Английский - русский
Перевод слова Retake

Перевод retake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуть (примеров 65)
After a series of disastrous attempts to retake his throne, Humayun crossed the Indus in 1543. После серии неудачных попыток вернуть свой трон Хумаюн пересек Инд в 1543.
Late morning that day, a head-on Marine assault was made to try and retake Vegas with the three rifle companies of the 5th Marines taking heavy casualties. В течении утра морские пехотинцы попытались атакой в лоб вернуть Вегас, три стрелковые роты морской пехоты понесли тяжёлые потери.
The vague unrest erupted into armed conflict on October 2, 1835 at the Battle of Gonzales, when Texans repelled a Mexican attempt to retake a small cannon. Расплывчатые волнения переросли в вооруженный конфликт 2 октября 1834, Битву при Гонсалесе, когда техасцы отбили мексиканскую попытку вернуть небольшую пушку.
The Capture of the Bahamas took place in April 1783, late in the Anglo-Spanish War, when a Loyalist expedition under the command of Andrew Deveaux set out to retake the Bahamas from the Spanish. Захват Нассау (1783) - состоялся в июле 1783 года, во время Американской войны за независимость, когда экспедиция лоялистов под командованием Эндрю Дево́ (англ. Andrew Deveaux) вознамерилась вернуть Багамы из-под испанского владычества.
The deposed monarch, whose family was of Etruscan origin, tried and failed to retake the throne a number of times before appealing to Porsena for assistance. Свергнутый монарх, чья семья была этрусского происхождения, несколько раз безуспешно попытался вернуть себе трон, после чего обратился за помощью к Порсене.
Больше примеров...
Отвоевать (примеров 16)
That's why I've sent him and the Second Sons to retake Yunkai. Поэтому я отправила его с Младшими Сыновьями отвоевать Юнкай.
With Clarke and the commander dead, the savages can go back to killing each other, and then we can retake the ground. С мертвыми Кларк и Командиром, дикари могут вернуться, чтобы еще кого-нибудь прикончить, и тогда мы сможем отвоевать землю.
A tactical assault to retake the bay. Операция, чтобы отвоевать бухту.
Together you have the might and power to retake Erebor. Возможно, объединив армии гномов, вместе у нас хватит сил, чтобы отвоевать Эребор
Agesilaus returned home shortly after these events, but Iphicrates continued to campaign around Corinth, recapturing many of the strong points which the Spartans had previously taken, although he was unable to retake Lechaeum. Агесилай возвратился домой вскоре после этих событий, но Ификрат продолжил свой поход и захватил обратно многие города, которые ранее были взяты спартанцами, хотя он не смог отвоевать Лехей.
Больше примеров...
Пересдать (примеров 18)
Next week we have to retake the standardized social studies test. На следующей неделе мы должны пересдать стандартизированный тест по обществознанию.
She can retake the course next semester and you don't give an undeserved grade. Она сможет пересдать в следующем семестре, а тебе не придётся ставить незаслуженную оценку.
Didn't he pull strings so that you could retake the test? Разве не он предложил помощь, чтобы ты смогла пересдать экзамен?
Should a participant fail the test, he/she can retake the test within a period of four weeks. Если слушатель не сдал тест, он может пересдать его в течение четырех недель.
You want to retake it? Что? Ты хочешь пересдать её? Да.
Больше примеров...
Отбить (примеров 23)
Until the middle of the day, the Austrians several times tried to retake Tyshkovtsi, but to no avail. До середины дня австрийцы несколько раз пытались отбить Тышковцы, но безрезультатно.
He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. Он может собрать пару сотен людей и отбить Винтерфелл до конца месяца.
A Franco-American attempt to retake Savannah in 1779 ended in failure. Франко-американский отряд попытался отбить Саванну в октябре 1779 года, но потерпел неудачу.
Without the Chinese, we don't have the men to retake Ma'an. Без китайцев, мы не сможем отбить Маан.
