| You weren't at your lecture this morning, Mr Rees. | Сегодня утром вы пропустили свою лекцию, мистер Риз. |
| Tried to put wool over our eyes, Van Rees. | Пытался обмануть нас Ван Риз. |
| Good morning, Mr. Van Rees. | Доброе утро герр Ван Риз. |
| In early 1996, Wackernagel and Rees published the book Our Ecological Footprint: Reducing Human Impact on the Earth with illustrations by Phil Testemale. | В 1995 году Вакернагель и Риз издали книгу «Наш экологический след: Снижение антропогенного воздействия на Землю». |
| His team-mate, Fernando Rees, missed rounds 3 and 4 and the #20 car was later driven by Peter Elkmann. | Его напарник Фернандо Риз, пропустил этапы З и 4 и место в болиде #20 досталось Петеру Элькману. |
| Many of the original cast were interviewed, including Robin Ellis, Angharad Rees, Jill Townsend and Richard Morant. | У многих актёров из оригинального сериала были взяты интервью, среди которых были Робин Эллис, Ангарад Рис, Джилл Таунсенд и Ричард Морант. |
| Mr. Rees: The United States continues to support a stronger and more effective international response to humanitarian crises. | Г-н Рис: Соединенные Штаты по-прежнему выступают за более энергичное и эффективное международное реагирование на гуманитарные кризисы. |
| Mr. Rees (United States of America) said that the United States wished to reaffirm its commitment to protecting the human rights of migrants, who had played an important role in building the nation. | Г-н Рис (Соединенные Штаты Америки) заявляет, что Соединенные Штаты хотят подтвердить свою приверженность защите прав человека мигрантов, которые играли важную роль в строительстве нации. |
| Is this true, Gaenor Rees? | Это правда, Гейнор Рис? |
| In 1994, the Vietnamese Volien family was introduced to the show, consisting of Luan (Elizabeth Sung) and her two children, Keemo (Philip Moon) and Mai (Marianne Rees). | В 1994 в сюжете появилась вьетнамская семья Волин, которая состояла из Луан (Элизабет Сунг) и двоих её детей, Кимо (Филип Мун) и Май (Марианна Рис). |
| Get Lloyd to run a check on Wynford Rees. | Пусть Ллойд займется проверкой Уинфорда Риза. |
| This new evidence, however, was rejected by the Supreme Court of the United States of America in Baze et al. v. Rees (2008). | Эти новые сведения были, тем не менее, отклонены Верховным судом Соединенных Штатов Америки при рассмотрении дела Бейз и др. против Риза (2008 год). |
| Dooley served as secretary of ARI's Board of Directors, Executive Committee and as a board member of both the Clifford H. "Ted" Rees Scholarship Foundation and the Partnership for Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA) program. | Дули работал секретарем совета директоров ARI, исполнительного комитета и членом совета фонда стипендии Клиффорда Х. Теда Риза и Партнерства для Аккредитации программы Кондиционирование, Обогрев и Охлаждение (Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA)). |
| Herbert Rees has an alibi. | У Герберта Риза есть алиби. |
| Phillips wrote many occasional essays on the fine arts, especially for Rees's "Cyclopaedia", and also a memoir of William Hogarth for John Nichols's edition of that artist's "Works", 1808-17. | Филлипс написал много случайных эссе по изобразительному искусству специально для «Энциклопедии» Авраама Риза, а также для мемуаров Уильяма Хогарта издания Джона Николса, 1808-17. |
| Thirlwall was educated at the Harrow Weald County Grammar School (1952-59) where he was first taught economics by Merlyn Rees who later became Home Secretary in the Government of James Callaghan 1976-79. | В 1952-1959 годах получил образование в школе грамоты Харроу Уэлд, где ему сначала преподавал экономику Мерлин Риис, который позже стал Министром внутренних дел в правительстве Джеймса Каллагана 1976-1979. |
| Sir Martin Rees, the Astronomer Royal, has been quoted as saying: "It's embarrassing that 90% of the universe is unaccounted for." | Сер Мартин Риис, королевский астроном, как-то сказал, что это позор - не иметь представления о 90% Вселенной. |
| The poet found a new publisher, Rees Welsh & Company, which released a new edition of the book in 1882. | Год спустя автору удалось найти нового издателя - «Rees Welsh & Company», которые выпустили «Листья травы» в новой редакции в 1882 году. |
| And another piece for the art directors' club is "Anna Rees" casting long shadows. | И ещё одна вещь для клуба арт-директоров - «Anna Rees», отбрасывающая длинные тени. |
| The ecological economists Mathis Wackernagel and William Rees have suggested that any cost savings from efficiency gains be taxed away or otherwise removed from further economic circulation. | Экологические экономисты Матис Вакернагель (Mathis Wackernagel) и Уильям Риз (William Rees) утверждают, что выгода от повышения эффективности должна быть «с помощью налога или иным способом выведена из экономического оборота. |