Английский - русский
Перевод слова Retake

Перевод retake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуть (примеров 65)
He requested a force to be sent from Cuba to retake the island back for Spain. Он просил от администрации Кубы отправить ему войска, чтобы вернуть остров под власть Испании.
In October 1779, French and Continental Army forces tried to retake Savannah. В октябре 1779 года французская и Континентальная армии сообща попытались вернуть Саванну.
The 3rd Battalion, 8th Cavalry, hurried to the scene from its attacks on Hill 570 and tried to retake the position. З-й батальон 8-го кавалерийского полка спешно отправился от высоты 570 к высоте 314 и попытался вернуть позицию.
From Cyprus, King Henry and members of the three military orders (Knights Templar, Knights Hospitaller and Teutonic Knights), attempted to retake Tortosa in 1300. Король Генрих и члены трех военных орденов - тамплиеры, госпитальеры и тевтонцы - в 1300 году попытался вернуть Тортосу.
For almost a year the Anglo-Norman barons did little to retake any land since the famine made it difficult for either side to provide food to soldiers in the field. Но почти за год бездействия англо-норманнские бароны не смогли вернуть себе земли, так как голод стал проблемой для обеих сторон - пищи для армий не было, и их пришлось сократить.
Больше примеров...
Отвоевать (примеров 16)
Mr. Suder, we need some weapons if we're going to retake the ship. Мистер Судер, нам нужно оружие, если бы собираемся отвоевать корабль.
After telling each other their stories, Sansa tries to convince Jon to help her retake Winterfell. Рассказав друг другу свои истории, Санса пытается убедить Джона помочь ей отвоевать Винтерфелл.
In his unsuccessful initial attempts to retake Vidin, Ivan Alexander even resorted to using Ottoman mercenaries. В тщетных попытках отвоевать Видин Иван Александр даже использовал османских наемников.
That's why I've sent him and the Second Sons to retake Yunkai. Поэтому я отправила его с Младшими Сыновьями отвоевать Юнкай.
Since the loss of Naval posed a threat to Barbastro, it is likely that forces from the taifa were sent to retake it later in 1084 and that it was these forces which Sancho Ramírez met on the road south from Naval. Поскольку потеря Наваль представляла угрозу для Барбастро, вполне вероятно, что войска из тайфы были посланы в 1084 году, чтобы отвоевать его, и что именно эти силы Санчо I встретил на дороге к югу от Наваль.
Больше примеров...
Пересдать (примеров 18)
Next week we have to retake the standardized social studies test. На следующей неделе мы должны пересдать стандартизированный тест по обществознанию.
Okay, you can retake the test. Хорошо, можешь пересдать тест.
Month to retake my test. Месяц, чтобы пересдать тест.
Should a participant fail the test, he/she can retake the test within a period of four weeks. Если слушатель не сдал тест, он может пересдать его в течение четырех недель.
You want to retake it? Что? Ты хочешь пересдать её? Да.
Больше примеров...
Отбить (примеров 23)
Syrian government forces were able to quickly retake the crossing. Сирийские правительственные войска смогли быстро отбить контрольно-пропускной пункт.
It took almost two months for our forces to retake that base. Нашим силам потребовалось почти два месяца, чтоб отбить эту базу.
We should try to retake the plane. С оружием мы можем отбить у них самолет.
Also, rebels had managed to retake the southern entrance to the city, while the western entrance was still under government control. Кроме того, повстанцы сумели отбить южного въезд в город, в то время как западный въезд был по-прежнему под контролем правительства.
Some 23,000 British and Indian soldiers died in the attempts to retake Kut, probably the worst loss of life for the British away from the European theater. Было предпринято немало попыток вызволить силы Таунсенда из Кута, около 23000 британских и индийских солдат погибли в попытках отбить Кут - это, вероятно, наибольшие потери британцев за пределами европейского театра боевых действия.
Больше примеров...
Захватить (примеров 14)
Focus all fire on can't let them retake the ship. Сосредоточить огонь на челноке, не дать им захватить корабль.
Presumably to - to retake Heaven once his following is large enough. Вероятно, чтобы захватить небеса, как только соберет достаточно сторонников.
If we can retake the terminal, we can free everyone and warn Feliz that he's flying into a trap. Если мы сможем захватить терминал, то сможем всех освободить и предупредить Фелиза, что он летит прямо в ловушку.
Following the failed attempts of General Mohamed Said Hersi "Morgan" to retake the city in August, negotiations are ongoing to broaden and reaffirm the control of the council. После того, как в августе провалились попытки генерала Мухамеда Саида Херси «Моргана» вновь захватить этот город, сейчас ведутся переговоры с целью расширения и подтверждения полномочий Совета.
Aircraft under McCain's command, including the Cactus Air Force at Henderson Field on Guadalcanal, were key in supporting the defense of Guadalcanal from Japanese efforts to retake the island during this time. Авиация под командованием Маккейна (в том числе авиационная группа «Кактус» на базе Хендерсон-филд остров Гуадаканал) сыграла ключевую роль в поддержке обороны Гуадаканала против японцев, пытавшихся в то время снова захватить остров.
Больше примеров...
Взять обратно (примеров 4)
She was later injured during the attempt to retake 42, the Negative Zone Prison, from Blastaar's forces. Он была позже ранена во время попытки взять обратно 42, Тюрьму Негативной Зоны, от сил Бластаара.
At 19:30 on 6 August, the South Koreans launched a counteroffensive to retake the hill. 6-го августа в 19.30 южнокорейцы предприняли контрнаступление, чтобы взять обратно высоту.
Bruay gathered senior commanders who insisted on a counter-attack to retake both Ravelin, but the latter asked him to abandon this idea, as the troops were unprepared. Де Брюэ собрал старших начальников и настаивал на контратаке с целью взять обратно оба равелина; но последние просили его отказаться от этой мысли, так как войска были сильно расстроены.
Kean then alerted 5th Regimental Combat Team commander Colonel John L. Throckmorton to prepare a force from the 5th Infantry to attack Sobuk-san and retake it. Кин понял по тревоге командира боевой команды 5-го полка полковника Джона Л. Трогмортона приказав ему выделить часть 5-го полка, чтобы атаковать и взять обратно гору Собук-сан.
Больше примеров...
Пересдавать (примеров 2)
Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию.
So, you think you will retake your exams or... Значит, ты думаешь, будут пересдавать экзамены или...
Больше примеров...
Отвоевывать (примеров 2)
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса.
By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control. On 12 and 24 January, the Sudanese Armed Forces attacked Seraf Jidad. К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР. 12 и 24 января Суданские вооруженные силы атаковали Сераф-Джидад.
Больше примеров...
Взять контроль над (примеров 2)
must retake the vessel while the anaesthesia lasts. Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ.
Jo is briefly taken hostage, but she enables the guards to retake the prison. Джо ненадолго берут в заложники, но она помогает охране взять контроль над тюрьмой снова.
Больше примеров...