The Company forces consisting of around 1,000 British, 150 Sikh soldiers and 30 irregular cavalry had set out from Allahabad, under the command of General Henry Havelock, to retake Cawnpore and Lucknow. Силы компании, состоящие из 1000 британцев, 150 сикхов и 30 иррегулярных кавалеристов под командой генерала Генри Хэвелока вышли из Аллахабада, чтобы отбить обратно Канпур и Лакхнау.
Больше примеров...
Захватить (примеров 14)
Until we can bring the fleet to bear and retake the bay. Пока мы не сможем задействовать флотилию и захватить бухту.
The Spanish strategy combined a steady bombardment of Gibraltar from the land with seaborne attacks and attempts to cut off the supply lines to Morocco, planning to retake Gibraltar by blockading and starving out its garrison. Испанская стратегия сочетала постоянный обстрел Гибралтара с суши с морскими атаками и попытками перекрыть линии снабжения в Марокко, планируя захватить Гибралтар путем блокады и истощения сил его гарнизона.
This ROK battalion still held part of the reverse slope of Hill 314 when the 3rd Battalion, 8th Cavalry, hurried to the scene from its attacks on Hill 570 and tried to retake the position. Этот батальон ROK всё ещё удерживал участок обратного склона высоты 314, куда уже спешил 3-й батальон 8-го кавалерийского полка с высоты 570, чтобы захватить позицию.
Presumably to - to retake Heaven once his following is large enough. предположительно для того, чтобы снова захватить небеса с тех пор как количество его последователей растет.
Aircraft under McCain's command, including the Cactus Air Force at Henderson Field on Guadalcanal, were key in supporting the defense of Guadalcanal from Japanese efforts to retake the island during this time. Авиация под командованием Маккейна (в том числе авиационная группа «Кактус» на базе Хендерсон-филд остров Гуадаканал) сыграла ключевую роль в поддержке обороны Гуадаканала против японцев, пытавшихся в то время снова захватить остров.
Больше примеров...
Взять обратно (примеров 4)
She was later injured during the attempt to retake 42, the Negative Zone Prison, from Blastaar's forces. Он была позже ранена во время попытки взять обратно 42, Тюрьму Негативной Зоны, от сил Бластаара.
At 19:30 on 6 August, the South Koreans launched a counteroffensive to retake the hill. 6-го августа в 19.30 южнокорейцы предприняли контрнаступление, чтобы взять обратно высоту.
Bruay gathered senior commanders who insisted on a counter-attack to retake both Ravelin, but the latter asked him to abandon this idea, as the troops were unprepared. Де Брюэ собрал старших начальников и настаивал на контратаке с целью взять обратно оба равелина; но последние просили его отказаться от этой мысли, так как войска были сильно расстроены.
Kean then alerted 5th Regimental Combat Team commander Colonel John L. Throckmorton to prepare a force from the 5th Infantry to attack Sobuk-san and retake it. Кин понял по тревоге командира боевой команды 5-го полка полковника Джона Л. Трогмортона приказав ему выделить часть 5-го полка, чтобы атаковать и взять обратно гору Собук-сан.
Больше примеров...
Пересдавать (примеров 2)
Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию.
So, you think you will retake your exams or... Значит, ты думаешь, будут пересдавать экзамены или...
Больше примеров...
Отвоевывать (примеров 2)
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса.
By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control. On 12 and 24 January, the Sudanese Armed Forces attacked Seraf Jidad. К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР. 12 и 24 января Суданские вооруженные силы атаковали Сераф-Джидад.
Больше примеров...
Взять контроль над (примеров 2)
must retake the vessel while the anaesthesia lasts. Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ.
Jo is briefly taken hostage, but she enables the guards to retake the prison. Джо ненадолго берут в заложники, но она помогает охране взять контроль над тюрьмой снова.
Больше примеров...