| A few months later Prince Maurice attempted to retake the city but failed due to poor planning and an intervention by Spinola. | Несколько месяцев спустя Мориц Оранский попытался вернуть город, но не смог этого сделать из-за плохого планирования и вмешательства Спинолы. |
| In October 1779, French and Continental Army forces tried to retake Savannah. | В октябре 1779 года французская и Континентальная армии сообща попытались вернуть Саванну. |
| The Warlord tries to retake control of Ash with the remote, ordering her to kill her friends, but Ash kills his men instead. | Военачальник пытается вернуть контроль над Эш с помощью пульта, приказывая ей убить друзей, но вместо этого она убивает его людей, а затем и ранит его мачете. |
| The deposed monarch, whose family was of Etruscan origin, tried and failed to retake the throne a number of times before appealing to Porsena for assistance. | Свергнутый монарх, чья семья была этрусского происхождения, несколько раз безуспешно попытался вернуть себе трон, после чего обратился за помощью к Порсене. |
| For almost a year the Anglo-Norman barons did little to retake any land since the famine made it difficult for either side to provide food to soldiers in the field. | Но почти за год бездействия англо-норманнские бароны не смогли вернуть себе земли, так как голод стал проблемой для обеих сторон - пищи для армий не было, и их пришлось сократить. |
| Mr. Suder, we need some weapons if we're going to retake the ship. | Мистер Судер, нам нужно оружие, если бы собираемся отвоевать корабль. |
| Daenerys tells Jorah that she has ordered Daario and his army to retake Yunkai, and kill all remaining masters there. | Дейенерис говорит Джораху, что она приказала Даарио и его армии отвоевать Юнкай и убить там всех оставшихся господ. |
| The longer Captain Vane remains in this harbor, the more dangerous it is for him and the more likely it is that Captain Flint might just win over the governor and bring his militia to bear to retake the ship. | Чем дольше Капитан Вейн остается в бухте, тем это опаснее для него и вероятнее, что Капитан Флинт может победить губернатора и привести армию, чтоб отвоевать корабль. |
| Since the loss of Naval posed a threat to Barbastro, it is likely that forces from the taifa were sent to retake it later in 1084 and that it was these forces which Sancho Ramírez met on the road south from Naval. | Поскольку потеря Наваль представляла угрозу для Барбастро, вполне вероятно, что войска из тайфы были посланы в 1084 году, чтобы отвоевать его, и что именно эти силы Санчо I встретил на дороге к югу от Наваль. |
| Together you have the might and power to retake Erebor. | Возможно, объединив армии гномов, вместе у нас хватит сил, чтобы отвоевать Эребор |
| Next week we have to retake the standardized social studies test. | На следующей неделе мы должны пересдать стандартизированный тест по обществознанию. |
| After returning from Kyoto, Keitarō and Naru decide to retake the exams. | Вернувшись из Киото, Кэйтаро и Нару решают пересдать экзамены. |
| You were in no fit state to retake your exams, and you couldn't tell them the truth even if you wanted to. | Вы не могли пересдать экзамены, и не могли сказать им правду, даже если бы захотели. |
| They didn't let you retake the drug test, did they? | Они не позволяют пересдать тест на наркотики, не так ли? |
| Month to retake my test. | Месяц, чтобы пересдать тест. |
| Syrian government forces were able to quickly retake the crossing. | Сирийские правительственные войска смогли быстро отбить контрольно-пропускной пункт. |
| The siege itself consisted of a joint Franco-American attempt to retake Savannah, from September 16 to October 18, 1779. | Сама осада состояла из совместной Франко-Американской попытки отбить Саванну, продолжавшуюся с 16 сентября по 18 октября 1779 года. |
| Also, rebels had managed to retake the southern entrance to the city, while the western entrance was still under government control. | Кроме того, повстанцы сумели отбить южного въезд в город, в то время как западный въезд был по-прежнему под контролем правительства. |
| The city, despite the attempt of the Swedes to retake it, remained in the hands of the Russian troops until the end of the war. | Город, несмотря на попытку шведов отбить его, остался в руках русских войск до конца войны и по Валиесарскому перемирию был передан России. |
| On September 30, the same day Lee was attempting to retake Fort Harrison, Warren and Gregg began marching along the Poplar Springs Road toward the Squirrel Level line in the area of Peebles's Farm and Poplar Springs Church. | 30 сентября, в тот самый день когда Ли приказал отбить форт Харрисон, Уоррен и Грэгг двинули свои части по Поплар-Спрингс-Роуд к позициям на Беличьей Дороге(в район Пиблс-Фарм и церкви Поплар-Спрингс). |
| Until we can bring the fleet to bear and retake the bay. | Пока мы не сможем задействовать флотилию и захватить бухту. |
| If we can retake the terminal, we can free everyone and warn Feliz that he's flying into a trap. | Если мы сможем захватить терминал, то сможем всех освободить и предупредить Фелиза, что он летит прямо в ловушку. |
| The Spanish strategy combined a steady bombardment of Gibraltar from the land with seaborne attacks and attempts to cut off the supply lines to Morocco, planning to retake Gibraltar by blockading and starving out its garrison. | Испанская стратегия сочетала постоянный обстрел Гибралтара с суши с морскими атаками и попытками перекрыть линии снабжения в Марокко, планируя захватить Гибралтар путем блокады и истощения сил его гарнизона. |
| By August 9, Task Force Kean was poised to retake Chinju. | К 9 августу боевой группе Кин удалось захватить Чинджу. |
| Aircraft under McCain's command, including the Cactus Air Force at Henderson Field on Guadalcanal, were key in supporting the defense of Guadalcanal from Japanese efforts to retake the island during this time. | Авиация под командованием Маккейна (в том числе авиационная группа «Кактус» на базе Хендерсон-филд остров Гуадаканал) сыграла ключевую роль в поддержке обороны Гуадаканала против японцев, пытавшихся в то время снова захватить остров. |
| She was later injured during the attempt to retake 42, the Negative Zone Prison, from Blastaar's forces. | Он была позже ранена во время попытки взять обратно 42, Тюрьму Негативной Зоны, от сил Бластаара. |
| At 19:30 on 6 August, the South Koreans launched a counteroffensive to retake the hill. | 6-го августа в 19.30 южнокорейцы предприняли контрнаступление, чтобы взять обратно высоту. |
| Bruay gathered senior commanders who insisted on a counter-attack to retake both Ravelin, but the latter asked him to abandon this idea, as the troops were unprepared. | Де Брюэ собрал старших начальников и настаивал на контратаке с целью взять обратно оба равелина; но последние просили его отказаться от этой мысли, так как войска были сильно расстроены. |
| Kean then alerted 5th Regimental Combat Team commander Colonel John L. Throckmorton to prepare a force from the 5th Infantry to attack Sobuk-san and retake it. | Кин понял по тревоге командира боевой команды 5-го полка полковника Джона Л. Трогмортона приказав ему выделить часть 5-го полка, чтобы атаковать и взять обратно гору Собук-сан. |
| Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. | Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию. |
| So, you think you will retake your exams or... | Значит, ты думаешь, будут пересдавать экзамены или... |
| The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. | Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
| By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control. On 12 and 24 January, the Sudanese Armed Forces attacked Seraf Jidad. | К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР. 12 и 24 января Суданские вооруженные силы атаковали Сераф-Джидад. |
| must retake the vessel while the anaesthesia lasts. | Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ. |
| Jo is briefly taken hostage, but she enables the guards to retake the prison. | Джо ненадолго берут в заложники, но она помогает охране взять контроль над тюрьмой снова. |