Remus will say whatever he pleases. | Римус будет говорить так, как ему нравится. |
George Remus, you're under arrest for violating the Volstead Act. | Джордж Римус, вы арестованы за нарушение акта Волстеда. |
I know who George Remus is. | Я знаю, кто такой Джордж Римус. |
Do you know what Remus is doing right now? | а известно ли тебе, чем Римус занят прямо сейчас? |
Remus, my old friend. | Римус, мой старый друг! |
Find remus and bring him. | Найди Рема и приведи его. |
INSTEAD OF ROMULUS AND REMUS, | Вместо Ромула и Рема, |
According to legend, Siena was founded by Senius, son of Remus, who was in turn the brother of Romulus, after whom Rome was named. | Согласно легенде, Сиена была основана сыном Рема, братом Ромула, в честь которого был назван Рим. |
Romulus, the farther one, would be about 0.89º across, slightly bigger than the closer but smaller Remus, which would be about 0.78º across. | Ромул, дальний спутник, имеет угловой размер 0,89º, немного больше ближнего спутника, Рема, который имеет угловой размер 0,78º. |
From Romulus, Sylvia measures 16º×10º across, while Remus varies between 0.62º and 0.19º. | С Ромула, Сильвия имеет размер 16º×10º, в то время как размер Рема изменяется от 0,62º до 0,19º. |
These moons, Romulus and Remus, would appear roughly the same size. | Эти спутники, Ромул и Рем, в грубом приближении выглядят одинаковыми по размеру. |
On a legend, Remus has chosen lowland between Palatine and Capitol hills, but Romulus insisted on basing city on Palatine a hill. | По легенде, Рем выбрал низменность между Палатинским и Капитолийским холмами, но Ромул настаивал на том, чтобы основать город на Палатинском холме. |
Cain and Abel, Romulus and Remus, | Каин и Абель, Ромул и Рем, |
You too, Remus. | И ты, Рем. |
After four years, at will of the grandfather, Romulus and Remus have gone to Tiber is to search for a place for the basis of a new colony of Alba Longa. | Спустя четыре года, по воле своего деда, Ромул и Рем отправились к Тибру - искать место для основания новой колонии Альба-Лонги. |
You're in possession of certain funds... 10,000 in cash if memory serves... that you acquired from a previously unincarcerated George Remus. | Ты обладаешь некоторыми средствами 10000 наличными, если мне не изменяет память... которые ты получил от ранее освобожденного Джорджа Римуса. |
You have the power to arrest George Remus, the biggest bootlegger in the country with direct, ongoing ties to Daugherty and the men that work for him. | У вас достаточно полномочий, чтобы арестовать Джорджа Римуса, Крупнейшего бутлеггера в стране, который прямо и непосредственно связан с Догерти и людьми, которые работают на него. |
You'll have to forgive Remus. | Не сердись на Римуса. |
A few days from now, Treasury agents in Cincinnati will arrest George Remus for multiple violations of the Volstead Act, including the purchase of government liquor permits from a close associate of the Attorney General of the United States. | Через несколько дней агенты Министерства финансов в Цинцинатти арестуют Джорджа Римуса за многочисленные нарушения акта Вольстеда. В том числе, за приобретение разрешений на производство ликёра... при содействии непосредственных подчинённых генерального прокурора США. |
Who, for that reason, would never allow Remus to be prosecuted. | И по этой самой причине он ни за что не позволит преследования против Римуса. |
Just look at me - Uncle Remus. | Взгляните на меня, дядюшку Ремуса. |
You didn't even know my uncle Remus. | Ты даже не знал моего дядю Ремуса. |
Buy from George Remus, there won't be any. | Покупайте у Джорджа Ремуса, больше не у кого |
Remus has the good stuff. | У Ремуса хороший выбор. |
Today, the main draw of the area is Splash Mountain, a log-flume journey inspired by the Uncle Remus stories of Joel Chandler Harris and the animated segments of Disney's Academy Award-winning 1946 film Song of the South. | Ныне главным аттракционом территории является Поющая гора (англ. Splash Mountain) из диснеевской «Песни Юга», путешествие по узкому ущелью, вдохновлённое сказками дядюшки Ремуса Джоэля Харриса и анимированные куски оскараносного диснеевского фильма 1946 года «Песня Юга». |
Get the word out to Remus and the others that Harry's back. | Передай Римусу и всем, что Гарри здесь. |
I'm not selling to Yale or Remus either, and you don't see them acting like petulant children. | Я не продаю ни Йелу ни Римусу, и ты не видишь их действующих, как обидчивые дети |
Remus enjoys a trip to the shore. | Римусу понравилась поезка к морю. |
Tell Centurion Remus to pull the column back. | Скажи центуриону Римусу поворачивать колонну назад. |
Get the word out to Remus and the others that Harry's back. | Скажи Римусу и остальным, что Гарри вернулся. |
Let's note that the dynastic line Silvius going from Poseidon and Aeneas, it has been interrupted Romulus and Remus. | Отметим, что династическая линия Сильвиев, идущая от Посейдона и Энея, была прервана Ромулом и Ремом. |
In front of the museum there's a copy of famous statue of Roman She-wolf with Romulus and Remus. | Перед музеем находится копия известной статуи латинской волчицы с Ромулом и Ремом. |
I hear you're acquainted with Mr. George Remus. | Слыхал, Вы знакомы с господином Джорждем Римусом. |
Tell Professor McGonagall Remus and I will handle this side of the castle. | Скажи профессору, здесь мы с Римусом. |
Now, if you'll excuse us, Remus and I have some unfinished business to attend to. | Прости нас, у нас с Римусом есть дёла... |
You can tell Remus it happens to be true. | Вы можете сказать Ремусу так уж сложилось, что это правда. |
Even better, Remus owns the trucks that hijack his own liquor. | Более того Ремусу принадлежат грузовики которые доставляют свой ликер |