Английский - русский
Перевод слова Restarting

Перевод restarting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возобновление (примеров 38)
The political situation is tense and precarious, despite the intense efforts for restarting the negotiating process. Политическая ситуация является напряженной и опасной, несмотря на активные усилия, направленные на возобновление процесса переговоров.
As a result, efforts aimed at restarting direct talks have not been successful thus far. В результате этого усилия, направленные на возобновление прямых переговоров, не увенчались успехом.
Other priority needs in the short term include restarting local economic activities (including small and medium enterprise development) and the restoration of social protection systems. Другие ближайшие первоочередные потребности включают возобновление местной экономической деятельности (включая развитие мелких и средних предприятий) и восстановление систем социальной защиты.
The Special Committee underlines that establishing security, strengthening the rule of law, restoring critical infrastructure, revitalizing the economy and creating jobs, restarting basic services and building national capacity constitute crucial elements for the long-term development of post-conflict societies and for generating a sustainable peace. Специальный комитет подчеркивает, что обеспечение безопасности, укрепление законности, восстановление важнейших объектов инфраструктуры, оживление экономики и создание рабочих мест, возобновление предоставления основных услуг и наращивание национального потенциала являются непременными условиями долгосрочного развития постконфликтных обществ и построения прочного мира.
The Non-Aligned Movement remains convinced that something will have to be done about restarting peace negotiations in the Middle East, or the world will risk a regional conflagration with potentially devastating consequences. Члены Движения неприсоединения по-прежнему убеждены в том, что нам придется предпринять определенные шаги, направленные на возобновление мирных переговоров на Ближнем Востоке, иначе мир столкнется с угрозой региональной войны, чреватой разрушительными последствиями.
Больше примеров...
Перезапуск (примеров 10)
If we're wrong, restarting her heart could kill her. Если мы ошибаемся, перезапуск сердца может убить её.
In addition, restarting the program Housing For All, which will build houses of up to 30,000 dollars, having risen to 30,000 soles Banmat regular appropriations, the bank can project the number of borrowers and housing construction will grow apace. Кроме того, перезапуск программы жилья для всех, который будет строить дома до 30000 долларов, поднявшись на 30000 подошвы Banmat регулярных ассигнований, банк может прогнозировать число заемщиков и жилищного строительства будет расти быстрыми темпами.
Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is complete Отключить автоматический перезапуск для успешно завершённых процессов
Ian Buchanan's suggested alternative was "username ALL=(ALL) NOPASSWD:/etc/init.d/net.wlan0 restart" which would allow only the restarting of the service. Альтернатива, предложенная Яном Бучананом - «пользователь ALL=(ALL) NOPASSWD:/etc/init.d/net.wlan0 restart», что разрешает только перезапуск службы.
Now restarting him is just a simple matter of science. Теперь его перезапуск сводится к простой научной задаче.
Больше примеров...
Возобновить (примеров 15)
Sam Jones moved back to Hollywood, with the goal of restarting his film career. Сэм Джонс вернулся в Голливуд, чтобы возобновить актёрскую карьеру.
appears to have problems, telling you repeatedly to try restarting the download. сталкивается с проблемами, и повторяет что вы должны попробовать возобновить загрузку.
More recently, the focus of UNICEF assistance for the Rwanda emergency has been moving towards rehabilitation of badly affected social service sectors inside Rwanda to assist returnees and displaced people in restarting their lives. Недавно основной упор в помощи ЮНИСЕФ в условиях чрезвычайной ситуации в Руанде стал делаться не на восстановление сильно разрушенных секторов по оказанию социальных услуг в Руанде, а на оказание помощи репатриантам и перемещенным лицам, с тем чтобы они могли возобновить нормальную жизнь.
All Afghans, including the leaders, are in favour of restarting reconstruction efforts as soon as possible and view this as integral to establishing a sustainable peace process. Все афганцы, включая руководителей, выступают за то, чтобы как можно быстрее возобновить усилия по восстановлению и реконструкции, рассматривая это как необходимый элемент развертывания устойчивого мирного процесса.
Although attempts at restarting the negotiations on certain issues have been made in Washington, D.C., the overall frustration has taken its toll and has allowed the level of mistrust and suspicion between the two sides to grow over the months. Хотя в Вашингтоне, О.К., предпринимались попытки возобновить переговоры по некоторым вопросам, общее разочарование сказывается на ситуации и ведет к тому, что степень недоверия и подозрительности между этими двумя сторонами растет из месяца в месяц.
Больше примеров...
Перезагрузить (примеров 4)
Did you try restarting the computer? Ты пробовал перезагрузить компьютер?
Did you try restarting the computer? Вы пробовали перезагрузить компьютер?
Restarting the computer without the/3GB switch enables the use of all the physical memory. Если удалить ключ/3GB и перезагрузить компьютер, будет использована вся физическая память.
There's a circuit breaker under the manifold you can try restarting. Есть выключатель под коллектор Можешь попытаться перезагрузить его.
Больше примеров...