It's time to rename your State Department the Capitulation Department. | Пора переименовать госдепартамент в департамент капитуляции. |
In late 2008, the GOC Army Headquarters decided to rename it to the "Combat Intelligence Collection Corps" from "Field Intelligence Corps", to emphasize its combat nature and to dissociate itself from the military intelligence directorate to which it was previously professionally subordinate to. | В конце 2008 года штаб армии сухопутных войск Израиля принял решение переименовать ее в «боевой корпус сбора разведданных» из «корпуса полевой разведки», чтобы подчеркнуть её боевой характер и отделиться от управления военной разведки, которому она ранее профессионально подчинялась. |
Pagani planned to rename the C8 the "Fangio F1" to honour his friend, the five-time Argentinian Formula One champion Juan Manuel Fangio. | Пагани планировал переименовать C8 в «Fangio F1» в честь пятикратного чемпиона Формулы-1 Хуана-Мануэля Фанхио. |
Duchamp's brothers, Jacques Villon and Raymond Duchamp-Villon, sent by the hanging committee, asked him to voluntarily withdraw the painting, or paint over the title and rename it something else. | Через братьев Дюшана Жака Вийона и Раймона Дюшана-Вийона жюри по отбору картин предложило автору либо добровольно отозвать картину, либо переименовать, убрав с неё оригинальное название. |
Worksheets are given the default names of Sheet1, Sheet2... You can give a sheet a different name by right clicking on the tab and selecting Rename Sheet... | По умолчанию листам даются названия Лист1, Лист2... Вы можете переименовать лист щёлкнув правой кнопкой мыши на ярлыке листа и выбрав Переименовать лист... |
A number of new member States were admitted in 1992, at which time it was decided to rename the organization the Central European Initiative. | Ряд новых государств-членов были приняты в 1992 году, и тогда же было принято решение о переименовании организации в Центральноевропейскую инициативу. |
At the Budapest Summit in 1994, it was decided to rename the CSCE as the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). | На Будапештской встрече на высшем уровне в 1994 года было принято решение о переименовании СБСЕ в Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). |
Based on this recommendation and on preliminary discussions of the Fund's Advisory Council, ESCAP has sent a proposal to the Fund's key donors to expand its objectives and rename it the ESCAP Multi-Donor Fund for Tsunami, Disaster and Climate Preparedness. | На основе такой рекомендации и предварительных обсуждений в Консультативном комитете Фонда ЭСКАТО направила ключевым донорам Фонда предложение о расширении целей и о переименовании его в Фонд многосторонних доноров по готовности к цунами, бедствиям и изменению климата. |
However, the Tamil Nadu Legislative Assembly has passed a unanimous resolution appealing to the Central Government to rename the court as High Court of Tamil Nadu since the Court serves the whole state. | Однако, Законодательное собрание Тамил-Наду единогласно приняло резолюцию, апеллируя к Центральному правительству о переименовании суда в Высший суд Тамил-Наду поскольку юрисдикция суда охватывает весь штат. |
In its decision 88/11, the Governing Council took note of the Administrator's decision to rename the Office for Projects Execution as the Office for Project Services (OPS). | В своем решении 88/11 Совет управляющих принял к сведению решение Администратора о переименовании Управления по осуществлению проектов в Управление по обслуживанию проектов (УОП). |
If set, Organize files will rename files according to a custom format string. | Переименовывать файлы согласно формату, заданному пользователем. |
Cannot rename one of the default layouts. | Нельзя переименовывать стандартные схемы. |
There are folders and records. You can create, delete, move, copy, insert, rename folders and records. | Вы можете создавать, удалять, перемещать, копировать, вставлять, переименовывать папки и записи. |
Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the contained files and folders. Other users can only add new files, which requires the'Modify Content 'permission. | Включите этот параметр, если необходимо, чтобы только владелец папки мог переименовывать и удалять входящие в неё файлы и папки. Другие пользователи могут добавлять новые файлы, в соответствии с правами изменения содержимого. |
Only owner can rename and delete folder content | Только владелец может & переименовывать и удалять файлы в папках |
Options for consideration A. Reorder the Chapter into its discrete parts and rename the sub-headings accordingly. | А. Изменить структуру главы посредством выделения отдельных частей и соответствующего переименования заголовков. |
Failed to rename the folder, restoring folder list. | Ошибка переименования папки; восстанавливается список папок. |
EasyBCD can be used to change the boot drive, rename or change the order of any entries in the bootloader, and modify existing entries to point to a different drive. | EasyBCD может быть использована для изменения загрузочного диска, переименования или изменения любой записи в системный загрузчик, и модификации существующих записей с перенаправлением на другой диск. |
The scope and major focus of its future activities will depend on the Working Party's decision regarding its mandate in view of the recommendation by the Enlarged Bureau to rename the TOS as Team of Specialists on Industrial Restructuring and Competitiveness, and to refocus its mandate accordingly. | Сфера охвата и основные направления ее будущей деятельности будут зависеть от решения Рабочей группы в отношении ее мандата в свете рекомендации Расширенного бюро в отношении переименования группы специалистов в группу специалистов по реструктуризации и конкурентоспособности в промышленности, а также соответствующей переориентации ее мандата. |
