At this point, any combination of three things might happen with this light ray: absorption, reflection, and refraction. | В какой-либо точке пути с лучом света может случиться любая комбинация трёх вещей: поглощение, отражение и преломление. |
The scientific principle of the divergence and refraction of light. | Научный принцип отклонения и преломление света. |
Even though the game only supports DirectX 8.1, the graphics in Max Payne 2 mimic those generated by DirectX 9 by making optimal use of effects such as reflection, refraction, shaders, and ghosting. | Несмотря на то, что игра поддерживает только Direct3D 8.1, разработчики смогли умело сымитировать возможности DirectX 9 за счёт оптимального использования таких графических эффектов, как отражение, преломление и шейдеры. |
The early Cubist explorations of Picasso were to uncover other aspects in the work of El Greco: structural analysis of his compositions, multi-faced refraction of form, interweaving of form and space, and special effects of highlights. | Ранние кубистические пробы Пикассо должны были раскрыть другие аспекты в работе Эль Греко: структурный анализ его композиций, многогранное преломление формы, переплетение формы и пространства и спецэффекты бликов. |
If there's enough debris in the air from that explosion, maybe that caused a refraction of light. | Возможно, после взрыва было много пыли в воздухе и преломление света вызвало зеленый цвет неба. |
Said invention makes it possible to reduce a soot deposit formation during the operation of engines, decrease the toxicity of exhaust gases and the wearing of metal components of engine fuel systems by increasing a molar refraction due to formation of a double ion layer in friction pairs. | Предлагаемое изобретение позволяет, кроме уменьшения образования нагара в процессе эксплуатации двигателей и уменьшения токсичности выхлопных газов, уменьшить износ металлических элементов топливных систем двигателей за счет создания условий для повышения молярной рефракции путем образования двойного ионного слоя в парах трения. |
METHOD AND DEVICE FOR TREATING REFRACTION ANOMALIES BY UV RADIATION | СПОСОБ ЛЕЧЕНИЯ АНОМАЛИЙ РЕФРАКЦИИ ВОЗДЕЙСТВИЕМ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
Some engines support advanced refraction strategies in which certain production instances executed in a previous cycle are not re-executed in the new cycle, even though they may still exist on the agenda. | Некоторые системы имеют улучшенные стратегии рефракции, в которых экземпляры продукций, выполненные на предыдущем цикле, не выполняются даже при попадании в повестку. |
"Principles of Optical Refraction." | "Принципы оптической рефракции". |
For example, a radar mounted on top of a 10 m (33 ft) mast has a range to the horizon of about 13 kilometres (8.1 mi), taking into account atmospheric refraction effects. | Например, для радара, установленного на мачте высотой 10 метров, горизонт составляет около 13 км (с учётом рефракции атмосферы). |
When the ultimate use was precise positioning, such refraction was considered a source of error that had to be removed with the appropriate mathematical treatment. | Когда конечной целью их использования является определение точного местоположения, такая рефракция считается источником погрешности и должна быть удалена с помощью соответствующей математической обработки. |
Main expertise: seismic reflection, seismic refraction, gravity, magnetics | Основная компетенция: сейсмическая рефлекция, сейсмическая рефракция, гравитация, магнетизм |
Advisor for Mozambique on planning and designing of additional geophysical data acquisition, processing, and interpretation to fulfil the requirement of Article 76 of UNCLOS: include Gravity, Magnetics and (Multi-channel Reflexion & Refraction) 2D seismic data; | Консультант Мозамбика по планированию и проектированию сбора, обработки и интерпретации дополнительных геофизических данных для целей выполнения требований статьи 76 ЮНКЛОС, включая данные гравитационного, магнитного и сейсмического зондирования (многоканальная рефлексия и рефракция) |
Some chalcogenide glasses exhibit several non-linear optical effects such as photon-induced refraction, and electron-induced permittivity modification Some chalcogenide materials experience thermally driven amorphous-to-crystalline phase changes. | Некоторые стекла халькогенида имеют несколько электро-оптических нелинейных эффектов, таких как фотон-наведенная рефракция и изменение диэлектрической проницаемости Некоторые халькогенидные стёкла при изменении температуры могут изменять фазовое состояние от аморфного до кристаллического. |
It's called refraction. | Это называется "рефракция". |
These result from a combination of internal reflection and dispersive refraction of light in raindrops. | Радуга объясняется сочетанием внутреннего отражения и дисперсионной рефракцией света в каплях дождя. |
The author places the island 120 km (75 mi; 65 nmi) south-southeast of Bouvet Island, explaining the position discrepancy by means of light refraction in Antarctic waters. | Автор поместил остров в 120 км (65 морских милях) юго-юго-восточнее острова Буве, объясняя несоответствие положения острова рефракцией в антарктических водах. |
This phenomenon is caused by refraction of light entering water, and is governed by Snell's Law. | Это оптическое явление обусловлено рефракцией света, попадающего в воду, и описывается законом преломления света. |
Although the advance from single profile to swath was significant, the propagation of acoustic signals through sea water is subject to errors resulting from the refraction of the outgoing signals. | Хотя шаг вперед от одиночных профилей к площадным снимкам был значительным, прохождение акустических сигналов через морскую воду подвержено искажениям, вызванным рефракцией выходного сигнала. |
B'EIanna, are you ready to reconfigure the shields to match Mr. Kim's refraction pulse? | Б'Эланна, вы готовы перенастроить щиты на преломляющий импульс мистера Кима? |
Engineering, initiate the refraction pulse. | Инженерный, включить преломляющий импульс. |
Topics: seismic reflection, seismic refraction, gravity, magnetics, Law of the Sea | Темы: сейсмическое отражение, преломленная сейсмическая волна, гравитация, магниторазведочные данные, морское право. |
However, if the interface is between a material with a positive index of refraction and another material with a negative index of refraction, the wave will appear on the same side of the normal. | Однако, если один материал имеет положительный коэффициент преломления, а другой - отрицательный, волна будет появляться на той же стороне нормали к поверхности, что и приходящая волна. |
In addition, interpretations of the velocity structure of the subsurface based on refraction seismic data are often constrained by gravity modelling of the density structure. | Кроме того, интерпретация распределения скорости для приповерхностной зоны на основе данных МПВ зачастую осложняется гравитационным моделированием распределения плотности. |
At the current stage of software development, new techniques (e.g., iterative ray-tracing simulation, pre-stack migration processing) may be a real alternative for some States in the depth conversion of seismic data (both seismic reflection and seismic refraction data). | На нынешней стадии программных разработок для некоторых государств реальной альтернативой в деле выведения глубины из сейсмических данных (получаемых с помощью как МОВ, так и МПВ) могут стать новые методы, например итерационная лучевая симуляция. |
The uncertainty in the definition of the top of the basement by refraction data is equal to the uncertainty in the depth conversion based on those data. | Неопределенность при установлении верхушки фундамента с помощью данных МПВ тождественна неопределенности при выведении значения глубины из этих данных. |
Analysis of seismic refraction and wide-angle reflection data can be used to obtain the velocities of the various major layers, but the derived velocities are averaged over the length of the refraction spread. | Чтобы получить значения скорости для различных значимых слоев, может осуществляться анализ сейсморазведки МПВ и МЗО, однако выводимые значения скорости усредняются для всей длины расстановки системы наблюдений МПВ. |
In addition, all available refraction data obtained by foreign expeditions was utilized. | Кроме того, также привлекались доступные материалы метода преломленных волн (МПВ) зарубежных экспедиций. |