Английский - русский
Перевод слова Remainder

Перевод remainder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остальное (примеров 5)
In addition, the bioplastic comprises microelements and/or macroelements presented individually or in the form of any compounds thereof or substances of organic form in a quantity of 10.0-0.001 mass%, and auxiliary components, preferably vitamins or multivitamins - remainder. Дополнительно биопластмасса содержит микро- и/или макроэлементы, представленные индивидуально или в виде каких-либо их соединений или веществ органической формы в количестве 10,0-001 мас.% и вспомогательные компоненты, преимущественно витамины или поливитамины -остальное.
The filler components have the following granulometric composition: 0-0.16 cm - up to 5%, 0.16-1.0 cm - up to 25%, 1.0-2.5 cm - up to 35% and 2.5-5.0 cm - remainder. Компоненты заполнителя имеют следующий гранулометрический состав: 0-0.16 см - до 5%, 0.16-1.0 см - до 25%, 1.0-2.5 см - до 35% и 2.5-5.0 см - остальное.
Five thousand now. Remainder when the job's finished. Пять тысяч сейчас и остальное, когда работа будет сделана.
The composition for activating the prepared parts comprises the following ingredients, in % by mass: chloroauric acid 0.1 -0.3, silver chloride 0.05-0.2, cobalt chloride 0.1 -0.3, ammonium chloride 0.1 -1.0, propylene carbonate 5-22, dimethyl sulphoxide - remainder. Композиция для активирования подготовленных деталей содержит следующие ингредиенты, мас.%: золотохлористоводородная кислота 0,1 -0,3, хлорид серебра 0,05-0,2, хлорид кобальта 0, 1 -0,3, хлорид аммония 0,1 -1,0, пропиленкарбонат 5-22, диметилсульфоксид остальное.
The fillers may be in the form of, for example (mass%): 0.92-0.95 calcium stearate; 3-6 talc; remainder - lactose. В качестве наполнителей можно использовать например стеарат кальция 0,92- 0,95, тальк 3-6, лактозу- остальное.
Больше примеров...
Остаток (примеров 19)
But 17 is not a Higgs prime because the square of the product of the smaller primes is 901800900, which leaves a remainder of 4 when divided by 16. Однако число 17 не является простым Хиггса, поскольку квадрат произведения меньших чисел Хиггса равен 901800900, и при делении его на 16 получим остаток 4.
The bulk (547,448) was in Goa (composed of the districts of Old and New Goa, Bardez, Mormugão and Salsete, and the offshore island of Anjediva), remainder in Damman (69,005) and Diu (21,138). Основная часть (547.448) в Гоа (состоявшем из районов старого и нового Гоа, Бардеза, Мормугана и Салсета и побережья Анджедивы, остаток в Дамане (69.005) и Диу (21.138).
A remainder from a cluster bomb left unexploded on the ground. Остаток от кассетной бомбы, которая не разорвалась.
Since the last remainder is zero, the algorithm ends with 21 as the greatest common divisor of 1071 and 462. Так как последний остаток равен нулю, алгоритм заканчивается числом 21 и НОД(1071,462) = 21.
It selects a set of primes called the factor base, and attempts to find x such that the least absolute remainder of y(x) = x2 mod n factorizes completely over the factor base. Он выбирает множество простых чисел называемых факторной базой, и пытается найти х такой, что самый маленький остаток у(х) = x2 mod n раскладывается на множители факторной базы.
Больше примеров...
Оставшейся части (примеров 4)
Solomon Islands could consider the enforcement of a sentence (or its remainder) imposed by a requesting State, but no such request has been made to date. Соломоновы Острова могли бы рассмотреть вопрос об исполнении приговора (или его оставшейся части), вынесенного запрашивающим государством, однако таких просьб до сих пор не поступало.
The court may waive execution of the judgement or its remainder if it has been established that the person serving an imprisonment sentence suffers from a terminal disease or incurable mental illness (sect. 327, Code of Criminal Procedure). Суд может отменить исполнение приговора или оставшейся части наказания, если установлено, что лицо, отбывающее наказание в виде тюремного заключения, страдает какой-либо смертельной болезнью или неизлечимым психическим расстройством (статья 327 Уголовно-процессуального кодекса).
In sectoral heterochromia, part of one iris is a different color from its remainder. При частичной гетерохромии или секторной гетерохромии цвет одной части радужки отличается от цвета оставшейся части.
After these three exchanges, Member States can expect to receive another letter from the Chair outlining the membership-driven remainder of the third round, during which our lodestar 62/557 will continue to shine brightly. После этих трех обсуждений государства-члены могут ожидать получения еще одного письма председательствующего с изложением пожеланий членского состава в отношении оставшейся части третьего раунда, в ходе которого мы по-прежнему будем руководствоваться решением 62/557.
Больше примеров...
Оставшийся срок (примеров 1)
Больше примеров...
Оставшиеся (примеров 2)
A remainder of 25 tons had eventually been sold to the export house Metachem. Оставшиеся 25 тонн в итоге были проданы экспортной фирме «Метахем».
Carefully collect remainder, then remove to a safe place. Тщательно собрать оставшиеся количества, затем поместить в безопасное место.
Больше примеров...
Остальная часть (примеров 8)
Any Party that is unable to approve an amendment to an annex, other than to the annexes referred to in paragraph 3 above, or parts thereof, shall notify the Depositary... (remainder unchanged). Любая Сторона, которая не может одобрить поправку к приложению, кроме приложений, упомянутых в пункте 3 выше, или их частям, уведомляет Депозитария... (остальная часть остается неизменной).
1.1.4.1.1 Packages, containers, portable tanks etc... (remainder of the existing text of 1.1.4.1 to remain unchanged.) 1.1.4.1.1 Упаковки, контейнеры, переносные цистерны... (остальная часть существующего текста пункта 1.1.4.1 без изменений) .
Civil servants, and engineers and technicians - Remainder. остальная часть - государственные служащие, инженерно-технические работники
IFC target is $ 1 billion investment and Technical Assistane (TA) funds over the next 5 years, 40% from IFC, remainder from other partners, including local banks in Africa, development financial institutions (DFIs), foundations, and the private sector Цель МФК - предоставление 1 млрд. долл. США на инвестиции и техническую помощь в течение предстоящих пяти лет, 40 процентов от МФК, а остальная часть - от других партнеров, включая местные африканские банки, учреждения по финансированию развития, фонды и частный сектор
1st sentence of para. deleted remainder becomes para..1.5. Para. becomes para..1.2. Para. becomes para..6. Первое предложение пункта 9 исключено, а остальная часть становится пунктом 2.1.5
Больше примеров...