Английский - русский
Перевод слова Reintegrating

Перевод reintegrating с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Реинтеграции (примеров 233)
The process of reintegrating the disarmed combatants into civilian society, however, remained slow because of inadequate funding. Тем не менее из-за недостаточного финансирования процесс реинтеграции разоружившихся комбатантов в гражданское общество по-прежнему проходит медленно.
Significant progress had been made on demining, and the process of disarming, demobilizing and reintegrating former combatants, refugees and internally displaced persons was all but complete. Был достигнуты значительные успехи в разминировании, а процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших боевиков, беженцев и внутренне перемещенных лиц почти завершен.
UNICEF was doing an excellent job in rescuing and reintegrating such children, in cooperation with Governments. В сотрудничестве с правительствами ЮНИСЕФ прилагает заслуживающие высочайшей оценки усилия по спасению детей и их реинтеграции в жизнь общества.
Through participation in sport, these people can embark on the path of regaining their self-confidence and reintegrating once again into society. С помощью занятий спортом эти люди могут вновь обрести уверенность в себе и вступить на путь реинтеграции в жизнь общества.
Community participation in urban safety and in the delivery of city services, addressing domestic violence and reintegrating offenders are all key elements of a successful crime -prevention approach. Участие населения в обеспечении безопасности в городах и оказании муниципальных услуг, а также решение проблемы насилия в стране и социальной реинтеграции правонарушителей - вот те ключевые элементы, которые обеспечивают успешное применение подхода, основанного на предупреждении преступности.
Больше примеров...
Реинтеграция (примеров 27)
Improving primary, secondary and tertiary education, providing adequate health care, improving infrastructure, reducing poverty, reintegrating refugees and displaced persons from conflicts and catalysing structural transformation requires massive investment. Совершенствование начального, среднего и высшего образования, обеспечение надлежащего медицинского обслуживания, совершенствование инфраструктуры, уменьшение нищеты, реинтеграция беженцев и лиц, перемещенных из районов конфликта, а также ускорение структурных изменений требуют огромных инвестиций.
Rebuilding the confidence of the population in the institutions of the State and the security situation, reintegrating internally displaced persons and resolving the inevitable disputes over land and property are all very real challenges facing the nation in 2007 and beyond. Возрождение доверия населения к государственным институтам, обстановка в плане безопасности, реинтеграция внутренне перемещенных лиц и урегулирование неизбежных споров в отношении землепользования и собственности - именно эти реальные проблемы стоят перед страной в 2007 году и сохранятся в последующий период.
Reintegrating children and rebuilding families was an essential part of the future. Важным элементом будущей деятельности является реинтеграция детей и воссоединение семей.
Reintegrating these men into society is a complex task and requires national and international support. Реинтеграция этих людей в общество является сложным делом и требует национальной и международной поддержки.
The project hinges on the three priority areas of the Committee, namely, first, improving monitoring and reporting of the Committee's cases; secondly, improving institutional coordination; and, thirdly, effectively rehabilitating and reintegrating into the community children affected by armed conflict. Проект осуществляется по трем определенным Комитетом приоритетным направлениям, а именно: первое - улучшение контроля и отчетности по делам, находящимся в ведении Комитета, второе - улучшение межведомственной координации и третье - эффективная реабилитация детей, затронутых вооруженным конфликтом, и их реинтеграция в общество.
Больше примеров...