However, nowadays refilling rarely takes place in ports. | Однако в настоящее время заправка редко происходит в портах. |
(c) Repair cases 2 and 3 ("inadequate" refilling): the warning system is activated. | с) случаи 2 и 3 - устранение неисправности ("неадекватная" заправка): система предупреждения активирована. |
refilling case 4 ("very inadequate" refilling): The low level inducement is activated immediately. | связанный с заправкой случай 4 ("крайне неадекватная" заправка): Система побуждения при снижении уровня активируется немедленно. |
Refilling case 1 ("adequate" refilling): the operator refills the reagent tank so that a level above the 10 per cent threshold is reached. | связанный с заправкой случай 1 ("адекватная" заправка): оператор заправляет емкость с реагентом до уровня, на 10% превышающего пороговый показатель. |
The servicing or refilling of equipment on a Canadian ship falls under the current licensing, permitting and reporting system in place in Canada. | Обслуживание или зарядка оборудования на канадских судах осуществляются в рамках системы лицензирования, выдачи разрешений и отчетности, действующей в Канаде. |
(a) Refilling refrigeration and fire-extinguishing systems in ports | а) Зарядка холодильных систем и систем и пожаротушения в портах |
P 200 (7) addresses pre-fill inspections to be carried out at each refilling of a cylinder by qualified enterprises providing skilled personal and applying suitable controls and procedures; suitable standards for application are listed in P 200 (11). | Пункт 7 инструкции Р 200 посвящен предшествующим наполнению проверкам, которые должны проводиться при каждом повторном наполнении баллона компетентными предприятиями, располагающими квалифицированным персоналом и применяющими надлежащие меры контроля и процедуры; подходящие для применения стандарты перечислены в пункте 11 инструкции Р 200. |
f) Any other requirements to be met for initial filling and refilling including the type of equipment to be used for initial filling and refilling. | f) любые другие требования, которые должны выполняться при первоначальном наполнении и повторном наполнении, включая тип оборудования, которое должно использоваться при первоначальном наполнении и повторном наполнении. |
Dredging and refilling of material. | Дноуглубительные работы и дополнение определенного материала. |
Construction and maintenance e.g.: Low-water regulation by hydraulic structures, Dredging and refilling of material. | Сооружение и обслуживание: Обслуживание гидротехнических сооружений Дноуглубительные работы и дополнение определенного материала. |