Reeve, you apparently think this is a new, exciting experience for me. | Рив, вы явно думаете, что для меня это новый и восхитительный опыт. |
Christopher and Dana Reeve Foundation | Фонд Кристофера и Даны Рив |
It's me, Reeve. | Это я, Рив. |
On 19 September 2005 the Henry Reeve international contingent was created to provide emergency medical assistance to countries hit by natural disasters. | 19 сентября 2005 года был создан так называемый международный десант "Энри Рив", призванный оказывать неотложную медицинскую помощь странам, пострадавшим от стихийных бедствий. |
And for me, the Man of Steel, Christopher Reeve, has best raised the awareness on the distress of spinal cord injured people. | Для меня Супермен, Кристофер Рив, больше всех привлёк внимание к страданиям людей, имеющих травму позвоночника. |
In that spirit, and because of the impact of Hurricane Katrina, the Henry Reeve International Contingent of Doctors Specializing in Disaster Situations and Serious Epidemics was established on 19 September 2005. | В этом духе и с учетом последствий урагана «Катрина» 19 сентября 2005 года была учреждена Международная бригада врачей, специализирующихся на катастрофических ситуациях и серьезных эпидемиях, - контингент, носящий имя Генри Рива. |
In December 2009, New Zealand filmmaker Peter Jackson was reported to have begun development of a film based on Philip Reeve's novel Mortal Engines. | В январе 2010 года года стало известно, что новозеландский режиссёр Питер Джексон начал разработку фильма, основанного на романе Филипа Рива «Mortal Engines». |
I recently worked with a comedian who did a joke about Christopher Reeve, unaware of the fact that in the audience was a man in a wheelchair who clearly did not think the joke was funny. | Я недавно выступал с комиком, у которого была шутка про Кристофера Рива, в зале был мужчина на инвалидной коляске которому определено шутка не показалась смешной. |
Her maternal grandfather, Reeve Schley, was a member of Wolf's Head Society at Yale and the vice president of Chase Bank. | Её дед по материнской линии, Рива Шлей, был членом тайного общества «Голова волка» в Йеле и вице-президентом банка «Чейз», хотя он был единственным вице-президентом. |
Share the good practices in the field of international cooperation for the promotion of health services of the meritorious services extended by Medical Brigade Henry Reeve to Pakistan during the 2005 earthquake (Pakistan); | Делиться положительной практикой международного сотрудничества в целях более широкого использования опыта весьма конструктивной работы по оказанию медицинской помощи, которая проводилась медицинской бригадой Генри Рива в Пакистане во время землетрясения 2005 года (Пакистан). |
What should we do now, reeve? | Что нам делать, староста? |
He's not well, Reeve. | Ему нехорошо, староста. |
Isn't that right, Reeve. | Правда ведь, староста? |
Won't he, Reeve? | Разве не так, староста? |
Reeve, you ask him. | Староста, спроси его. |
The tour also included three other bands: Eisley, Augustana and Reeve Oliver, though Augustana only played a few shows. | В тур были включены выступления ещё трёх групп: Eisley, Augustana и Reeve Oliver, хотя Augustana отыграли только несколько концертов. |
The word viscount corresponds in the UK to the Anglo-Saxon shire reeve (root of the non-nobiliary, royal-appointed office of sheriff). | Слово виконт соответствует в Британии англосаксонскому shire reeve, от которого происходит название недворянской, назначаемой королём должности шерифа. |
The Umnumzaan implements a version of the Chris Reeve Integral Lock. | В «Умнумзааме» используется одна из версий Chris Reeve Integral Lock, которая представляет собой линейный замок в модификации фрейм-лок. |
The Umnumzaan is a folding pocket knife manufactured by Chris Reeve Knives of Boise, Idaho, and designed by Chris Reeve. | «Умнумзаан» (англ. Umnumzaan) - складной нож изготовленный компанией Chris Reeve Knives из г. Бойсе, штат Айдахо, и разработанный самим Крисом Ривом. |
Reeve, I need our chamberlain's ear. | Судья, я должен поговорить с Камергером. |
And my reeve and knight? | А судья и рыцарь? |
If... our reeve and Sir Locke should meet an untimely death, I will assume it was but a risk of their sworn duty. | Если... наш судья и сэр Лок встретят безвременную смерть, я сообщу, что они погибли в битве с противником. |
What happened here, Reeve? | Что здесь случилось, судья? |
He's right, Reeve. | Он прав, судья. |
Boeing 80A the only surviving 80A, flown by Bob Reeve in Alaska. | Boeing 80A единственный сохранившийся 80А, пилотировавшийся Бобом Ривом на Аляске. |
The delegation met with the Special Representative of the Secretary-General, Lamberto Zannier, the Deputy Head of EULEX, Roy Reeve, and the European Union Special Representative, Pieter Feith. | Делегация встретилась со Специальным представителем Генерального секретаря Ламберто Занньером, заместителем главы ЕВЛЕКС Роем Ривом и Специальным представителем Европейского союза Птером Фейтом. |
Unbeknownst to East when the film was being made, his Superman dialogue was dubbed over by Christopher Reeve. | Без ведома актёра, его диалоги в фильме «Супермен» были дублированы Кристофером Ривом. |
The Umnumzaan is a folding pocket knife manufactured by Chris Reeve Knives of Boise, Idaho, and designed by Chris Reeve. | «Умнумзаан» (англ. Umnumzaan) - складной нож изготовленный компанией Chris Reeve Knives из г. Бойсе, штат Айдахо, и разработанный самим Крисом Ривом. |
I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day. | Стоит ли говорить, что наше мнение по поводу пушки Ривза не было затребовано до самого последнего момента. |
Gentlemen, I have called this meeting on the minister's instructions... to clear up the position of the Reeve's gun. | Господа, министр поручил мне созвать это собрание с целью прояснить позицию по пушке Ривза. |
If the Reeve's gun is accepted, sooner or later men will have to fight with it. | Если пушку Ривза утвердят, то людям рано или поздно придётся с её помощью воевать |
Now I suppose you people will send in a report saying the Reeve's gun is a marvelous weapon. | Полагаю, вы теперь наперебой будете расхваливать пушку Ривза в рапортах. |
The Reeve's gun, Mr. Chairman... is one of the most promising developments I've seen... from some points of view. | Пушка Ривза, господин председатель, - это, подходя с разных точек зрения, одна из самых многообещающих разработок на моей памяти. |
You think the Reeve's is difficult to handle? | Думаете, "Ривзом" трудно управлять |
How was the Reeve's? | Как прошло с "Ривзом"? |