Английский - русский
Перевод слова Replicator

Перевод replicator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Репликатор (примеров 53)
Well, this is the food replicator in case you change your mind. Ну, это пищевой репликатор, в случае, если вы передумаете.
What they've done is co-opt the local mythology by using advanced technology like the replicator to convince the people that they're the two Sages spoken of in the poem. Они использовали местную мифологию, и с помощью развитой технологии, такой как репликатор, убедили людей, что они и есть те двое Мудрецов, о которых говорится в поэме.
We're the ones who let the second replicator out of its box, and we can't push it back in. Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним.
There are 14 varieties of tomato soup available from this replicator - with rice, with vegetables, Bolian-style, with pasta, with... Репликатор синтезирует 14 видов томатного супа - с рисом, с овощами, по-болиански, с лапшой, с...
But then, a long time later, billions of years later, we got the second replicator, the memes. Но потом, спустя миллиарды лет, появился второй репликатор - мемы.
Больше примеров...
Репликатора (примеров 49)
There is a possibility of use of the replicator as ActiveX component. Возможность использования репликатора как ActiveX компоненты.
That better not be from a replicator, Quark. Лучше бы ему не быть из репликатора, Кварк.
l slaved over the replicator for hours. Я часами стоял у репликатора.
But now, we're hitting, as I've just described, we're hitting the third replicator point. Но сейчас, как я объяснила, мы уже приближаемся к порождению третьего репликатора.
Please specify the condition which causes the content activities of replicator activity to cease execute. Укажите условие, по которому прекращается выполнение операций, связанных с содержимым, внутри операции репликатора.
Больше примеров...
Репликаторов (примеров 24)
If he was on board that replicator ship... Сэр, если он был на борту того корабля репликаторов...
By now, you are aware of the replicator threat in our galaxy, and that my fleet has engaged them in battle. Вы уже знаете о угрозе репликаторов для нашей галактики, и наш флот сражается с ними.
(Carter) Sir, we're being scanned by the replicator ship. Сэр, нас сканирует корабль репликаторов.
Even food from the replicator shows signs of decay. Даже у пищи из репликаторов начинается процесс гниения.
They'll rendezvous with us once they've determined no replicator vessels escaped. Они встретятся с нами как только убедятся, что ни один корабль репликаторов не спасся.
Больше примеров...
Репликатором (примеров 6)
If you go into my quarters and examine the bulkhead next to the replicator you'll notice there's a false panel. Если вы зайдете в мою каюту и осмотрите переборку рядом с репликатором, то обнаружите ложную панель.
In 2014, researchers at Nestlé were reported as working on technology comparable to the replicator, with the goal of providing food tailored to an individual's nutritional requirements. В 2014 году исследователи из компании Nestlé сообщили, что они работают над технологией, сравнимой с репликатором, с целью обеспечения продуктов питания, адаптированных к потребностям человека в питании.
We haven't run into a single Replicator. Мы не столкнулись ни с одним репликатором.
Dawkins (1976) proposed that the meme is a unit of information residing in the brain and is the mutating replicator in human cultural evolution. В своей книге Докинз утверждает, что мем - единица информации, находящаяся в мозгу и являющаяся мутирующим репликатором в культурной эволюции человечества.
Any configuration with only finitely many nonzero cells becomes a replicator that eventually fills the array with copies of itself. В частности, любая конфигурация с конечным числом ненулевых ячеек является репликатором, который постепенно заполняет всё поле своими копиями.
Больше примеров...
Репликаторе (примеров 5)
I found some Cardassian recipes in our food replicator. Я нашла несколько кардассианских рецептов в нашем репликаторе.
So then I began thinking about the replicator. И тогда я задумался о репликаторе.
Computer, analyze the nitrium content of both the affected stabilizer and replicator. Компьютер, проанализировать на наличие нитриума в пораженных стабилизаторе и репликаторе.
l filled it from the replicator. Я набрал её в репликаторе.
There is no nitrium present in the affected stabilizer or replicator. Нитриум не обнаружен в пораженном стабилизаторе и репликаторе.
Больше примеров...
Репликатору (примеров 4)
The song is sung of Sages who can perform miracles, which, thanks to our replicator, we do. В песне поется о Мудрецах, которые творят чудеса, что, благодаря репликатору, мы и делаем.
You instructed every replicator to come to you? Вы приказали каждому репликатору прийти вам?
I wanted to shift the focus away from the idea of the organism as being the agent in life to the immortal replicator, which is the gene. Я хотел сдвинуть фокус от понятия об организме как о представителе живой природы к бессмертному репликатору, то есть к генам.
Now I've told that replicator a dozen times about the temperature of my coffee. Я уже много раз указывала этому репликатору температуру моего кофе.
Больше примеров...
Репликаторы (примеров 3)
It's a power node I used to enhance the replicator system. Это энергетический узел, который я использовал, чтобы усовершенствовать репликаторы.
I've been looking forward to trying your replicator. Я искал повод опробовать ваши репликаторы.
Anything that's not me is a Replicator, so don't hesitate. Все, кроме меня - это репликаторы, поэтому стреляйте, не раздумывая.
Больше примеров...
Репликаторами (примеров 2)
The same thing that happened to the replicator happened to the stabilizer. То же, что случилось с репликаторами, произошло и со стабилизатором.
If we shut down life support on all but a few decks, deactivate Astrometrics, turbolifts, ration replicator use - maybe a week. Если мы отключим систему жизнеобеспечения везде, кроме нескольких палуб, деактивируем астрометрическую, турболифты, прекратим пользоваться пищевыми репликаторами - может, на неделю.
Больше примеров...
Подражатель (примеров 9)
Look, if the Replicator took her, he's probably long gone. Если ее забрал Подражатель, то он уже далеко.
The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did. СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал.
What if this is the Replicator? А если это Подражатель?
The Replicator is dormant. Подражатель сейчас в состоянии покоя.
that's's what the Replicator - that's what the Replicator said. Это же Подражатель... это говорил Подражатель.
Больше примеров...
Репликации (примеров 2)
We could equip each mine with a replicator unit. Вы можем снабдить каждую мину устройством репликации.
By virtually eliminating material scarcity, replicator technology plays an important role in the moneyless human economy within the Star Trek universe. Фактически устраняя материальный дефицит, технология репликации играет важную роль в безденежной человеческой экономике во Вселенной «Звёздный путь».
Больше примеров...
Собратья-репликаторы (примеров 1)
Больше примеров...
Подражателя (примеров 2)
We've got an APB, but the description of the Replicator is too general. Посты расставили, но описание Подражателя слишком общее.
The Replicator's first case was the same as mine. Первое дело Подражателя было и моим первым.
Больше примеров...
Имитатор (примеров 1)
Больше примеров...