Английский - русский
Перевод слова Relish

Перевод relish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наслаждаться (примеров 3)
If you've come to gloat, I would relish the moment. Если ты пришла позлорадствовать, я буду наслаждаться моментом.
'As is our right to love and relish every moment.' Как и наше право любить и наслаждаться каждым моментом.
From archeaological sights to wonderful little taverns in picturesque villages where you will relish delicious traditional cuisine, the organized tours is a wonderful choice for the travelers who seek the little extra in their vacations. С археологические места до великолепные маленькие таверны, которые находятся в живописные деревни, где вы можете наслаждаться вкусными местными блюдами. Организованные туры самый лучшый выбор для тех которые желают кое что дополнительное в своих каникулах.
Больше примеров...
Насладиться (примеров 6)
All we can do is do our best to relish this remarkable ride. Все, что мы можем сделать, это постараться насладиться этим путешествием.
Here you can relish the wonderful cuisine of this Bulgarian region. Здесь вы можете насладиться чудесной кухней этого региона Болгарии.
We will take the time to relish our victories, knowing that one day England will be ours, crushed and then reborn under its rightful queen, У нас будет время насладиться нашими победами, через день Англия будет нашей, уничтожена и возрождена под управлением своей законной королевы,
Have you come to relish my suffering? Пришел насладиться моими страданиями?
Aurelian had no time to relish his victories; in late August news arrived from Sirmium that emperor Claudius was dead. Аврелиан удачно воевал с готами, но у него не было времени насладиться победой: в конце августа пришло известие из Сирмия, что император Клавдий скончался.
Больше примеров...
Соус (примеров 3)
And, yes, relish would be nice. И - да, соус был бы не лишним.
And do you have mustard and relish? И у вас есть горчица и релиш [соус]?
Relish generally consists of discernible vegetable or fruit pieces in a sauce, although the sauce is subordinate in character to the vegetable or fruit pieces. Как правило, состоит из различимых кусочков фруктов или овощей в соусе, хотя соус является второстепенным по сравнению с кусочками овощей или фруктов.
Больше примеров...
Приправа (примеров 5)
It is a traditional Caucasian relish which could become a good additive to any dish. Эта традиционная кавказская приправа станет прекрасным дополнением к любым блюдам.
Act three, relish. Действие третье: приправа.
Act four, corn relish... Действие четвертое: кукурузная приправа.
This relish has a sweet taste of tomatoes, sweet scented pepper, savory and fragrant spices. Это приправа с нежным вкусом помидоров, болгарского перца, пикантных специй и душистых пряностей.
You don't like relish much, do you? По-моему, тебе не очень нравится приправа.
Больше примеров...
Специи (примеров 1)
Больше примеров...
Смакую (примеров 2)
I relish the thought of another full year of constantly besting you. Я смакую мысль о еще одном полном годе постоянных побед над тобой.
I'm here because you're a good lay, and I relish the fact that you hate me but you can't resist me. Я здесь потому, что ты хорош в постели, и я смакую ощущение, что ты меня ненавидишь, но не можешь мне сопротивляться.
Больше примеров...
Вкусом (примеров 4)
Marilyn Stasio of The New York Times wrote that "Mr. Grisham, a criminal defense attorney, writes with such relish about the firm's devious legal practices that his novel might be taken as a how-to manual for ambitious tax-law students." Автор Мэрилин Стасило написала в газете The New York Times что «Мистер Гришэм, юрист по уголовным делам, пишет об окольной юридической практике фирмы с таким вкусом, что его роман может быть воспринят амбициозными студентами, изучающими налоговое право, как руководство к действию».
I feel that the stones are chosen with relish. Камни подобраны со вкусом.
This relish has a sweet taste of tomatoes, sweet scented pepper, savory and fragrant spices. Это приправа с нежным вкусом помидоров, болгарского перца, пикантных специй и душистых пряностей.
I've never met anyone who inhabits her clothes with such obvious relish as you. Я никогда не встречал женщин, одевающихся со вкусом подобно тебе.
Больше примеров...
Relish (примеров 2)
Her second (and first major label) album was Relish (1995), which became a hit on the strength of the single "One of Us". Её второй (но первый значимый) альбом Relish (Склонность) (1995) стал хитовым благодаря синглу One of us.
Hunter left The Apex Group in 1958, just before they recorded their first single "Yorkshire Relish, Caravan" for John Lever Records. В 1958 году Хантер покинул ансамбль; это произошло незадолго до того, как вышел дебютный сингл «Yorkshire Relish, Caravan» вышедший на John Lever Records.
Больше примеров...
Наслаждайтесь (примеров 3)
Relish the true meaning of opulence with the incredible selection of upper class luxurious cars and limos, which will take you not only at your destination but furthermore at a world of sheer glamour! Наслаждайтесь настояшим богатством, выберая Роскошные автомобили и лимузины вышего класса, которые перевезут вас не только в ваше место предназначения, а ещё далеко, в мире абсолютного очарования!
Stay in millionaires' surroundings and relish moments worth remembering a lifetime! Поживите в окружение Миллионеров и наслаждайтесь незабываемыми моментами!
Relish what you know best. Наслаждайтесь тем, что вы знаете лучше всего.
Больше примеров...
Со специями (примеров 4)
Can we have some relish on ours? Можно мне со специями? Не вопрос.
Can we have some relish on ours? Можно мне со специями?
Now lift up the relish tray. Теперь подними лоток со специями.
Do you do it with relish? Ты поступаешь так и со специями?
Больше примеров...
Уеду с наслаждением (примеров 3)
I shall relish it. Прекрасно, уеду с наслаждением.
Good I shall relish it - Stop it! Прекрасно, уеду с наслаждением.
Good. I shall relish it. Прекрасно, уеду с наслаждением.
Больше примеров...
С каким удовольствием сказано (примеров 1)
Больше примеров...