по своим следам. |
We should retrace our steps. | Нужно вернуться по своим следам. |
Can you retrace your steps? | Ты можешь вернуться по своим следам? |
We need to retrace your steps and find the breach. | Нам нужно вернуться тем же путем и найти брешь. |
Can you retrace our original course? | Мы могли вернуться тем же путем... такое возможно? |
Dude, retrace your steps. | Чел, вспомни свои действия. |
Bob, retrace your steps. | Боб, вспомни каждый свой шаг. |
Nate, retrace your steps. | Вспомни все свои действия. |
Whenever we're trying to catch a perp, we retrace their steps for clues. | Всякий раз, когда мы пытаемся поймать преступника, мы повторяем их действия для разгадки. |
In our ship of the mind we retrace the itinerary of the two Voyager spacecraft on their journeys to Saturn and beyond. | На нашем корабле воображения мы повторяем маршрут "Вояджеров" до Сатурна и далее. |
If we retrace the course, it takes us right back to... | Если мы восстановим курс "Рио Гранде", то он приведет нас к... |
Let's retrace our steps, shall we? | Восстановим наш путь, хорошо? |
I think we better go back out there and see if we can retrace Doyle's steps. | Думаю, нам лучше вернуться туда и проверить, сможем ли мы пройти по следам Дойла. |
I'll have Reid and Rossi retrace Gina's steps, and we should interview the victims' families again. | Я отправлю Рида и Росси пройти по следам Джины, а нам нужно еще раз поговорить с семьями жертв. |
You can't retrace the footsteps of Abraham. It's too insecure. | У тебя не получится пройти по следам Авраама. Это слишком опасно. |
Okay, we need to retrace Besner's steps. | Нам нужно пройти по следам Беснера. |
You can't retrace the footsteps of Abraham. | У тебя не получится пройти по следам Авраама. |
Now just try to retrace your steps. | Просто попытайтесь пройтись по своим следам. |
You retrace the footsteps of Abraham. | Пройтись по следам Авраама. Проследить путь Авраама. |
You can't retrace the footsteps of Abraham. It's too insecure. | У тебя не получится пройти по следам Авраама. Это слишком опасно. |
You can't retrace the footsteps of Abraham. | У тебя не получится пройти по следам Авраама. |