I must confess that for all destinations including the Rennes region, there is little to do and many sites do not appear. | Я должен признаться, что по всем направлениям, включая область Ренн, мало что сделать, и многие сайты не отображаются. |
At that stage, the selection of North African students has become increasingly severe due to common contest for schools (the same as is done in the school of Montpellier, Rennes and Grignon). | На этом этапе выбор североафриканских студентов становится всё более серьёзной задачей из-за общей конкуренции (наряду со школами Монпелье, Ренн и Гриньон). |
Wasn't Rennes killed in that room? | Разве Ренн погиб не в той комнате? |
Despite being courted by several French and European clubs, following his stint at Clairefontaine, he signed an aspirant (youth) contract with Rennes. | Будучи в сфере интересов ряда французских и европейских команд к моменту своего ухода из академии, Брахими подписал аспирантский (молодёжный) контракт с клубом «Ренн». |
Between the two events, Rennes had kept itself apart from the conflicts, until after the battle of Poitiers, when Henry of Grosmont, duke of Lancaster, came to besiege Rennes in October 1356, hoping thus to precipitate the end of the War of Succession. | Между этими двумя осадами Ренн оставался в стороне от конфликтов, пока после битвы при Пуатье Генри Гросмонт, граф Дерби и герцог Ланкастер, пришел осаждать город в октябре 1356 года, надеясь таким образом ускорить конец войны за бретонское наследство. |
Yet someone set fire to his farm in Rennes. | Но ведь кто-то поджег его склад в Ренне. |
Course on medicine management, Rennes, France, 1988 | Курс по управлению в области лекарственных препаратов, Ренне, Франция, 1988 год |
I visited Rennes 3 times, and that's plenty. | Я З раза была в Ренне. С меня хватит. |
Darcheville began his professional career in France at Rennes. | Даршевиль начал свою профессиональную карьеру во французском «Ренне». |
He was buried in Rennes' Saint-Melaine Abbey and his relics became the property of Saint-Pierre Cathedral in Rennes. | Он был похоронен в Реннском монастыре Сен-Мелен (фр.), его мощи стали собственностью собора Святого Петра в Ренне (фр.). |
The History of Rennes published in 2006, on the other hand, sees this as straight capitulation, the city's honorable defense being the only thing that spared it from all-out plunder. | История Ренна, опубликованная в 2006 году, в свою очередь, рассматривает это как прямую капитуляцию, а выкуп лишь избавил город от разграбления. |
The Siege of Rennes was an episode in the War of the Breton Succession during 1356-1357. | Осада Ренна - эпизод Столетней войны и войны за бретонское наследство в 1356-1357 годах. |
In the Middle Ages the Bishop of Rennes had the privilege of crowning the dukes of Brittany in his cathedral. | В средние века епископ Ренна имел право короновать герцогов Бретани. |
Aren't you from Rennes? | Ты разве не из Ренна? |
In February 1357, some residents of Rennes heard underground sounds which made them understand that Lancaster had ordered the digging of a tunnel under the ramparts, hoping to make troops quietly emerge into the heart of the city. | В феврале 1357 года некоторые жители Ренна услышали звуки из-под земли, которые дали понять, что Гросмонт приказал рыть тоннель под крепостной стеной, надеясь преодолеть оборону города. |
A successful meeting of the rapporteurs on Chicken Meat was held in September in Rennes, France. | В сентябре в Рене, Франция, было с успехом проведено совещание докладчиков по стандарту на курятину. |
Country designation: This issue had been discussed extensively at the rapporteurs meeting in Rennes. | Обозначение стран: Этот вопрос был детально обсужден на совещании докладчиков в Рене. |
The text was discussed at the meeting of the rapporteurs held in Rennes, France, in April 2008. | Данный текст был обсужден на совещании докладчиков, которое состоялось в апреле 2008 года в Рене, Франция. |
One delegation, speaking also on behalf of another delegation, welcomed the agreements UNFPA had signed with IOM, IFRC and UNHCR, and noted with appreciation the Fund's role in organizing the technical meeting in Rennes on reproductive health in emergency situations. | Одна делегация, выступавшая также от имени другой делегации, приветствовала соглашения, подписанные ЮНФПА с МОМ, МФККП и УВКБ, и с удовлетворением отметила роль Фонда в организации в Рене технического совещания по вопросам охраны репродуктивного здоровья в чрезвычайных ситуациях. |
Each year's winner is announced in Rennes on the same day as the announcement of the Prix Goncourt, usually in November. | Каждый год победитель объявляется в Рене, в тот же самый день, что и лауреат Гонкуровской премии, как правило это второй вторник ноября. |
1993-94: Master's degree in Public Law, Rennes University, France, "The Separation of Powers". | 1993 - 1994 годы: магистр публичного права, Реннский университет, Франция, «Разделение властей». |
1972: Doctorat de l'Etat en Droit, University of Rennes, France | Доктор государственного права, Реннский университет, Франция |
LLM (Legum Magister) on consultation as the first of three State authorities from Rennes I University (France) (1993-1994). | Магистр права, Реннский университет, Франция (1993 - 1994 годы) (первый из трех государственных консультантов) |
"The Germans are using a chateau near Rennes in Brittany as a rest center and conference place for general staff officers." | "Нам стало известно, что немцы используют Реннский замок в Бретани... как центр отдыха офицеров генерального штаба". |