Requested the secretariat to explore the possibility to rename the Energy Efficiency 21 Project into the Energy Efficiency 21 Programme as this title better reflects its substance; | о) поручил секретариату изучить возможность переименования проекта "Энергетическая эффективность - 21" в Программу "Энергетическая эффективность 21", поскольку это название лучше отражает его сущность; |
An outcome document with the key results, including a proposal to reconfigure and rename the cluster "Human and Social Development Cluster" resulted from the consultations. | На основе этих консультаций был подготовлен итоговый документ с изложением ключевых результатов, включая предложение по реконфигурации и переименованию тематического блока "Развитие людских ресурсов и социальное развитие" |
A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. | Для макроса можно задать автозапуск, что может привести к потенциально опасным действиям, например, к удалению или переименованию файлов. |
In the wake of the Charleston church shooting in 2015, efforts were made across the country to remove Confederate monuments from public spaces and rename streets honoring notable figures from the Confederacy. | После стрельбы в церкви Чарльстона в 2015 году по всей стране были предприняты усилия по демонтажу памятников, посвящённых деятелям конфедерации в гражданской войне в США, из общественных мест и переименованию улиц в честь заметных фигур Конфедерации. |
They agree to rename the Single Regional Payment Clearing System (SUCRE) the Unified Regional Payment Clearing System (SUCRE), which better expresses the feeling of unity and the object of the SUCRE system. | Они утверждают изменение названия Единой системы региональной компенсации платежей (СУКРЕ) на Унитарную систему региональной компенсации платежей (СУКРЕ), считая, что данное название лучше отражает чувства единства и цели системы СУКРЕ. |
In its 2016 legislative package, the Arlington County Board asked the Virginia General Assembly to rename the portion of Jefferson Davis Highway that was within the County. | В 2011 году совет виргинского округа Арлингтон проголосовал за изменение названия Старого шоссе Джефферсона Дэвиса в округе. |
The vote to rename the country would fail, and the denar would remain the currency of Macedonia. | Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии. |
Deadpool mentioned the alien group in a discussion with Nick Fury's nanite-infected form in Wakanda as a possible rename for The Fold only to remember that the name was already taken. | Дэдпул упомянул группу инопланетян в обсуждении с нанит-инфицированным Ником Фьюри в Ваканде как возможное переименование для The Fold только для того, чтобы помнить, что это имя уже было принято. |
false if it's not Necessary rename subdirectories' files / public static void randomize (String directory, boolean includeSubdirs) (File dir = new File (directory) if (! | ложных, если это переименование файлов подкаталоги ' не надо/ государственной статической силы случайного (String каталог, логический includeSubdirs) (Файл = реж новый файл (каталог), если (! |
JavaScript refactoring (Rename, Extract Variable/Function, Inline Variable/Function, Move/Copy, Safe delete, Extract embedded script into file). | Рефакторинги для JavaScript (переименование, выделение переменной/функции, встраивание переменной/функции, перемещение/копирование, безопасное удаление, извлечение встроенного скрипта в отдельный файл). |
To rename files and directories in batch | Массовое переименование файлов и директорий |
The Working Party agreed with the Russian Federation's proposal to rename section 2-7 as "Unique European Identification Number" in order to ensure consistency with other international documents on this subject. | Рабочая группа согласилась с предложением Российской Федерации изменить название раздела 2-7 на "Единый европейский идентификационный номер" для обеспечения соответствия с другими международными документами по этому вопросу. |
To be more precise, the Committee proposes to rename the Friends of the Chair indicator according to the Millennium Development Goals denomination. | В целях уточнения показателя Комитет предлагает изменить название показателя «друзей Председателя» на показатель цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия. |
Requests the Secretary-General to report to the Economic and Social Council at its 2015 session on the implementation of its resolution 2013/12, and in this regard decides to rename the agenda item entitled "Tobacco or health" to read "Prevention and control of non-communicable diseases". | З. просит Генерального секретаря представить Экономическому и Социальному Совету на его сессии 2015 года доклад об осуществлении резолюции 2013/12 Совета и в этой связи постановляет изменить название пункта повестки дня, озаглавленного «Табак или здоровье», на «Профилактика неинфекционных заболеваний и борьба с ними». |
The Specialized Section decided to rename the list as "List of diseases, pests and defects" to allow for defects other than those caused by diseases and pests. | Специализированная секция приняла решение изменить название перечня на следующее "Перечень заболеваний, вредителей и дефектов" с целью учета иных дефектов, чем те, которые вызваны заболеваниями и вредителями. |
Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) suggested that the Commission might wish to rename the document "UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings". | Г-н ХЕРРМАНН (Секретарь Комиссии) говорит, что Комиссия, возможно, пожелает изменить название документа "Комментарии ЮНСИТРАЛ по организации арбитражного разбирательства". |