| Mr. Renault (Brazil) said that, in accordance with established practice, the first five slots on the speakers' list were reserved for regional groups. That rule had not been respected in the present case. |
Г-н Рено (Бразилия) напоминает о том, что в соответствии с установившейся практикой первые пять позиций в перечне ораторов резервируются за представителями региональных групп и что это правило в данном случае соблюдено не было. |
| In 1995, Renault displayed a show car called the Espace F1, which was created by Matra to celebrate both the tenth anniversary of the Espace and Renault's involvement in Formula One racing. |
В 1995 году Рено представила шоу кар Espace F1, разработанный Matra в честь десятилетия с момента начала производства Espace и причастности Рено к гонкам Формула 1. |
| ING was the title sponsor of the Renault Formula One team from the 2007 season to the 2009 season. |
Группа была титульным спонсором команды Формулы-1 «Рено» с сезона 2007 по сезон 2009. |
| He has been linked to possible GP2 or World Series by Renault drives in 2009, and drove for Comtec Racing in place of Alexandre Marsoin at the opening rounds in Montmeló. |
Он был нацелен на место в GP2 или Мировой серии Рено в 2009, и он принял участие за команду Comtec Racing заменив Александра Марсуана на первом этапе в Монтмело. |
| Comrades: the Sud-Aviation factory at Nantes having been... occupied for two days by the workers and the students... of that city, the movement extending today to various... factories [N.M.P.P. Paris, Renault |
Товарищи! Авиазавод в Нанте на два дня был захвачен студентами и рабочими города, сегодня движение распространилось на различных предприятиях - "Н.М.П.П.", "Рено" и других. |