Dana Reston also wrote a freelance script. | Дана Рестон также написала сценарий одного эпизода. |
Hopefully Derek Reston wants to take a stroll down memory lane. | Надеюсь, Дерек Рестон захочет прогуляться вниз по памятным дорожкам. |
If this break-in was Reston's doing, we want the authorities pointing the finger at him, not us. | Если это сделал Рестон, нам нужны свидетели, указывающие на него, не мы. |
Reston, Sally, Fitz. | Рестон, Салли, Фитц. |
(Reston 1965:34) Reston also said "the new activist spirit of the church and the university in America, allied to the modern television and airplane, is now having a profound influence on law and politics in the United States." | Рестон также заявлял, что «новый активистский дух церкви и университетов в Америке, в сочетании с современной телевидением и самолетами, в настоящее время оказывает глубокое влияние на права и политику в Соединенных Штатах». |
I dropped a bug in Derek Reston's jacket. | Я подбросил жучок в куртку Дерека Рестона. |
Painting Reston as soft on crime has been a godsend. | Поймать Рестона на мягкотелости по отношению к преступлениям было даром свыше. |
Why didn't you dig enough dirt on Reston? | Почему ты не накопала достаточно грязи на Рестона? |
And would this justice come in the form of say... a photo op of the F.B.I. raiding Reston's campaign headquarters? | И это правосудие должны быть в виде скажем... в виде самых первых эксклюзивных снимков, как ФБР проводит облаву на штаб-квартиру кампании Рестона? |
Keep it up, and we're headed toward mutually assured destruction, so from now on, instead of fighting each other, we gang up on Reston. | Продолжайте в том же духе, и нас отправят к гарантированному уничтожению, так что с этого момента, вместо того, чтобы сражаться друг с другом, мы объеденим силы против Рестона. |
Two were with family, two were playing varsity basketball in Reston. | Двое выступали за школьную баскетбольную команду в Рестоне. |
I know a little shop in Reston, we can stop before our flight. | Есть магазинчик в Рестоне. Можем заглянуть перед полетом. |
No, Dee Dee is alive in a sanitarium in Reston, | Нет... Диди жива, она - в "санатории", в Рестоне. |
I know a little shop in Reston. | Есть магазинчик в Рестоне. |
The Secretariat has collected all available data sets from two main sources within the United States Geological Survey: the Survey Headquarters at Reston, Virginia, and the USGS Office at Menlo Park, California. | Секретариат собрал все имеющиеся массивы данных из двух главных источников Геологического управления Соединенных Штатов - штаб-квартиры Управления в Рестоне и Отделения ГУ США в Менло-Парке. |
It will take over the news cycle and prevent Reston from being able to prepare properly. | Это спровоцирует новостной цикл и помешает Рестону, как следует подготовиться. |
We leak the baby to Reston before the debate. | Мы сообщали Рестону о ребёнке до дебатов. |
His doctors hide it under a bunch of fake names, but they all lead back to Samuel Montrose Reston. | Его доктора прятали это под кучкой фальшивых имен, но они все вели к Самуэлю Монтросу Рестону. |
You gave Reston a chance. | Ты дал Рестону шанс. |
You want me to put Reston on the ticket? | Ты хочешь, что бы я дал Рестону зеленый свет? |
And that's the difference between Governor Reston and me. | И вот какая разница между губернатором Рестоном и мной. |
He's working with Reston. | Он работает с Рестоном. |
With Governor Reston still leading in the polls, upstart Congresswoman Josie Marcus hopes to gain momentum in this next Democratic primary debate answering questions submitted by ordinary Americans. | с губернатором Рестоном, всё еще лидирующим по опросам, неожиданно выдвинувшимся Конгрессменом Джози Маркус, надеющейся продвинуться во время первичных дебатов, отвечая на вопросы, предоставленные обычными американцами. |
They're falling in line behind Reston because they know he's experienced and tough enough to go after Grant in the general. | Они выстроятся перед Рестоном так как знают, что у него есть опыт и жесткость, чтобы стать главным после Гранта. |
I'm guessing your meeting with Reston didn't go as well as you hoped? | Предполагаю, твоя встреча с Рестоном прошла не так хорошо, как ты надеялась? |