A first step was the renaming of PSI BT GmbH into PSI Metals GmbH, effective April 15, 2010. | Первый шаг - переименование PSI BT GmbH в PSI Metals GmbH - был сделан 15 апреля 2010 года. |
The renaming of GNP as GNI was a refinement of product and income concepts and did not entail a change in the actual coverage of the concept. | Переименование ВНП в ВНД было связано с уточнением понятия «продукт» и «доход» и не повлекло за собой изменений в фактическом охвате этого понятия. |
In 1995, the UNDP Executive Board and the Economic and Social Council endorsed the renaming of the United Nations Sahelian Office as the Office to Combat Desertification and Drought, while retaining its familiar acronym. | В 1995 году Исполнительный совет ПРООН и Экономический и Социальный Совет одобрили переименование Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам Судано-сахелианского района в Управление по борьбе с опустыниванием и засухой с сохранением его прежней аббревиатуры. |
Logtalk supports both interface and implementation multi-inheritance, allowing the declaration of method aliases that provide both renaming and access to methods that would be masked out by the default conflict resolution mechanism. | Logtalk поддерживает оба интерфейса и реализацию мультинаследования, предусматривая объявление метода алиасов, поддерживающего как переименование, так и доступ к методам, которые могут оказаться недоступными, благодаря механизму разрешения конфликтов. |
The renaming of place or street names in the Kazakh language has reportedly become a politically charged issue causing growing resentment among minorities, including Uighurs and ethnic Russians. | Переименование географических мест и улиц на казахском языке стало, как сообщается, политизированной проблемой, вызывающей растущее недовольство среди меньшинств, включая уйгуров и этнических русских. |
By renaming the Special Unit for South-South Cooperation the United Nations Office for South-South Cooperation, Member States affirmed its system-wide coordination role. | Переименовав Специальную группу по сотрудничеству Юг-Юг в Управление Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг, государства-члены подтвердили тем самым его общесистемную координирующую роль. |
Within the terms of this purchase, Hudson acquired the Sapporo division of Konami Computer Entertainment Studio, renaming it Hudson Studio. | По условиям соглашения этой операции, Hudson приобрела подразделение Konami Computer Entertainment Studio в Саппоро, переименовав его в Hudson Studio. |
The band released a version of this song on their new CD "Illuminaudio" renaming it "Stratovolcano Mouth", which features only the music portion of "Thermacare". | Группа выпустила версию этой песни на своем новом CD Illuminaudio, переименовав её в «Stratovolcano Mouth», в котором представлена только музыкальная часть «Thermacare». |
By March 1996, CMT had eventually returned the dropped videos to its playlist after reaching an agreement to acquire a 20% ownership of New Country Network, in addition to renaming it CMT. | К марту 1996 года, после достижения соглашения о приобретении 20 % собственности компании New Country Network, CMT в конце концов вернула опущенные видеоклипы в плей-листах в дополнение переименовав её в «CMT». |
The league also reduced the number of conferences from three to two, renaming the All-Filipino Cup as the Philippine Cup and introducing a new import laden tournament named as the Fiesta Conference. | Лига также сократила количество конференций с трёх до двух, переименовав конференцию Всефилиппиский Кубок в Кубок Филиппин и представив новую под названием Фиеста. |
Thinking of renaming the place The Pirate's Gold. | Подумываю переименовать это местечко на "Пиратское золото". |
One delegation suggested renaming agenda item 6 as "Building a society with equal opportunity for all". | Одна делегация предложила переименовать пункт 6 повестки дня следующим образом: «Создание общества с равными возможностями для всех». |
Finally, he supported renaming the Office as the Office of the Inspector-General. | Наконец, он поддерживает предложение переименовать Управление в Управление Генерального инспектора. |
The Communist party's reason for renaming the city again was that Lenin had led the revolution. | Решение Центрального комитета снова переименовать город обосновано тем, что Ленин возглавлял Октябрьскую революцию. |
The agency also received public comments recommending renaming of the University Street station in Downtown Seattle, to avoid confusion with the stations at U District and University of Washington. | Агентство также получило публичные комментарии, рекомендовавшие переименовать станцию University Street в центре Сиэтла, чтобы избежать путаницы со станциями в округе U и университете Вашингтона. |
It was pointed out that, as long as there was no change in programme content in the proposed structure of programme 6, Legal affairs, no programmatic value would result from the creation of the Office of the Under-Secretary-General or from the renaming of subprogramme 1. | Как было отмечено, до тех пор пока в предлагаемую структуру программы 6 «Правовые вопросы» не будет внесено изменений, касающихся содержания программы, создание канцелярии заместителя Генерального секретаря или изменение названия подпрограммы 1 не будут иметь никакой пользы в программном отношении. |
General Assembly resolution 65/176, "Renaming of the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to include the United Nations Office for Project Services" confirmed the above Executive Board decisions. | Эти решения Исполнительного совета были подтверждены в резолюции 65/176 Генеральной Ассамблеи «Изменение названия Исполнительного совета Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения для включения в него Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов». |
