In turn, William Montagu and Yves de Trésiguidy went to Rennes. | В свою очередь, Уильям Монтегю и Ив де Тресигауди поехали в Ренн. |
E 03 Cherbourg - Rennes - Nantes - La Rochelle | Е 03 Шербур - Ренн - Нант - Ла Рошель |
They advised me to choose Stade Rennes. | Они посоветовали мне выбрать "Ренн". |
Despite being courted by several French and European clubs, following his stint at Clairefontaine, he signed an aspirant (youth) contract with Rennes. | Будучи в сфере интересов ряда французских и европейских команд к моменту своего ухода из академии, Брахими подписал аспирантский (молодёжный) контракт с клубом «Ренн». |
On 3 June 2009, Lacombe left Rennes to sign for AS Monaco, he has signed until June 2011 and replaced Brazilian coach Ricardo Gomes. | З июня 2009 года Лякомб покинул «Ренн», и отправился в «Монако», с которым подписал контракт до июня 2011 года, сменив на посту главного тренера, бразильца, Рикардо Гомеса. |
Angoulême, Le Havre, Marseille, and Rennes. | Ангулеме, Гавре, Марселе и Ренне. |
Yet someone set fire to his farm in Rennes. | Но ведь кто-то поджег его склад в Ренне. |
Subsequently, he taught mathematics in the secondary schools of Alençon (1853-1862), Rennes and Lycée de Tours (1864-1871). | После этого он преподавал математику в средних классах школ в Алансоне (1853-1862), Ренне и в Турском лицее (1864-1871). |
She lived in Rennes. | Она жила в Ренне. |
Participation of the National Ballet in the Tenth Festival of Traditional Arts in Rennes (France); | участие национальной балетной труппы в десятом Фестивале традиционных искусств в Ренне, Париж (Франция); |
He also indicates that this was a compromise between Lancaster and the residents of Rennes. | Он также указывает на то, что это был компромисс между Гросмонтом и жителями Ренна. |
The History of Rennes published in 2006, on the other hand, sees this as straight capitulation, the city's honorable defense being the only thing that spared it from all-out plunder. | История Ренна, опубликованная в 2006 году, в свою очередь, рассматривает это как прямую капитуляцию, а выкуп лишь избавил город от разграбления. |
In the Middle Ages the Bishop of Rennes had the privilege of crowning the dukes of Brittany in his cathedral. | В средние века епископ Ренна имел право короновать герцогов Бретани. |
In February 1357, some residents of Rennes heard underground sounds which made them understand that Lancaster had ordered the digging of a tunnel under the ramparts, hoping to make troops quietly emerge into the heart of the city. | В феврале 1357 года некоторые жители Ренна услышали звуки из-под земли, которые дали понять, что Гросмонт приказал рыть тоннель под крепостной стеной, надеясь преодолеть оборону города. |
The title was Rennes' third Gambardella Cup and its first since 2003 when the likes of Yoann Gourcuff and Sylvain Marveaux were playing in the competition. | Для «Ренна» он стал третьим и первым с 2003 года, когда в соревновании принимали участие Йоанн Гуркюфф и Сильвен Марво. |
Country designation: This issue had been discussed extensively at the rapporteurs meeting in Rennes. | Обозначение стран: Этот вопрос был детально обсужден на совещании докладчиков в Рене. |
The text was discussed at the meeting of the rapporteurs held in Rennes, France, in April 2008. | Данный текст был обсужден на совещании докладчиков, которое состоялось в апреле 2008 года в Рене, Франция. |
She observed that as part of the ICPD+5 review and appraisal process UNFPA had organized a technical meeting in Rennes, France, on reproductive health in crisis situations. | Она отметила, что в рамках процесса обзора и оценки МКНР+5 ЮНФПА организовал в Рене, Франция, техническое совещание по вопросам охраны репродуктивного здоровья в кризисных ситуациях. |
The meeting of rapporteurs on veal will be organized by the delegation of France and it will be held in Rennes, France, on 24 and 25 April 2008. | Совещание докладчиков по стандарту на телятину будет организовано делегацией Франции и состоится в Рене, Франция, 24 и 25 апреля 2008 года. |
Each year's winner is announced in Rennes on the same day as the announcement of the Prix Goncourt, usually in November. | Каждый год победитель объявляется в Рене, в тот же самый день, что и лауреат Гонкуровской премии, как правило это второй вторник ноября. |
1993-94: Master's degree in Public Law, Rennes University, France, "The Separation of Powers". | 1993 - 1994 годы: магистр публичного права, Реннский университет, Франция, «Разделение властей». |
1972: Doctorat de l'Etat en Droit, University of Rennes, France | Доктор государственного права, Реннский университет, Франция |
LLM (Legum Magister) on consultation as the first of three State authorities from Rennes I University (France) (1993-1994). | Магистр права, Реннский университет, Франция (1993 - 1994 годы) (первый из трех государственных консультантов) |
"The Germans are using a chateau near Rennes in Brittany as a rest center and conference place for general staff officers." | "Нам стало известно, что немцы используют Реннский замок в Бретани... как центр отдыха офицеров генерального штаба". |
The resulting treaty of Rennes of 15 November 1491 dictated her marriage to Charles VIII and brought Brittany into the French kingdom. | В результате был заключен Реннский договор от 15 ноября 1491 года, предусматривавший ее брак с Карлом VIII и последующее объединение Бретани с Французским королевством. |
