Английский - русский
Перевод слова Rem

Перевод rem с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кгрн (примеров 87)
Members of REM can meet in conjunction with the Bureau of WPLA to discuss their contribution to the work of the Working Party. Члены КГРН могут проводить совещания совместно с Бюро РГУЗР с целью обсуждения своего вклада в работу Рабочей группы.
However, some of the respondents suggested that too many experts in REM could decrease the efficiency of its work. Однако некоторые респонденты указали на то, что наличие слишком большого числа экспертов в КГРН может снизить эффективность ее работы.
The representative of REM also highlighted the main elements of the Group's programme of work for the period 2012-2013 (Informal notice 3). Кроме того, представитель КГРН отметил наиболее важные элементы программы работы на 2012-2013 годы (неофициальная записка 3).
Respondents emphasized that REM should work more intensively on preparing publications with specific recommendations and guidelines on how to develop and support real-estate markets, especially in countries with economies in transition. Респонденты подчеркнули, что КГРН должна более активно заниматься вопросами подготовки публикаций, содержащих конкретные рекомендации и руководящие принципы по развитию и поддержке рынков недвижимости, особенно в странах с переходной экономикой.
This inclusion of REM under the Working Party on Land Administration is expected to give a boost to the activities of the Working Party and consequently to the Committee, enlarging the perspective and width of their work. Ожидается, что создание КГРН под эгидой Рабочей группы по управлению земельными ресурсами приведет к активизации деятельности Рабочей группы и, следовательно, Комитета за счет расширения перспективы и масштаба их работы.
Больше примеров...
Рем (примеров 35)
REM acts as a forum for the presentation of proposals within the framework of MERCOSUR. РЕМ действует в качестве форума для представления предложений в рамках МЕРКОСУР.
Rem Dogg, you're a tank. Yes! Рем Догг, ты танк.
Thank you, Rem Dogg. Спасибо, Рем Догг.
Get us out of here, Rem. Рем, вывези нас отсюда.
Ryuzaki... You can't break this rule with Rem. Рем никогда не даст тебе усомниться в этих правилах.
Больше примеров...
Бэр (примеров 10)
B and T white corpuscles are considered vulnerable to radiation because their numbers are considerably depleted when exposed to only a few hundred rem. Белые клетки В и Т считаются уязвимыми в плане радиации, так как их количество значительно уменьшается под воздействием всего лишь нескольких сотен бэр.
(b) The small intestine is the part of the digestive system that is most vulnerable to radiation: exposure to a few hundred rem halts the production of the cells that line the small intestine and thus destroy it from within. Ь) Тонкая кишка является частью системы пищеварения, наиболее уязвимой в плане воздействия радиации: под воздействием всего лишь нескольких сотен бэр прекращается производство клеток, которые покрывают тонкую кишку, и в результате она разрушается изнутри.
Three of the crew suffered visible radiation injuries, and many crewmen were exposed to doses of up to 1.8-2 Sv (180-200 rem). Тем не менее, произошёл выброс радиоактивного газа, в результате которого у троих членов экипажа были выявлены видимые признаки острой лучевой болезни, многие члены экипажа получили дозы от 1,8 до 2 Зиверт (180... 200 бэр).
Because the rem is a relatively large unit, typical equivalent dose is measured in millirem (mrem), 10-3 rem, or in microsievert (μSv), 10-6 Sv. Поскольку бэр достаточно большая единица измерения, обычно эквивалентную дозу измеряют в миллибэрах (мбэр, 10-3 бэр) или микрозивертах (мкЗв, 10-6 Зв).
Exposure to 250 rem will lead to sterility that will last for one year, while exposure to between 500 and 600 rem will cause sterility for between one and three years. Воздействие 250 бэр приводит к стерилизации, которая продолжается в течение одного года, а воздействие от 500 до 600 бэр вызывает стерилизацию на срок от одного до трех лет.
Больше примеров...
Рема (примеров 9)
Salsox already owns 51% of rib and rem. Сальсокс уже владеет 51% акций Риба и Рема.
