| You weren't at your lecture this morning, Mr Rees. | Сегодня утром вы пропустили свою лекцию, мистер Риз. |
| You will have to keep them tight on brain, Mr. Van Rees. | Вы должны держать их на коротком поводке герр Ван Риз. |
| You thought I was Dic Rees, didn't you? | Ты подумал, что это Дик Риз, не так ли? |
| Good morning, Mr. Van Rees. | Доброе утро герр Ван Риз. |
| His team-mate, Fernando Rees, missed rounds 3 and 4 and the #20 car was later driven by Peter Elkmann. | Его напарник Фернандо Риз, пропустил этапы З и 4 и место в болиде #20 досталось Петеру Элькману. |
| Mr. Rees: The United States continues to support a stronger and more effective international response to humanitarian crises. | Г-н Рис: Соединенные Штаты по-прежнему выступают за более энергичное и эффективное международное реагирование на гуманитарные кризисы. |
| Shame on you, Gaenor Rees. | Тебе должно быть стыдно, Гейнор Рис. |
| David Rees spotted a cluster in the indicators, and on 22 May an Air Force message sent on 20 May was decoded, the first since the change in procedure. | Дэвид Рис определил группу в индикаторах сообщений, и 22 мая посланное 20 мая сообщение Военно-воздушных сил, было расшифровано, первое, начиная с изменения в процедуре индикации. |
| Daily Telegraph columnist Jasper Rees, likening the changes in explorers' reputations to climatic variations, suggests that "in the current Antarctic weather report, Scott is enjoying his first spell in the sun for twenty-five years". | Обозреватель «Дейли телеграф» Джаспер Рис, описывая изменение отношения биографов к личности Роберта, замечает, что «в текущей антарктической метеосводке Скотт наслаждается своими первыми солнечными днями за последнюю четверть века». |
| The session facilitator was Caroline Rees, Chief Executive Officer and President, Shift. | Функции координатора на этом заседании выполняла главный исполнительный директор и президент центра "Шифт" Каролин Рис. |
| Get Lloyd to run a check on Wynford Rees. | Пусть Ллойд займется проверкой Уинфорда Риза. |
| This new evidence, however, was rejected by the Supreme Court of the United States of America in Baze et al. v. Rees (2008). | Эти новые сведения были, тем не менее, отклонены Верховным судом Соединенных Штатов Америки при рассмотрении дела Бейз и др. против Риза (2008 год). |
| Dooley served as secretary of ARI's Board of Directors, Executive Committee and as a board member of both the Clifford H. "Ted" Rees Scholarship Foundation and the Partnership for Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA) program. | Дули работал секретарем совета директоров ARI, исполнительного комитета и членом совета фонда стипендии Клиффорда Х. Теда Риза и Партнерства для Аккредитации программы Кондиционирование, Обогрев и Охлаждение (Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA)). |
| Is this Professor Rees' class? | Это класс профессора Риза? |
| I want Wynford Rees picked up. | Я хочу вызвать Уинфорда Риза. |
| Thirlwall was educated at the Harrow Weald County Grammar School (1952-59) where he was first taught economics by Merlyn Rees who later became Home Secretary in the Government of James Callaghan 1976-79. | В 1952-1959 годах получил образование в школе грамоты Харроу Уэлд, где ему сначала преподавал экономику Мерлин Риис, который позже стал Министром внутренних дел в правительстве Джеймса Каллагана 1976-1979. |
| Sir Martin Rees, the Astronomer Royal, has been quoted as saying: "It's embarrassing that 90% of the universe is unaccounted for." | Сер Мартин Риис, королевский астроном, как-то сказал, что это позор - не иметь представления о 90% Вселенной. |
| The poet found a new publisher, Rees Welsh & Company, which released a new edition of the book in 1882. | Год спустя автору удалось найти нового издателя - «Rees Welsh & Company», которые выпустили «Листья травы» в новой редакции в 1882 году. |
| And another piece for the art directors' club is "Anna Rees" casting long shadows. | И ещё одна вещь для клуба арт-директоров - «Anna Rees», отбрасывающая длинные тени. |
| The ecological economists Mathis Wackernagel and William Rees have suggested that any cost savings from efficiency gains be taxed away or otherwise removed from further economic circulation. | Экологические экономисты Матис Вакернагель (Mathis Wackernagel) и Уильям Риз (William Rees) утверждают, что выгода от повышения эффективности должна быть «с помощью налога или иным способом выведена из экономического оборота. |