The resulting treaty of Rennes of 15 November 1491 dictated her marriage to Charles VIII and brought Brittany into the French kingdom. | В результате был заключен Реннский договор от 15 ноября 1491 года, предусматривавший ее брак с Карлом VIII и последующее объединение Бретани с Французским королевством. |
Brittany having already capitulated elsewhere, Rennes alone resisted. | Бретань уже повсеместно капитулировала, но Рен сопротивлялся. |
Rennes, France, 24 to 25 April 2008 | Рен, Франция, 24-25 апреля 2008 года |
When in 1967 de Chérisey announced that the parchments published in L'Or de Rennes were fakes, different claims were introduced about the exact nature of Sauniere's discovery. | Когда в 1967 году де Шерези объявил, что «пергаменты», опубликованные в «Золото Рен», являются подделками, то стали возникать вопросы о сути открытия Соньера. |
Then repeating again that the parchments given in L'Or de Rennes were fakes by Philippe de Chérisey. | Затем снова повторяется, что «пергаменты», которые были опубликованы в «Золоте Рен», являются подделками, согласно Филиппу де Шерези. |
During the early 1960s, de Chérisey forged two parchments, photocopies of which appeared in the 1967 book L'Or de Rennes by Gérard de Sède. | В начале 1960-х годов Шерези изготовил две поддельные рукописи на пергаменте, чьи фотокопии были в последующем приведены Жераром де Седе в 1967 году в его книге «Золото Рен» (фр. L'Or de Rennes), написанной совместно с Плантаром. |
Brittany having already capitulated elsewhere, Rennes alone resisted. | Бретань уже повсеместно капитулировала, но Рен сопротивлялся. |
Rennes, France, 24 to 25 April 2008 | Рен, Франция, 24-25 апреля 2008 года |
When in 1967 de Chérisey announced that the parchments published in L'Or de Rennes were fakes, different claims were introduced about the exact nature of Sauniere's discovery. | Когда в 1967 году де Шерези объявил, что «пергаменты», опубликованные в «Золото Рен», являются подделками, то стали возникать вопросы о сути открытия Соньера. |
Then repeating again that the parchments given in L'Or de Rennes were fakes by Philippe de Chérisey. | Затем снова повторяется, что «пергаменты», которые были опубликованы в «Золоте Рен», являются подделками, согласно Филиппу де Шерези. |
During the early 1960s, de Chérisey forged two parchments, photocopies of which appeared in the 1967 book L'Or de Rennes by Gérard de Sède. | В начале 1960-х годов Шерези изготовил две поддельные рукописи на пергаменте, чьи фотокопии были в последующем приведены Жераром де Седе в 1967 году в его книге «Золото Рен» (фр. L'Or de Rennes), написанной совместно с Плантаром. |
In December 2007, they opened the festival Les Transmusicales de Rennes. | В декабре 2007 года они открыли фестиваль Les Transmusicales de Rennes. |
By the road, Saint-Malo is 55 minutes from Rennes, 30 minutes from Mont-Saint-Michel, 20 minutes from Dinard and 30 minutes from Dinan. | Раг la route, Saint-Malo est а 55 mn de Rennes, а 30 mn du Mont-Saint-Michel, а 20 mn de Dinard et 30 mn de Dinan. |
He graduated from the University of Rennes in 1854. | Учился в реннском университете (Université de Rennes), закончил в 1854 году. |
During the early 1960s, de Chérisey forged two parchments, photocopies of which appeared in the 1967 book L'Or de Rennes by Gérard de Sède. | В начале 1960-х годов Шерези изготовил две поддельные рукописи на пергаменте, чьи фотокопии были в последующем приведены Жераром де Седе в 1967 году в его книге «Золото Рен» (фр. L'Or de Rennes), написанной совместно с Плантаром. |
The University of Rennes 2 (Université Rennes 2, UR2) is a university in Upper Brittany, France, one of four in the Academy of Rennes. | Университет Ренн II Верхней Бретани (фр. Université de Haute Bretagne - Rennes 2) - французский университет, расположенный в городе Ренн. |
Read lectures on international law issues in Kabul University (Afghanistan), Moscow State University for International Relations (Russia), University of Rennes (France), University of Villanova (USA), University of Indiana (USA). | Чтение лекций по вопросам международного права в Кабульском университете (Афганистан), Московском государственном университете международных отношений (Россия), Реннском университете (Франция), университете Вилланова (США), Индианском университете (США) |
Henry Tudor agreed to this plan and in December 1483 publicly swore an oath to that effect in the cathedral in Rennes, France. | Генрих Тюдор согласился с этим планом, а в декабре публично поклялся в Реннском соборе, Франция. |
He graduated from the University of Rennes in 1854. | Учился в реннском университете (Université de Rennes), закончил в 1854 году. |
He was buried in Rennes' Saint-Melaine Abbey and his relics became the property of Saint-Pierre Cathedral in Rennes. | Он был похоронен в Реннском монастыре Сен-Мелен (фр.), его мощи стали собственностью собора Святого Петра в Ренне (фр.). |
After beginning his career in Brazil with Botafogo (SP) and then Atlético Paranaense, before transferring to Ligue 1 side Rennes for €21 million. | Лукас начал свою карьеру в Бразилии, в клубе «Ботафого» (Рибейра-Прету), а затем перешел в «Атлетико Паранаэнсе», перед тем как переехать в Лигу 1, подписав контракт с «Ренном», который заплатил за него €21 млн. |
On 15 September 2009, M'Vila signed a contract extension with Rennes until June 2013. | 15 сентября 2009 года продлил свой контракт с «Ренном» до июня 2013 года. |
He recorded impressive goals against Monaco, Rennes, Lens and Lorient. | Он записал на свой счет потрясающие голы в матчах с «Монако», «Ренном», «Лансом» и «Лорьяном». |