The reason why Vash wears a red coat is that Rem told Vash about her favorite flower, the Red Geranium, which means determination. Причина по которой Вэш носит красный плащ в том, что Рема рассказывала ему о своих любимых цветах, в том числе о том, что красная герань означает решимость.
Conflicted both emotionally and morally against his brother's goal, Vash remembers the morals his human care taker Rem Saverem taught him. Конфликтующий как в эмоциональном, так и в моральном отношении цели своего брата, Вэш помнит о своей человеческой морали, которой его учила Рема.
And mostly also because I realized out of a Rem Koolhaas presentation to the city of Porto, where he talked about a conglomeration of various layers of meaning. В основном потому, что в презентации Рема Колхаса о городе Порто было много сказано о слиянии различных уровней подтекста.
Rem Dogg's dad's got a glass eye! У отца Рема Догга вставной глаз!
Больше примеров...
Ссж (примеров 10)
In November 2011, the REM held a seminar in Montevideo, Uruguay, titled Trafficking of women within MERCOSUR. В ноябре 2011 года ССЖ провело семинар в Монтевидео (Уругвай) на тему Торговля женщинами в МЕРКОСУР.
Within the scope of this mechanism, REM submitted a proposed protocol, which has been completed and was received with enthusiasm by the partner entities. В рамках этого механизма ССЖ представило предложение о протоколе, которое было дополнено и с энтузиазмом воспринято организациями-партнерами.
At Uruguay's request, it was agreed that the agenda of the next REM should include a topic on active employment policies targeted at women. По предложению Уругвая было решено включить в повестку дня следующего ССЖ вопрос о мерах активной политики в сфере занятости в интересах женщин.
The MERCOSUR Specialized Meeting on Women (REM) has adopted this issue as a focus for work at the MERCOSUR level and in its member countries. В ходе Специального совещания МЕРКОСУР по проблемам женщин (ССЖ) решение этих проблем рассматривается как одно из основных направлений деятельности на уровне МЕРКОСУР и входящих в него государств.
As part of the Specialized Women's Conference of MERCOSUR (REM), it inserted the agenda of combat against trafficking in women with the perspective of combating violence against women in general. Так, на Специальном совещании МЕРКОСУР по проблемам женщин (ССЖ) Секретариату удалось отразить задачи борьбы с торговлей женщинами в общей теме борьбы с насилием в отношении женщин.
Больше примеров...
Rem (примеров 11)
TM Cases, a trade mark of REM International Co., Ltd., has been an authorized owner of mobile phone leather cases since 1996. ТМ Случаи, торговая марка REM Международный С.А., был уполномочен владельцем мобильного телефона кожа дел с 1996 года.
Prada has commissioned architects, most notably Rem Koolhaas and Herzog & de Meuron, to design flagship stores in various locations. Prada поручает архитекторам, особенно таким, как Rem Koolhaas и Herzog & de Meuron, создавать дизайн для основных магазинов в разных точках мира.
Rem comment Optional. Places comments on the command prompt or in command files. The comment argument is optional. The value of comment is a string that either must be enclosed in quotation marks or contains no white space. Rem комментарий Необязательный. Помещает комментарии в командную строку или в командные файлы. Аргумент комментарий необязателен. Значение комментария - строка, которая должна быть или заключена в кавычки, или не содержать пробелов и символов табуляции.
Bedrooms contain custom furniture and bedding with exclusive rem mattresses, egyptian cotton linens and selection of pillows, stainless steel appliances and quartz zodiac countertops with frosted glass back splash, mosaic baths with glass shower enclosures and flatscreen televisions. В спальнях стоит изготовленная по специальному заказу мебель с эксклюзивными матрасами фирмы REM, постельным бельём из египетского хлопка и разнообразными подушками, стальные кухонные принадлежности и кварцевые столешницы с эффектом "заиндевелого" стекла, мозаичные ванные комнаты со стеклянными душевыми кабинами и жидкокристаллические телевизоры.
