| That's a standard food replicator. | Это стандартный пищевой репликатор. |
| They're eating blueberry pies as fast as the replicator can churn them out. | Они едят черничные пироги со скоростью, с которой репликатор их штампует. |
| We're the ones who let the second replicator out of its box, and we can't push it back in. | Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним. |
| There are 14 varieties of tomato soup available from this replicator - with rice, with vegetables, Bolian-style, with pasta, with... | Репликатор синтезирует 14 видов томатного супа - с рисом, с овощами, по-болиански, с лапшой, с... |
| Because it's only the third replicator that's going to reach out - sending information, sending probes, getting out there, and communicating with anywhere else. | Потому что только третий репликатор сможет дотянуться наружу передать информацию, провести исследования в космосе, установить связь с другими существами. |
| There isn't a single food replicator anywhere on this ship. | Заметил? Нигде на корабле ни одного пищевого репликатора. |
| The inert replicator cells left by my duplicate haven't given any clues as to how to fight the immunity she's developed. | Неактивные клетки репликатора, оставленные моим дубликатом, не дали нам никаких зацепок, как бороться с ее иммунитетом, который она создала. |
| I need to load the programme directly into a Replicator and spread it that way. | Нужно загрузить программу непосредственно в репликатора, чтобы она распространилась. |
| Could it be that this experiment in imitation, this experiment in a second replicator, is dangerous enough to kill people off? | Может быть этот эксперимент с копированием, этот эксперимент на стадии второго репликатора, достаточно опасен и может привести к исчезновению людей? |
| But the damage that is already being done to the planet is showing us how dangerous the third point is, that third danger point, getting a third replicator. | Но вред, уже причиняемый нашей планете, сигнализирует о том, как опасен третий этап - порождение третьего репликатора. |
| The reality is that no matter where we try to hide on this planet the Replicator satellite will be able to track us. | Реальность такова, что мы не сможем спрятаться от спутника репликаторов на этой планете. |
| Also on Voyager, the ship's energy constraints on the journey back to the Alpha Quadrant meant that replicator supplies had to be strictly controlled, leading to "replicator rations" becoming an unofficial ship currency. | Кроме того, энергетические ограничения на корабле «Вояджер» на пути обратно в Альфа-Квадрант означали, что поставки репликаторов нужно строго контролировать, в результате «пайки репликаторов» стали неофициальной валютой корабля. |
| They'll rendezvous with us once they've determined no replicator vessels escaped. | Они встретятся с нами как только убедятся, что ни один корабль репликаторов не спасся. |
| Several Goa'uld territories are now entirely in replicator hands. | Несколько территорий Гоаулдов теперь полностью во владении репликаторов. |
| Chances are he was on board a replicator ship when it disintegrated. | озможно, он был на борту корабл€ репликаторов, когда он был дезинтегрирован. |
| If you go into my quarters and examine the bulkhead next to the replicator you'll notice there's a false panel. | Если вы зайдете в мою каюту и осмотрите переборку рядом с репликатором, то обнаружите ложную панель. |
| In 2014, researchers at Nestlé were reported as working on technology comparable to the replicator, with the goal of providing food tailored to an individual's nutritional requirements. | В 2014 году исследователи из компании Nestlé сообщили, что они работают над технологией, сравнимой с репликатором, с целью обеспечения продуктов питания, адаптированных к потребностям человека в питании. |
| An intriguing analogy, Mr. Broht, but I have never encountered a replicator that could compose music, or paint landscapes, or perform microsurgery. | Интригующая аналогия, мистер Брот, но я никогда не сталкивался с репликатором, который мог бы написать музыку, или нарисовать пейзаж, или выполнить микрохирургию. |
| Dawkins (1976) proposed that the meme is a unit of information residing in the brain and is the mutating replicator in human cultural evolution. | В своей книге Докинз утверждает, что мем - единица информации, находящаяся в мозгу и являющаяся мутирующим репликатором в культурной эволюции человечества. |
| Any configuration with only finitely many nonzero cells becomes a replicator that eventually fills the array with copies of itself. | В частности, любая конфигурация с конечным числом ненулевых ячеек является репликатором, который постепенно заполняет всё поле своими копиями. |
| I found some Cardassian recipes in our food replicator. | Я нашла несколько кардассианских рецептов в нашем репликаторе. |
| So then I began thinking about the replicator. | И тогда я задумался о репликаторе. |
| Computer, analyze the nitrium content of both the affected stabilizer and replicator. | Компьютер, проанализировать на наличие нитриума в пораженных стабилизаторе и репликаторе. |
| l filled it from the replicator. | Я набрал её в репликаторе. |
| There is no nitrium present in the affected stabilizer or replicator. | Нитриум не обнаружен в пораженном стабилизаторе и репликаторе. |
| The song is sung of Sages who can perform miracles, which, thanks to our replicator, we do. | В песне поется о Мудрецах, которые творят чудеса, что, благодаря репликатору, мы и делаем. |
| You instructed every replicator to come to you? | Вы приказали каждому репликатору прийти вам? |
| I wanted to shift the focus away from the idea of the organism as being the agent in life to the immortal replicator, which is the gene. | Я хотел сдвинуть фокус от понятия об организме как о представителе живой природы к бессмертному репликатору, то есть к генам. |
| Now I've told that replicator a dozen times about the temperature of my coffee. | Я уже много раз указывала этому репликатору температуру моего кофе. |
| It's a power node I used to enhance the replicator system. | Это энергетический узел, который я использовал, чтобы усовершенствовать репликаторы. |
| I've been looking forward to trying your replicator. | Я искал повод опробовать ваши репликаторы. |
| Anything that's not me is a Replicator, so don't hesitate. | Все, кроме меня - это репликаторы, поэтому стреляйте, не раздумывая. |
| The same thing that happened to the replicator happened to the stabilizer. | То же, что случилось с репликаторами, произошло и со стабилизатором. |
| If we shut down life support on all but a few decks, deactivate Astrometrics, turbolifts, ration replicator use - maybe a week. | Если мы отключим систему жизнеобеспечения везде, кроме нескольких палуб, деактивируем астрометрическую, турболифты, прекратим пользоваться пищевыми репликаторами - может, на неделю. |
| The Replicator has directly taunted everyone on this team except for me. | Подражатель поддевал каждого в этой команде, кроме меня. |
| The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did. | СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал. |
| If the Replicator isn't hacking in, how is he learning details of these crimes. | Если Подражатель не взламывал базы данных, то как узнал детали преступлений? |
| What if this is the Replicator? | А если это Подражатель? |
| If the Replicator's still out there, then this whole thing is part of a much bigger manipulation. | Если Подражатель все еще на свободе, то это лишь часть манипуляции. |
| We could equip each mine with a replicator unit. | Вы можем снабдить каждую мину устройством репликации. |
| By virtually eliminating material scarcity, replicator technology plays an important role in the moneyless human economy within the Star Trek universe. | Фактически устраняя материальный дефицит, технология репликации играет важную роль в безденежной человеческой экономике во Вселенной «Звёздный путь». |
| We've got an APB, but the description of the Replicator is too general. | Посты расставили, но описание Подражателя слишком общее. |
| The Replicator's first case was the same as mine. | Первое дело Подражателя было и моим первым. |