| After a series of disastrous attempts to retake his throne, Humayun crossed the Indus in 1543. | После серии неудачных попыток вернуть свой трон Хумаюн пересек Инд в 1543. |
| If we could retake the bunker, we'd effectively overthrow Soren. | То есть, если бы мы смогли вернуть бункер, мы фактически свергли бы Сорена. |
| Late morning that day, a head-on Marine assault was made to try and retake Vegas with the three rifle companies of the 5th Marines taking heavy casualties. | В течении утра морские пехотинцы попытались атакой в лоб вернуть Вегас, три стрелковые роты морской пехоты понесли тяжёлые потери. |
| When news of the loss of Salvador arrived to Spain in August 1624, Philip IV ordered to assemble a joint Spanish-Portuguese fleet under Admiral Fadrique Álvarez de Toledo y Mendoza with the mission to retake the city. | Когда новость о потере Салвадора в августе 1624 года дошла до Испании, король Филипп IV приказал собрать объединенный испано-португальский флот под командованием адмирала Фадрике Альвареса де Толедо, 1-го маркиза Вильянуэва-де-Вальдуэса, с заданием вернуть город. |
| Ethiopia has not expended an estimated $300 million on arms since last June simply to retake a desolate patch of rocks . | С июня прошлого года Эфиопия потратила около 300 млн. долл. США на вооружения не просто для того, чтобы вернуть себе безлюдный участок каменистой местности . |
| That's why I've sent him and the Second Sons to retake Yunkai. | Поэтому я отправила его с Младшими Сыновьями отвоевать Юнкай. |
| However, conflict with the Welsh continued intermittently until 1217, when William Marshal sent troops to retake the castle at Caerleon from the Welsh. | Однако конфликт с валлийцами продолжался с перерывами до 1217 года, когда Уильям Маршал отправил войска, чтобы отвоевать замок Каерлеон у валлийцев. |
| With Clarke and the commander dead, the savages can go back to killing each other, and then we can retake the ground. | С мертвыми Кларк и Командиром, дикари могут вернуться, чтобы еще кого-нибудь прикончить, и тогда мы сможем отвоевать землю. |
| Since the loss of Naval posed a threat to Barbastro, it is likely that forces from the taifa were sent to retake it later in 1084 and that it was these forces which Sancho Ramírez met on the road south from Naval. | Поскольку потеря Наваль представляла угрозу для Барбастро, вполне вероятно, что войска из тайфы были посланы в 1084 году, чтобы отвоевать его, и что именно эти силы Санчо I встретил на дороге к югу от Наваль. |
| Agesilaus returned home shortly after these events, but Iphicrates continued to campaign around Corinth, recapturing many of the strong points which the Spartans had previously taken, although he was unable to retake Lechaeum. | Агесилай возвратился домой вскоре после этих событий, но Ификрат продолжил свой поход и захватил обратно многие города, которые ранее были взяты спартанцами, хотя он не смог отвоевать Лехей. |
| Next week we have to retake the standardized social studies test. | На следующей неделе мы должны пересдать стандартизированный тест по обществознанию. |
| Okay, look, I just need to retake the test. | Ладно, послушайте, мне просто нужно пересдать. |
| Month to retake my test. | Месяц, чтобы пересдать тест. |
| I wish I could go back and retake some of those science tests I flunked. | Я бы хотел вернуться во времени и пересдать несколько научных тестов, которые я завалил. |
| Could I retake the last test? | Что? Ты хочешь пересдать её? Да. |
| Until the middle of the day, the Austrians several times tried to retake Tyshkovtsi, but to no avail. | До середины дня австрийцы несколько раз пытались отбить Тышковцы, но безрезультатно. |
| He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. | Он может собрать пару сотен людей и отбить Винтерфелл до конца месяца. |
| It took almost two months for our forces to retake that base. | Нашим силам потребовалось почти два месяца, чтоб отбить эту базу. |