Although the specifics of enforcement of property rights through in rem actions can vary greatly depending on the particular property right enforced and the specific configuration of a State's procedural laws, for the most part these rules governing enforcement of post-default rights are mandatory. Хотя конкретные особенности реализации имущественных прав на основе исков in rem могут значительно отличаться друг от друга в зависимости от конкретного реализуемого имущественного права и конкретного содержания процессуального законодательства соответствующего государства, в основном эти нормы, регулирующие принудительную реализацию прав после неисполнения обязательств, носят императивный характер.
Больше примеров...
Вещные (примеров 3)
As noted previously, the Building Act specifically limits parties to the procedure to the applicant and the "neighbours" (those who have in rem rights). Как отмечалось ранее, Закон о строительстве, в частности, ограничивает круг участников процедуры подателем заявки и "соседями" (имеющими вещные права).
This solution means that the law governing a right in rem would determine not only its creation and general validity, but also its effectiveness in the case of insolvency proceedings. Это решение предполагает, что право, регулирующее вещные права, будет определять не только их создание и общую действительность, но также и их юридическую силу в случае производства по делу о несостоятельности.
Also, whether members of the public have an interest in the decision-making depends on whether their property and other related rights (in rem rights), social rights or other rights or interests relating to the environment may be impaired by the proposed activity. Кроме того, заинтересованность представителей общественности в процессе принятия решений зависит от того, может ли планируемая деятельность ущемлять их земельные и другие соответствующие права (вещные права), социальные права и другие права или интересы, относящиеся к окружающей среде.
Больше примеров...
Рынку недвижимости (примеров 28)
Providing advice for both WPLA and CHLM would increase the effectiveness of the REM Advisory Group and make the spectrum of covered topics broader. Оказание консультативной помощи как РГУЗР, так и КЖХЗ повысит эффективность работы Консультативной группы по рынку недвижимости и расширит спектр охватываемых тем.
It was especially recommended to expand the REM Advisory Group activities to the countries of Central Asia and to organize workshops or/and round-table in this subregion. Было особо рекомендовано распространить деятельность Консультативной группы по рынку недвижимости на страны Центральной Азии, а также проводить рабочие совещания и/или "круглые столы" в этом субрегионе.
The Real Estate Market Advisory Group (REM) was established at the WPLA Bureau meeting on 9 April 2008 in Bergen, were member candidates and the programme of work were also endorsed. На состоявшемся 9 апреля 2008 года в Бергене совещании Президиума РГУЗР была учреждена консультативная группа по рынку недвижимости (РН), а также были утверждены кандидаты в ее члены и ее программа работы.
The Chair of the Real Estate Market Advisory Group (REM) will report on its programme of work for the next biennium and on the following highlights from its activities during the last biennium: Председатель Консультативной группы по рынку недвижимости (КГРН) представит информацию о работе на следующий двухгодичный период, а также о следующих элементах своей деятельности в ходе предыдущего двухгодичного периода:
The present note contains draft, revised terms of reference for the Working Party on Land Administration and the Real Estate Market (REM) Advisory Group, as reviewed and endorsed by the Working Party at its seventh session, and takes into account the following aspects: Настоящая записка содержит проекты пересмотренных кругов ведения Рабочей группы по управлению земельными ресурсами и Консультативной группы по рынку недвижимости (РН), которые были рассмотрены и одобрены Рабочей группой на ее седьмой сессии, и учитывает следующие аспекты:
Больше примеров...
Рэм (примеров 7)
Mitchell, Rem Dogg, corridor. Митчел, Рэм Догг - в коридор.
Obata said that Medusa inspired the design of Rem's head. Обата заявил, что Медуза Горгона вдохновила его на дизайн головы Рэм.
Rem and Dave, back door on my command. Рэм и Дэйв, вы у черного входа.
We can even achieve levels of REM's sleep while we're awake. Мы можем даже достичь уровня Рэм спал, пока мы не спим.
Get me Rem Dogg now! Приведите ко мне Рэм Догга, сейчас же!
Больше примеров...