Brittany having already capitulated elsewhere, Rennes alone resisted. | Бретань уже повсеместно капитулировала, но Рен сопротивлялся. |
Rennes, France, 24 to 25 April 2008 | Рен, Франция, 24-25 апреля 2008 года |
When in 1967 de Chérisey announced that the parchments published in L'Or de Rennes were fakes, different claims were introduced about the exact nature of Sauniere's discovery. | Когда в 1967 году де Шерези объявил, что «пергаменты», опубликованные в «Золото Рен», являются подделками, то стали возникать вопросы о сути открытия Соньера. |
Then repeating again that the parchments given in L'Or de Rennes were fakes by Philippe de Chérisey. | Затем снова повторяется, что «пергаменты», которые были опубликованы в «Золоте Рен», являются подделками, согласно Филиппу де Шерези. |
During the early 1960s, de Chérisey forged two parchments, photocopies of which appeared in the 1967 book L'Or de Rennes by Gérard de Sède. | В начале 1960-х годов Шерези изготовил две поддельные рукописи на пергаменте, чьи фотокопии были в последующем приведены Жераром де Седе в 1967 году в его книге «Золото Рен» (фр. L'Or de Rennes), написанной совместно с Плантаром. |
Brittany having already capitulated elsewhere, Rennes alone resisted. | Бретань уже повсеместно капитулировала, но Рен сопротивлялся. |
Rennes, France, 24 to 25 April 2008 | Рен, Франция, 24-25 апреля 2008 года |
When in 1967 de Chérisey announced that the parchments published in L'Or de Rennes were fakes, different claims were introduced about the exact nature of Sauniere's discovery. | Когда в 1967 году де Шерези объявил, что «пергаменты», опубликованные в «Золото Рен», являются подделками, то стали возникать вопросы о сути открытия Соньера. |
Then repeating again that the parchments given in L'Or de Rennes were fakes by Philippe de Chérisey. | Затем снова повторяется, что «пергаменты», которые были опубликованы в «Золоте Рен», являются подделками, согласно Филиппу де Шерези. |
During the early 1960s, de Chérisey forged two parchments, photocopies of which appeared in the 1967 book L'Or de Rennes by Gérard de Sède. | В начале 1960-х годов Шерези изготовил две поддельные рукописи на пергаменте, чьи фотокопии были в последующем приведены Жераром де Седе в 1967 году в его книге «Золото Рен» (фр. L'Or de Rennes), написанной совместно с Плантаром. |
In December 2007, they opened the festival Les Transmusicales de Rennes. | В декабре 2007 года они открыли фестиваль Les Transmusicales de Rennes. |
By the road, Saint-Malo is 55 minutes from Rennes, 30 minutes from Mont-Saint-Michel, 20 minutes from Dinard and 30 minutes from Dinan. | Раг la route, Saint-Malo est а 55 mn de Rennes, а 30 mn du Mont-Saint-Michel, а 20 mn de Dinard et 30 mn de Dinan. |
Coming from Rennes (230 km): N24 direction Lorient, exit Quimper Sud N365, then D34 direction Benodet. | En provenance de Rennes (230 km): N24 direction Lorient, sortie Quimper sud N365 puis D34 direction Benodet. |
He graduated from the University of Rennes in 1854. | Учился в реннском университете (Université de Rennes), закончил в 1854 году. |
During the early 1960s, de Chérisey forged two parchments, photocopies of which appeared in the 1967 book L'Or de Rennes by Gérard de Sède. | В начале 1960-х годов Шерези изготовил две поддельные рукописи на пергаменте, чьи фотокопии были в последующем приведены Жераром де Седе в 1967 году в его книге «Золото Рен» (фр. L'Or de Rennes), написанной совместно с Плантаром. |
Read lectures on international law issues in Kabul University (Afghanistan), Moscow State University for International Relations (Russia), University of Rennes (France), University of Villanova (USA), University of Indiana (USA). | Чтение лекций по вопросам международного права в Кабульском университете (Афганистан), Московском государственном университете международных отношений (Россия), Реннском университете (Франция), университете Вилланова (США), Индианском университете (США) |
Henry Tudor agreed to this plan and in December 1483 publicly swore an oath to that effect in the cathedral in Rennes, France. | Генрих Тюдор согласился с этим планом, а в декабре публично поклялся в Реннском соборе, Франция. |
He graduated from the University of Rennes in 1854. | Учился в реннском университете (Université de Rennes), закончил в 1854 году. |
He was buried in Rennes' Saint-Melaine Abbey and his relics became the property of Saint-Pierre Cathedral in Rennes. | Он был похоронен в Реннском монастыре Сен-Мелен (фр.), его мощи стали собственностью собора Святого Петра в Ренне (фр.). |
After beginning his career in Brazil with Botafogo (SP) and then Atlético Paranaense, before transferring to Ligue 1 side Rennes for €21 million. | Лукас начал свою карьеру в Бразилии, в клубе «Ботафого» (Рибейра-Прету), а затем перешел в «Атлетико Паранаэнсе», перед тем как переехать в Лигу 1, подписав контракт с «Ренном», который заплатил за него €21 млн. |
On 15 September 2009, M'Vila signed a contract extension with Rennes until June 2013. | 15 сентября 2009 года продлил свой контракт с «Ренном» до июня 2013 года. |
He recorded impressive goals against Monaco, Rennes, Lens and Lorient. | Он записал на свой счет потрясающие голы в матчах с «Монако», «Ренном», «Лансом» и «Лорьяном». |