| Wellesley ordered his four sepoy battalions to re-form and ward off any threat from the Maratha infantry and cavalry while the 78th were sent back to retake the Maratha gun line. | Уэлсли приказал четырём батальонам сипаев перестроиться и разобраться с кавалерией и пехотой с фронта, а 78-й полк отправил назад, чтобы обратно отбить орудия. |
| On September 30, the same day Lee was attempting to retake Fort Harrison, Warren and Gregg began marching along the Poplar Springs Road toward the Squirrel Level line in the area of Peebles's Farm and Poplar Springs Church. | 30 сентября, в тот самый день когда Ли приказал отбить форт Харрисон, Уоррен и Грэгг двинули свои части по Поплар-Спрингс-Роуд к позициям на Беличьей Дороге(в район Пиблс-Фарм и церкви Поплар-Спрингс). |
| Other storylines include House Bolton's quest to retake the North, and Bran's continued journey north of The Wall. | Остальные сюжетные линии включают в себя цель Дома Болтонов захватить Север и продолжающееся путешествие Брана на север Стены. |
| Presumably to - to retake Heaven once his following is large enough. | Вероятно, чтобы захватить небеса, как только соберет достаточно сторонников. |
| The Spanish strategy combined a steady bombardment of Gibraltar from the land with seaborne attacks and attempts to cut off the supply lines to Morocco, planning to retake Gibraltar by blockading and starving out its garrison. | Испанская стратегия сочетала постоянный обстрел Гибралтара с суши с морскими атаками и попытками перекрыть линии снабжения в Марокко, планируя захватить Гибралтар путем блокады и истощения сил его гарнизона. |
| This ROK battalion still held part of the reverse slope of Hill 314 when the 3rd Battalion, 8th Cavalry, hurried to the scene from its attacks on Hill 570 and tried to retake the position. | Этот батальон ROK всё ещё удерживал участок обратного склона высоты 314, куда уже спешил 3-й батальон 8-го кавалерийского полка с высоты 570, чтобы захватить позицию. |
| Three days ago I led a battalion to retake a planet that had been occupied by Ra's army. | Три дня назад я вел батальон чтобы снова захватить планету, которая была захвачена армией Ра. |
| She was later injured during the attempt to retake 42, the Negative Zone Prison, from Blastaar's forces. | Он была позже ранена во время попытки взять обратно 42, Тюрьму Негативной Зоны, от сил Бластаара. |
| At 19:30 on 6 August, the South Koreans launched a counteroffensive to retake the hill. | 6-го августа в 19.30 южнокорейцы предприняли контрнаступление, чтобы взять обратно высоту. |
| Bruay gathered senior commanders who insisted on a counter-attack to retake both Ravelin, but the latter asked him to abandon this idea, as the troops were unprepared. | Де Брюэ собрал старших начальников и настаивал на контратаке с целью взять обратно оба равелина; но последние просили его отказаться от этой мысли, так как войска были сильно расстроены. |
| Kean then alerted 5th Regimental Combat Team commander Colonel John L. Throckmorton to prepare a force from the 5th Infantry to attack Sobuk-san and retake it. | Кин понял по тревоге командира боевой команды 5-го полка полковника Джона Л. Трогмортона приказав ему выделить часть 5-го полка, чтобы атаковать и взять обратно гору Собук-сан. |
| Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. | Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию. |
| So, you think you will retake your exams or... | Значит, ты думаешь, будут пересдавать экзамены или... |
| The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. | Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
| By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control. On 12 and 24 January, the Sudanese Armed Forces attacked Seraf Jidad. | К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР. 12 и 24 января Суданские вооруженные силы атаковали Сераф-Джидад. |
| must retake the vessel while the anaesthesia lasts. | Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ. |
| Jo is briefly taken hostage, but she enables the guards to retake the prison. | Джо ненадолго берут в заложники, но она помогает охране взять контроль над тюрьмой снова. |