recalled that the proposed renaming of UNECE to UN standards had already been discussed at previous sessions of the Commission including the response of the Legal Counsel of the United Nations concerning the global status of Codex standards as related to UNECE standards | напомнила, что предлагаемое изменение названия стандартов ЕЭК ООН на стандарты ООН уже обсуждалось на предыдущих сессиях Комиссии, включая ответ Советника по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, касающийся глобального статуса стандартов Кодекса в сопоставлении со стандартами ЕЭК ООН |
Renaming of Johannesburg International Airport as O. R. Tambo International Airport | Изменение названия «Международный аэропорт Йоханнесбурга» на название «Международный аэропорт им. О.Р. Тамбо» |
To consider the possibility of renaming programme element 2.4 of the Integrated presentation to reflect its broader scope, for example "Economic, social and environmental classifications". | рассмотреть возможность изменения названия программного элемента 2.4 Комплексного представления с целью расширения его охвата, например, на следующее: "Экономические, социальные и экологические классификации". |
(c) Even if standards are the same or compatible, member countries may still oppose the renaming of UN/ECE standards for reasons of maintaining the respective competence of each organization within the existing statutory limits. | с) даже если стандарты идентичны или сопоставимы, государства-члены тем не менее могут выступить против изменения названия стандартов ЕЭК ООН по причинам сохранения соответствующих сфер компетенции каждой организации в пределах существующих статутных ограничений; |
The restructuring of the Prosecution Section has also involved the incorporation, by redeployment, of the former Legal Advisory Section and the renaming of the new office as the Legal Advisory Unit. | В рамках структурной перестройки Секции обвинения предусматривается также включение в нее бывшей Секции юридических консультационных услуг путем передачи соответствующих ресурсов и изменения названия нового подразделения на Группу юридических консультационных услуг. |
(b) Member countries having agreed on standards at a global level, in the framework, for example, of FAO, which are not necessarily identical to UN/ECE standards may oppose the renaming of UN/ECE standards. | Ь) государства-члены, согласовавшие стандарты на глобальном уровне в рамках, например, ФАО, которые не обязательно идентичны стандартам ЕЭК ООН, могут выступить против изменения названия стандартов ЕЭК ООН; |
She could not comment on the proposed renaming of the Permanent Forum, but assured the United States representative that the Division would analyse the implications of a name change if asked to do so. | Она затрудняется что-либо сказать относительно изменения названия Постоянного форума, однако заверяет представителя Соединенных Штатов в том, что в случае получения соответствующей просьбы Отдел проанализирует последствия этого переименования. |
In particular, Bureau members considered that the areas of work need renaming and refocusing as follows: | З. В частности, члены Бюро считают, что необходимо изменить название и направленность следующих областей работы: |
The bureaux suggested also renaming the Forestry and Timber Section to better reflect its current areas of work and to provide a more attractive image to its stakeholders and the general public. | Бюро также предложили изменить название Секции лесного хозяйства и лесоматериалов, с тем чтобы оно лучше отражало текущие области работы и было более привлекательным для заинтересованных сторон и общественности. |
Based on the increasing importance of environmental demands on the European forest sector, the EFSOS Team of Specialists recommended emphasising the environmental advantages of forestry and the use of wood products and renaming these activities "European Forest Sector Outlook Studies" | С учетом возрастающего значения экологических требований к европейскому лесному сектору Группа специалистов по ПИЛСЕ рекомендовала уделить основное внимание экологическим преимуществам лесного хозяйства и использованию лесоматериалов и изменить название этой деятельности на "Перспективные исследования по лесному сектору Европы". |
It also offers some refactoring operations that allow for deleting, moving and renaming files. | Также доступны некоторые операции рефакторинга, позволяющие удалять, перемещать и переименовывать файлы. |
I am not renaming it the Harvey K. Mandelbaum memorial gym. | Я не собираюсь переименовывать его в спортзал памяти Харви Кей. Мандельбаума. |
As to the renaming of the Department, clarification was sought regarding the necessity of renaming the Department of Administration and Management the Department of Management, when a substantial part of section 27 remained common support services, thereby reflecting administration not management. | Что касается переименования Департамента, то поступила просьба уточнить, есть ли необходимость переименовывать Департамент по вопросам администрации и управления в Департамент по вопросам управления, если учесть, что значительную часть раздела 27 по-прежнему составляет общее вспомогательное обслуживание, т.е. деятельность, связанная с администрацией и управлением. |
They're renaming this color... "Moon glow." | Мы переименовали этот цвет... "Свет луны". |
The Spanish took over Fort Caroline, renaming it as San Matteo. | Испанцы переименовали Фор-Каролин в Форт Сан-Матео. |
David Gedge and The Lost Pandas' bass player, Keith Gregory, decided to continue the band, renaming it The Wedding Present. | Гедж и бас-гитарист Кейт Грегори (англ. Keith Gregory) решили сохранить ансамбль и переименовали его в The Wedding Present. |