That's why you've brought us defeat and renown. | Вы принесли нам и поражение, и известность. |
Von Sydow was a Swedish actor of international renown. | Фон Сюдов был шведским актёром, имевшим международную известность. |
In historical terms, Brandt gained much renown for this act, and it is thought to be one of the reasons he received the Nobel Peace Prize in 1971. | Брандт приобрёл большую известность за данный шаг; считается, что он является одной из причин, по которым Брандт получил Нобелевскую премию мира в 1971 году. |
The relationship between Agricola and the Emperor is unclear: on the one hand, Agricola was awarded triumphal decorations and a statue, on the other, Agricola never again held a civil or military post in spite of his experience and renown. | Отношения между Домицианом и Агриколой остаются загадкой: с одной стороны, Агрикола был удостоен триумфальных украшений и статуй, с другой стороны, Агрикола с тех пор больше никогда не занимал гражданский или военный пост, несмотря на свой опыт и известность. |
Much had been written about the struggle of peoples against colonialism, and much renown attached to the fate of heroes of the national liberation struggle who had sacrificed their lives so that future generations could live in freedom and dignity. | Многое написано о борьбе народов против колониализма, широкую известность получили судьбы героев национально-освободительной борьбы, пожертвовавших своей жизнью ради того, чтобы будущие поколения могли жить свободно и достойно. |
Don't get me wrong, you're a young man, of great renown | Не поймите меня неправильно, вы молодой человек с огромной славой. |
Here in Vienna, he enjoyed his world renown for nineteen years. | И вернувшегося после своей деятельности у князей Эстерхази в нынешнем Бургенланде и Венгрии в город музыки, чтобы 19 лет пользоваться мировой славой. |
HMS Royal Oak was to have been a 74-gun third rate but she was renamed HMS Renown before her launch in 1798. | HMS Royal Oak планировался как 74-пушечный корабль 3 ранга, но переименован HMS Renown перед спуском на воду в 1798. |
HMS Renown was to have been a Royal Sovereign-class battleship but she was renamed HMS Empress of India in 1890 and launched in 1891. | HMS Renown планировался как додредноутный линкор типа Royal Sovereign но переименован HMS Empress of India в 1890, спущен на воду в 1891. |
After some time spent on the Home station, MacBride received a promotion to post-captain on 20 June 1765, and took command of the 30-gun HMS Renown. | Проведя некоторое время в своих водах, 20 июня 1765 года Мак-Брайд был повышен до полного капитана, и принял в командование 30-пушечный HMS Renown. |
On the return journey, via Mauritius, the Suez Canal, Malta and Gibraltar, their transport, HMS Renown, caught fire and they prepared to abandon ship before the fire was brought under control. | Домой супруги возвращались через Маврикий, Суэцкий канал, Мальту и Гибралтар; в пути на их корабле HMS Renown случился пожар, который был потушен до того, как герцогскую чету успели эвакуировать. |
And my renown must fill with envy all those who try so hard to get themselves noticed. | И моя слава должна наполнить завистью тех, кто так старается, чтобы его заметили. |
His renown as a botanical illustrator was such that his obituary in Nature stated"... his reputation was so high and so world-wide that it is unnecessary to say much on this point.". | Его слава как ботанического иллюстратора была такой, что в некрологе, напечатанном в журнале "Nature" было заявлено"... его репутация была настолько высокой и настолько широко распространена, что здесь больше нечего сказать". |
The meaning of "fame" has changed over the years, originally meaning "renown" as opposed to today's more common meaning of "celebrity." | Значение слова «слава» со временем изменилось: вначале оно значило «известность», а сейчас в большей степени подразумевает «звезда». |
My lady, a time may come for valor without renown. | Тогда не нужна будет слава, некому будет помнить о ней. |
Favor, Renown and Peace now all join in the universal chorus to celebrate he who, | Милость, слава, мир теперь едины во вселенском хоре, чествуя того,... |
Although he lost the case, his legal arguments won him international renown. | Хотя он проиграл дело, его юридические аргументы принесли ему славу. |
It now only remains for me to introduce our guest of honour - a personality of international renown. | А теперь мне лишь осталось представить вам нашего почетного гостя! Человека, заслужившего международную славу! |
Carlsbad gained world renown and became a much frequented social centre for the European aristocracy in the early 18th century. | Город Карловы Вары завоевал мировую славу и стал достаточно быстро культурным и социальным центром для европейской аристократии в начале 18 века. |
Tolkien writes that she longed to win renown in battle-especially since she was royal-but being female, her duties were reckoned to be at Edoras. | Толкин пишет, что она обрела некоторую воинскую славу, но, поскольку была королевских кровей, да к тому же - женщиной, ей приходилось оставаться в Эдорасе. |
Though of course, there are many other heroes of perhaps lesser renown. | Хотя, конечно, есть много других героев, возможно, не столь известных. |
Limit designations and renewal of services to only highly committed and available personalities of high calibre and renown; | Ь) назначать и продлевать срок полномочий только решительно приверженных своему делу и готовых к задействованию высококвалифицированных и известных личностей; |
Hundreds of studies from the most prestigious medical instituitions in the US and around the world have been published in equally renown medical journals. | Сотни исследований наиболее престижных медицинских учреждений Соединённых Штатов и других стран мира были опубликованы в известных медицинских журналах. |
With the commenced process of establishing private higher education establishments, most frequently they are founded as branches of renown foreign universities producing specific profiles in the sphere of computer sciences, administrative management, human sciences and alike. | Частные высшие учебные заведения, как правило, являются отделениями известных зарубежных университетов, готовящих специалистов в компьютерной области и в сфере управления, гуманитарных наук и т.д. |
Maksim and, to a lesser extent, his brother Yuri both achieved a small amount of fame and worldwide renown after they were featured in the Championship Manager/ Football Manager computer game series by Sports Interactive, especially in CM 01/02. | Максим и, в меньшей степени, его брат Юрий и достигли небольшой известности и славы во всем мире после того, как они были представлены в компьютерных играх «Championship Manager» и «Football Manager» от компании Sports Interactive, особенно в СМ 01/02. |
All is but toys: renown and grace is dead; the wine of life is drawn, and the mere lees is left this vault to brag of. | Игра - ни славы нет, ни милости; Вино иссякло жизни, лишь осадком Похвастать может бочка. |
did you just forget that I'm 2 renown away from victory? | А ты не забыл, что мне остаётся 2 славы до победы? |
quick 2 renown biggest turnip? | Лёгкий способ получить 2 славы Огромная репа? |
was born a lively and adorable-looking child, who, in later years, at the pinnacle of her glory and renown, | появилось на свет прелестное дитя, которое через несколько лет на пике своей славы станет известна всему миру как леди Ирания |
The members of the Space Law Committee are specialists of renown, many of whom are well known to members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee. | Членами Комитета по космическому праву являются авторитетные специалисты, многие из которых хорошо известны членам Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и его Юридического подкомитета. |
Members of the ILA Space Law Committee, as well as other experts of renown from both developed and developing countries, are currently contributing to a book entitled Derecho Espacial, to be published in Spanish by a major legal firm in Argentina. | В настоящее время ряд членов Комитета АМП по космическому праву и другие авторитетные эксперты из развитых и развивающихся стран готовят материалы для книги на испанском языке под названием Derecho Espacial, которая будет издана одной из крупных юридических фирм в Аргентине. |