Английский - русский
Перевод слова Retake

Перевод retake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуть (примеров 65)
We're going to retake Deep Space 9. Мы собираемся вернуть Дип Спейс 9.
It seems to me, you brought me here to figure out a way to retake the ship. Мне кажется, Вы находитесь здесь чтобы найти способ вернуть судно обратно.
In the same year, Numata Kageyoshi, former lord of Numata Castle, attempted to retake his old fief, but Masayuki schemed to assassinate him and thwarted his plans. В том же году Нумата Кагэёси, бывший владелец замка Нумата, попытался вернуть свои владения, но Масаюки сорвал его планы.
In the second half of April, SPLA attempted to retake the oilfields and Bentiu through attacks launched from Pariang county. Во второй половине апреля НОАС попыталась вернуть под свой контроль нефтяные месторождения Юнити и Бентиу, совершив нападения из округа Парьянг.
Despite fierce counterattacks, the Whites failed to retake Stepna. Несмотря на ожесточённые контратаки, вернуть Степную белым не удалось.
Больше примеров...
Отвоевать (примеров 16)
Mr. Suder, we need some weapons if we're going to retake the ship. Мистер Судер, нам нужно оружие, если бы собираемся отвоевать корабль.
After telling each other their stories, Sansa tries to convince Jon to help her retake Winterfell. Рассказав друг другу свои истории, Санса пытается убедить Джона помочь ей отвоевать Винтерфелл.
However, conflict with the Welsh continued intermittently until 1217, when William Marshal sent troops to retake the castle at Caerleon from the Welsh. Однако конфликт с валлийцами продолжался с перерывами до 1217 года, когда Уильям Маршал отправил войска, чтобы отвоевать замок Каерлеон у валлийцев.
The longer Captain Vane remains in this harbor, the more dangerous it is for him and the more likely it is that Captain Flint might just win over the governor and bring his militia to bear to retake the ship. Чем дольше Капитан Вейн остается в бухте, тем это опаснее для него и вероятнее, что Капитан Флинт может победить губернатора и привести армию, чтоб отвоевать корабль.
A tactical assault to retake the bay. Операция, чтобы отвоевать бухту.
Больше примеров...
Пересдать (примеров 18)
After returning from Kyoto, Keitarō and Naru decide to retake the exams. Вернувшись из Киото, Кэйтаро и Нару решают пересдать экзамены.
She can retake the course next semester and you don't give an undeserved grade. Она сможет пересдать в следующем семестре, а тебе не придётся ставить незаслуженную оценку.
Okay, look, I just need to retake the test. Ладно, послушайте, мне просто нужно пересдать.
You were in no fit state to retake your exams, and you couldn't tell them the truth even if you wanted to. Вы не могли пересдать экзамены, и не могли сказать им правду, даже если бы захотели.
I wish I could go back and retake some of those science tests I flunked. Я бы хотел вернуться во времени и пересдать несколько научных тестов, которые я завалил.
Больше примеров...
Отбить (примеров 23)
Syrian government forces were able to quickly retake the crossing. Сирийские правительственные войска смогли быстро отбить контрольно-пропускной пункт.
He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. Он может собрать пару сотен людей и отбить Винтерфелл до конца месяца.
The Afghans made several attempts to retake the city's fortifications but they were beaten back by heavy fire from the Bakhtiari Jazayerchis. Афганцы предприняли несколько попыток отбить городские укрепления, но были встречены сильным огнем бахтиаров.
The city, despite the attempt of the Swedes to retake it, remained in the hands of the Russian troops until the end of the war. Город, несмотря на попытку шведов отбить его, остался в руках русских войск до конца войны и по Валиесарскому перемирию был передан России.
Without the Chinese, we don't have the men to retake Ma'an. Без китайцев, мы не сможем отбить Маан.
Больше примеров...
Захватить (примеров 14)
The Spanish strategy combined a steady bombardment of Gibraltar from the land with seaborne attacks and attempts to cut off the supply lines to Morocco, planning to retake Gibraltar by blockading and starving out its garrison. Испанская стратегия сочетала постоянный обстрел Гибралтара с суши с морскими атаками и попытками перекрыть линии снабжения в Марокко, планируя захватить Гибралтар путем блокады и истощения сил его гарнизона.
Three days ago I led a battalion to retake a planet that had been occupied by Ra's army. Три дня назад я вел батальон чтобы снова захватить планету, которая была захвачена армией Ра.
By August 9, Task Force Kean was poised to retake Chinju. К 9 августу боевой группе Кин удалось захватить Чинджу.
As a result, the Government was able to retake many strategically important areas of the country, including all provincial capitals, some of which had been occupied by UNITA for many months. В результате правительство смогло вновь захватить многие стратегически важные районы страны, включая столицы всех провинций, часть которых была оккупирована УНИТА в течение многих месяцев.
Aircraft under McCain's command, including the Cactus Air Force at Henderson Field on Guadalcanal, were key in supporting the defense of Guadalcanal from Japanese efforts to retake the island during this time. Авиация под командованием Маккейна (в том числе авиационная группа «Кактус» на базе Хендерсон-филд остров Гуадаканал) сыграла ключевую роль в поддержке обороны Гуадаканала против японцев, пытавшихся в то время снова захватить остров.
Больше примеров...
Взять обратно (примеров 4)
She was later injured during the attempt to retake 42, the Negative Zone Prison, from Blastaar's forces. Он была позже ранена во время попытки взять обратно 42, Тюрьму Негативной Зоны, от сил Бластаара.
At 19:30 on 6 August, the South Koreans launched a counteroffensive to retake the hill. 6-го августа в 19.30 южнокорейцы предприняли контрнаступление, чтобы взять обратно высоту.
Bruay gathered senior commanders who insisted on a counter-attack to retake both Ravelin, but the latter asked him to abandon this idea, as the troops were unprepared. Де Брюэ собрал старших начальников и настаивал на контратаке с целью взять обратно оба равелина; но последние просили его отказаться от этой мысли, так как войска были сильно расстроены.
Kean then alerted 5th Regimental Combat Team commander Colonel John L. Throckmorton to prepare a force from the 5th Infantry to attack Sobuk-san and retake it. Кин понял по тревоге командира боевой команды 5-го полка полковника Джона Л. Трогмортона приказав ему выделить часть 5-го полка, чтобы атаковать и взять обратно гору Собук-сан.
Больше примеров...
Пересдавать (примеров 2)
Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию.
So, you think you will retake your exams or... Значит, ты думаешь, будут пересдавать экзамены или...
Больше примеров...
Отвоевывать (примеров 2)
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса.
By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control. On 12 and 24 January, the Sudanese Armed Forces attacked Seraf Jidad. К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР. 12 и 24 января Суданские вооруженные силы атаковали Сераф-Джидад.
Больше примеров...
Взять контроль над (примеров 2)
must retake the vessel while the anaesthesia lasts. Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ.
Jo is briefly taken hostage, but she enables the guards to retake the prison. Джо ненадолго берут в заложники, но она помогает охране взять контроль над тюрьмой снова.
Больше примеров...