Английский - русский
Перевод слова Restarting

Перевод restarting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возобновление (примеров 38)
The disengagement marked a time for renewed opportunities in the region, in the hope of restarting the peace process. Это размежевание знаменовало собой открытие новых возможностей в регионе и надежду на возобновление мирного процесса.
The restarting of the privatization process provided concrete evidence to the business community and the population at large that Kosovo is moving forward in terms of economic development. Возобновление процесса приватизации явилось конкретным свидетельством для делового сообщества и населения в целом того, что Косово продвигается вперед в плане экономического развития.
Restarting the activities of the corrections system will be a priority since the slow resumption of police and judiciary activities has resulted and will continue to result in a large number of prisoners being held in overcrowded police lock-ups, who require transfer to secure prison facilities. Возобновление деятельности пенитенциарной системы станет одной из приоритетных задач, поскольку в результате медленного возобновления деятельности полиции и судебной системы возникает и будет возникать большое число заключенных, которые содержатся в переполненных камерах полицейских участков и требуют перевода в безопасные тюрьмы.
This realization was a driving force in the call for reform in the context of the road map, and it is even more relevant today as the prospects for restarting the peace process risk being doomed to failure. Сегодня это еще более очевидно, ибо существует угроза того, что надежды на возобновление мирного процесса могут не сбыться.
Another contribution to increasing the competitiveness of rural areas was made by restarting passenger train services on several lines. Еще одним вкладом в повышение конкурентоспособности сельских районов стало возобновление движения пассажирских поездов на нескольких маршрутах.
Больше примеров...
Перезапуск (примеров 10)
If we're wrong, restarting her heart could kill her. Если мы ошибаемся, перезапуск сердца может убить её.
Actions, such as rebooting a machine, restarting a service or running a script, can be done automatically. Такие действия, как перезагрузка машины, перезапуск сервиса, запуск сценария могут выполняться автоматически.
For certain satellite providers, the software offers additional services: viewing account balance, adjusting connection speed, restarting accelerator. Для некоторых спутниковых провайдеров в программе введены дополнительные сервисы, такие как: просмотр баланса счета, изменение скорости, перезапуск ускорителя.
In addition, restarting the program Housing For All, which will build houses of up to 30,000 dollars, having risen to 30,000 soles Banmat regular appropriations, the bank can project the number of borrowers and housing construction will grow apace. Кроме того, перезапуск программы жилья для всех, который будет строить дома до 30000 долларов, поднявшись на 30000 подошвы Banmat регулярных ассигнований, банк может прогнозировать число заемщиков и жилищного строительства будет расти быстрыми темпами.
Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is complete Отключить автоматический перезапуск для успешно завершённых процессов
Больше примеров...
Возобновить (примеров 15)
Also, UNEP is assisting the Ministry of Environment in re-establishing its offices in Aceh and restarting its environmental monitoring and planning functions. Помимо этого, ЮНЕП помогает министерству окружающей среды восстановить его отделения в Ачехе и возобновить его функции по экологическому мониторингу и планированию.
We will be restarting the multilateral process, in which we will concentrate on regional aspects essential to the future of the peoples of the region. Мы намерены возобновить многосторонний процесс, основное внимание в котором будет уделяться региональным аспектам, имеющим важное значение для будущего народов данного региона.
Moreover, many private-sector companies are experiencing enormous difficulty in restarting their activities because of the partial or total destruction of their physical capital during the events of 15 March 2003. Кроме того, многим предприятиям частного сектора очень трудно возобновить свою деятельность из-за частичной или полной утраты своего физического капитала в результате событий, произошедших 15 марта 2003 года.
138 The control device shall manage "paper out" events while printing by, once paper has been re-loaded, restarting printing from printout beginning or by continuing printing and providing an unambiguous reference to previously printed part. 138 В том случае, если во время распечатки закончилась бумага, контрольное устройство должно возобновить печатание после загрузки бумаги с начала распечатки или продолжить печатание с четкой ссылкой на ту часть, которая была выдана на печать ранее.
We see little reason why the contracting authority should bar itself from restarting discussions with a bidder who was earlier rejected. Мы не видим серьезных оснований для того, чтобы организация-заказчик исключала для себя возможность возобновить переговоры с ранее отклоненным участником процедур.
Больше примеров...
Перезагрузить (примеров 4)
Did you try restarting the computer? Ты пробовал перезагрузить компьютер?
Did you try restarting the computer? Вы пробовали перезагрузить компьютер?
Restarting the computer without the/3GB switch enables the use of all the physical memory. Если удалить ключ/3GB и перезагрузить компьютер, будет использована вся физическая память.
There's a circuit breaker under the manifold you can try restarting. Есть выключатель под коллектор Можешь попытаться перезагрузить его.
Больше примеров...