| In 1885, the decision was made to rename the building "Villa Hermés". | В 1885 году было принято решение переименовать здание в «Виллу Гермес». |
| It was enough to rename only letters, the numbers remained the same. | Достаточно оказалось переименовать только буквы, цифры остались прежними. |
| It was decided to rename the types to groups as the term types was used in different contexts. | Было принято решение переименовать виды в группы, поскольку термин "виды" используется в различных контекстах. |
| Pressing F2 in Windows Explorer in attempt to rename a file would instead undo an earlier file operation, with potentially disastrous consequences if the actual effect went silently unnoticed. | Нажатие F2 в проводнике Windows при попытке переименовать файл, приводило к отмене ранее выполненного действия, что потенциально могло привести к катастрофическим последствиям, если бы эта отмена осталась незамеченной. |
| Eight days later, the five men decided to rename the committee to the "International Committee for Relief to the Wounded". | Через восемь дней пятерка решила переименовать свой комитет в «Международный комитет помощи раненым». |
| A proposal had therefore been put forward to rename it the "Centre for Trade Facilitation and Electronic Business" while keeping the current acronym. | С учетом этого было выдвинуто предложение о переименовании его в "Центр по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям" при одновременном сохранении нынешнего акронима. |
| A number of new member States were admitted in 1992, at which time it was decided to rename the organization the Central European Initiative. | Ряд новых государств-членов были приняты в 1992 году, и тогда же было принято решение о переименовании организации в Центральноевропейскую инициативу. |
| The Advisory Committee agrees with the proposal of the Secretary-General to rename the Office of Counsel as the Office of Staff Legal Assistance (A/61/758, para. 9). | Консультативный комитет согласен с предложением Генерального секретаря о переименовании Канцелярии Юрисконсульта в Службу правовой помощи персоналу (А/61/758, пункт 9). |
| However, the Tamil Nadu Legislative Assembly has passed a unanimous resolution appealing to the Central Government to rename the court as High Court of Tamil Nadu since the Court serves the whole state. | Однако, Законодательное собрание Тамил-Наду единогласно приняло резолюцию, апеллируя к Центральному правительству о переименовании суда в Высший суд Тамил-Наду поскольку юрисдикция суда охватывает весь штат. |
| In its decision 88/11, the Governing Council took note of the Administrator's decision to rename the Office for Projects Execution as the Office for Project Services (OPS). | В своем решении 88/11 Совет управляющих принял к сведению решение Администратора о переименовании Управления по осуществлению проектов в Управление по обслуживанию проектов (УОП). |
| If set, Organize files will rename files according to a custom format string. | Переименовывать файлы согласно формату, заданному пользователем. |
| It's bad luck to rename your boat. | Переименовывать свою лодку к несчастью. |
| I'd hate to have to rename you Snitcher. | Не хотелось бы тебя переименовывать в Шпиоттера. |
| In this way, we don't need to rename any files, or even remember when we modify resources - the URL will be automatically changed everywhere whenever we push out a new revision - lovely. | В таком случае нам совершенно не нужно переименовывать какие бы то ни было файлы или помнить, что и когда мы меняли: URL ресурсных файлов будут автоматически меняться, когда мы отправляем новую ревизию в систему контроля версий. Просто изумительно. |
| Only owner can rename and delete folder content | Только владелец может & переименовывать и удалять файлы в папках |
| Options for consideration A. Reorder the Chapter into its discrete parts and rename the sub-headings accordingly. | А. Изменить структуру главы посредством выделения отдельных частей и соответствующего переименования заголовков. |
| The integer register file is 64 bits wide and contains 64 entries, of which 32 are architectural registers and 32 are rename registers which implement register renaming. | Целочисленный регистровый файл имеет ширину 64 бита и содержит 64 регистра, из которых 32 являются архитектурными и 32 используются для переименования регистров. |
| The scope and major focus of its future activities will depend on the Working Party's decision regarding its mandate in view of the recommendation by the Enlarged Bureau to rename the TOS as Team of Specialists on Industrial Restructuring and Competitiveness, and to refocus its mandate accordingly. | Сфера охвата и основные направления ее будущей деятельности будут зависеть от решения Рабочей группы в отношении ее мандата в свете рекомендации Расширенного бюро в отношении переименования группы специалистов в группу специалистов по реструктуризации и конкурентоспособности в промышленности, а также соответствующей переориентации ее мандата. |
