Close the flap, reload twice, and... | Закрываем крышку. Перезарядить два раза! |
Can you reload my crossbow? | Можешь перезарядить мой арбалет? |
Can you reload a gun? | Я? - Можешь перезарядить? |
Can you reload that, Pamela? | Можете перезарядить, Памела? |
How the devil did you reload in time to take on that third fellow? | Черт, и как ты успел перезарядить, чтоб пальнуть в третьего? |
30% weekly reload bonus - up to $ 250. | 30% в неделю бонус перезагрузки - до $ 250. |
Turns the stop and reload buttons into a single one. | Оказывается остановки и перезагрузки кнопки в одну. |
Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests. | Некоторые веб- страницы требуют автоматической перезагрузки или перенаправления через определённый период времени. Если выключить этот параметр, Konqueror будет игнорировать такие запросы. |
Save a configuration on the personal computer to have an opportunity to load it in SGpbx in the case of reload of server on which it was started. | Сохраните конфигурацию на свой ПК, чтобы иметь возможность загрузить ее в SGpbx в случае перезагрузки сервера, на котором она была запущена. |
When you can stop, you have a Stop button, otherwise you have a Reload button. | Когда вы можете остановиться, у вас есть кнопка "Стоп", в противном случае у вас есть кнопка перезагрузки. |
After changing the mobile phone engine you must reload the configuration dialog. This window will now close. | После изменения движка вашего мобильного телефона, необходимо перезагрузить диалог конфигурации. Это окно сейчас закроется. |
As in, the residents of Dearborn, Michigan stroll through... reload page... Ford Woods Park. | Жители Дирборна могут побродить... перезагрузить страницу... в парке Форд Вудс. |
Reload a saved puzzle from a file. | Перезагрузить сохранённую головоломку из файла. |
Please enable JavaScript and click the reload button on your browser. | Активируйте JavaScript и щелкните на «перезагрузить текущую страницу» в Вашем браузере. |
A new reload animation was also introduced, which, when Max reloads while in Bullet Time, allows him to duck to avoid bullets, spin around to survey the combat situation, and briefly pause to give the player a moment to think of a strategy. | Также была изменена анимация перезарядки оружия в режиме Bullet Time: теперь Макс при смене магазина приседает и делает оборот вокруг своей оси, что позволяет ему уклониться от вражеских пуль, а усиленное замедление времени даёт игроку время на обдумывание стратегии боя. |
It includes weapons created with historically correct information about damage, rate of fire, reload time, etc. It includes gametypes and maps inspired mostly by movies as well as a custom soundtrack. | Он включает оружие, созданное с исторически достоверной информацией об ущербе, скорости стрельбы, времени перезарядки и т. д. Он включает в себя игры и карты, созданные в основном в фильмах, а также соответствующим тематике саундтреком. |
I did not hear him reload. | Я не услышал звук перезарядки. |
She'll help you navigate the course, reload your weapons and help with the running of the car. | Она будет перезаряжать оружие, помогать тебе с маршрутом, а также в обслуживании машины. |
I want an ammo count, then you reload your mags! | Посчитайте сколько у вас патронов, когда вы будете перезаряжать магазины. |
(plugin reload is needed after change) | (после изменений необходима перезагрузка модуля) |
With all of the connectors started, and the Default Domain policy loosened, if you haven't already, Press Immediate full reload for both GroupWise to Exchange and Exchange to GroupWise. | Когда все коннекторы запущены, а стандартная политика домена ослаблена, нажимаем (если еще на нажимали) Немедленная полная перезагрузка для GroupWise в Exchange и для Exchange в GroupWise. |
If the weapon malfunctioned and the automatic reload failed, this is a suicide. | И если механизм не сработал, и перезарядка не произошла, это самоубийство. |
When a person shoots this kind of gun, their grip keeps it steady, allowing the next round to automatically reload. | Когда человек стреляет из такого пистолета, он должен крепко держать его, чтобы произошла автоматическая перезарядка. |
To display the Google Translate gadget here, please enable JavaScript and reload this page. | Чтобы на этом месте появился Переводчик Google, включите JavaScript и обновите эту страницу. |
When you reload the application, it will immediately break where the global variable prop is being defined. | Когда вы обновите приложение, оно будет делать прерывание, при объявлении глобальной переменной ргор. |
Provide a complete development mode, including a web server and automatic reload of resources. | Обеспечить режим разработки, включающий встроенный веб-сервер и автоматическую перегрузку ресурсов. |
The fact that the two-section fuel assembly can be disassembled makes it possible to individually reload the driver module. | Разборность двухсекционной топливной сборки позволяет обеспечить независимую перегрузку запального модуля. |
You should turn on Java Script and reload page (press F5). | Вы должны включить Java Script и перегрузить страницу (нажать F5). |
Fire again with the right settings and reload both tubes. | Повторить огонь с правильными координатами. И перегрузить обе шахты. |
Force a reload of the currently displayed document and any contained images | Обновить все текущие документы и все содержащиеся в них изображения во вкладках |
When You Can Stop, You Have a Stop button, Otherwise You Have the Reload button. | Если вы можете остановить, у вас есть кнопку, иначе вам придется кнопку Обновить. |
Reload all open documents. | Обновить все открытые документы. |
There is no need to use Refresh (Reload) button of your browser. | Необязательно использовать кнопку «Обновить» в Вашем браузере. |
Reload the currently open file. | Обновить текущий открытый файл. |
Santa Claus features the new reload bonus for PerpetuumPoker players - up to €1000 - in December 2009. | Дед Мороз при поддержке PerpetuumPoker предлагает игрокам покер-рума возможность заработать Релоуд Бонус до €1000 - в декабре 2009. |
December Reload Bonus - Santa Claus 1000! | Релоуд Бонус декабря - Дед Мороз 1000! |
February Reload Bonus - up to EUR1000! | Февральский Релоуд Бонус для защитников банкролла - до 1000 евро! |
A Reload Bonus deal under which players receive bonuses on additional deposits starts in August. | В июле стартует внеочередная кампания по выдаче бонусов на повторный депозит, или Релоуд бонусов. |