| (x) Requested the secretariat to undertake necessary steps to rename the Ad Hoc Group of Experts into the Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation as this title better reflects its substance; | х) просила секретариат предпринять необходимые шаги для переименования Специальной группы экспертов в Группу экспертов по инвестициям в энергоэффективность для смягчения изменения климата, поскольку такое название лучше отражает ее суть; |
| Another way to rename a diagram is to do this via its properties dialog, which you obtain by selecting Properties from its Context Menu or by double clicking on it in the Tree View. | Другим способом переименования диаграммы является диалог свойств диаграммы, который доступен через Свойства контекстного меню или через двойной щелчок по диаграмме в дереве модели. |
| An outcome document with the key results, including a proposal to reconfigure and rename the cluster "Human and Social Development Cluster" resulted from the consultations. | На основе этих консультаций был подготовлен итоговый документ с изложением ключевых результатов, включая предложение по реконфигурации и переименованию тематического блока "Развитие людских ресурсов и социальное развитие" |
| A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. | Для макроса можно задать автозапуск, что может привести к потенциально опасным действиям, например, к удалению или переименованию файлов. |
| In the wake of the Charleston church shooting in 2015, efforts were made across the country to remove Confederate monuments from public spaces and rename streets honoring notable figures from the Confederacy. | После стрельбы в церкви Чарльстона в 2015 году по всей стране были предприняты усилия по демонтажу памятников, посвящённых деятелям конфедерации в гражданской войне в США, из общественных мест и переименованию улиц в честь заметных фигур Конфедерации. |
| They agree to rename the Single Regional Payment Clearing System (SUCRE) the Unified Regional Payment Clearing System (SUCRE), which better expresses the feeling of unity and the object of the SUCRE system. | Они утверждают изменение названия Единой системы региональной компенсации платежей (СУКРЕ) на Унитарную систему региональной компенсации платежей (СУКРЕ), считая, что данное название лучше отражает чувства единства и цели системы СУКРЕ. |
| In its 2016 legislative package, the Arlington County Board asked the Virginia General Assembly to rename the portion of Jefferson Davis Highway that was within the County. | В 2011 году совет виргинского округа Арлингтон проголосовал за изменение названия Старого шоссе Джефферсона Дэвиса в округе. |
| Well, that explains the rename. | Что ж, это объясняет переименование. |
| The vote to rename the country would fail, and the denar would remain the currency of Macedonia. | Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии. |
| Added new functions to work with files (archiving, decompression, rename) and support for more file formats by loading the appropriate module if necessary. | Добавлены новые функции работы с файлами (архивирование, распаковка, переименование), а также поддерживается больше форматов для открытия или загрузки файлов, при надобности загружается нужный модуль. |
| Both developers of OpenSSH and Ylönen himself were members of the IETF working group developing the new standard; after several meetings this group denied Ylönen's request to rename the protocol, citing concerns that it would set a bad precedent for other trademark claims against the IETF. | Оба разработчика OpenSSH и Илонен были членами рабочей группы IETF, разрабатывающей новые стандарты, которые после небольшого обсуждения отвергла любые притязания Илонена на переименование протокола, ссылаясь на то, что это создаст нежелательный прецедент для других торговых марок. |
| JavaScript refactoring (Rename, Extract Variable/Function, Inline Variable/Function, Move/Copy, Safe delete, Extract embedded script into file). | Рефакторинги для JavaScript (переименование, выделение переменной/функции, встраивание переменной/функции, перемещение/копирование, безопасное удаление, извлечение встроенного скрипта в отдельный файл). |
| It is proposed to move the requirement to provisions concerning quality and to rename the section on presentation. | Предлагается отнести соответствующие требования к положениям, касающимся качества, и изменить название раздела, посвященного товарному виду. |
| Rename the subprogramme "Natural disaster risk reduction". | Изменить название подпрограммы на «Уменьшение рисков, связанных со стихийными бедствиями». |
| Rename the subprogramme as follows: "Supporting United Nations human rights organs, such as the Human Rights Council, including its relevant subsidiary organ mechanisms". | Изменить название подпрограммы следующим образом: «Поддержка таких органов Организации Объединенных Наций в области прав человека, таких как Совет по правам человека, включая его соответствующие механизмы вспомогательных органов». |
| Rename the paragraph in Article 18 as paragraph 1 and insert Article 18, paragraph 2: | Изменить название пункта статьи 18 в качестве пункта 1 и включить пункт 2 в статью 18: |
| Agreed to rename the study "Guidelines on housing finance systems". | Ь) решил изменить название исследования и озаглавить его "Руководящие принципы по системам жилищного финансирования". |