Английский - русский
Перевод слова Reel

Перевод reel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Катушка (примеров 19)
Remember you put your finger like that, you open the bail. I'm going to let you reel it in this time, all right? Запоминай: кладешь палец сюда, откидываешь дужку, и отпускаешь, чтобы катушка вращалась, понятно?
All we know is that the rig Santos was hung from was built from standard hardware store pipe, and that the fishing reel that fed the line was bought from a bait shop in North Carolina in 2005. Все, что мы знаем, что стенд, на котором повесили Сантоса, был собран из стандартных строительных труб, и что катушка спиннинга, которая натягивала леску, была куплена в магазине для рыбаков в Северной Каролине в 2005 году.
Fishing reel: In literary records, the earliest evidence of the fishing reel comes from a 4th-century AD work entitled Lives of Famous Immortals. Катушка рыболовная: По известным литературным записям самое первое описание рыболовной катушки восходит к IV веку н. э., и сделано оно в труде, озаглавленном Жизнеописание знаменитых деятелей.
And the police realised it because he had duct tape round his wrists, but the reel, the spool of it was still connected. И полиция поняла это, потому что у него была клейкая лента на запястьях, но рулон, катушка всё ещё была присоединена.
Ten years ago, based upon our experience working in the aerospace industry, we produced our first fly reel. Более 10 лет мы делаем для Вас нахлыстовые катушки. Первая нахлыстовая катушка MEGOFF была разработана и изготовлена мной в 1996 году.
Больше примеров...
Поймать (примеров 10)
And I needed him to reel in the big fish. И он был мне нужен, чтобы поймать крупную рыбу.
Should make him a lot easier to reel in. Так будет легче его поймать.
Well, for whatever reason, it seems you're both spending so much time out of the office trying to reel in the big fish, you're not delivering the daily catch. Короче, как бы там ни было, вы оба слишком много времени проводите вне офиса, в попытках поймать крупную рыбку, а дневную норму - не приносите.
I'm about to reel in a whale, but I haven't got my team with me... a criminal conspiracy. Я хочу поймать крупную рыбу, кита, но у меня нет команды... преступный заговор.
No, actually, I think I'll reel them in for us. Если только вы не намерены сами поймать что-то конкретное.
Больше примеров...
Бобина (примеров 5)
3 grounding bolts and 1 automatic reel, with a grounding cable of 10 m. З болта заземления и 1 автоматическая бобина, с заземляющим проводом 10 м.
The secretariat suggested that, as was the case in the United Nations Recommendations, the definition of "crate" should be included in Part 1, in accordance with the definitions of "tray", "reel" and "receptacle" (Class 1). Секретариат предложил, по примеру Рекомендаций ООН, включить в часть 1 определение решетчатой тары в соответствии с остальными определениями - "поддон", "бобина" и "емкость" (класс 1).
Reel two... is on the second. Вторая бобина - во втором.
Reel one is on the first projector. Первая бобина в первом проекторе.
It was an "as myself," but whatever fills out the reel, yes? В роли самого себя, но чем бы бобина ни заполнялась, да?
Больше примеров...
Ролик (примеров 7)
Clara asked to see your reel? Клара попросила показать ей твой ролик?
Sara Miller's demo reel? Демо ролик Сары Миллер?
Eddie, just take the first reel. Эдди, возьми первый ролик.
Reel two... is on the second. Второй ролик... во втором.
Reel one is on the first projector. Первый ролик в первом проекторе.
Больше примеров...
Барабан (примеров 5)
Standard equipment includes a loudspeaker and a cable reel with 400 m of cable. Стандартное оборудование включает в себя громкоговоритель и кабельный барабан с 400 м кабеля.
Unloading by pump through the measuring system and the hose on the reel. Разгрузка насосом и с применением системы для замера расхода, а также рукава намотанного на барабан.
Get set to party on with the Mad Hatter and his buddies on the exciting 5 reel, 30 pay-line Mad Hatters Video Slot. Вращайте барабан в нашем онлайн-слоте "Reel Strike" прямо сейчас. При удаче Вы можете прикарманить джекпот в 10000 жетонов.
If WILD symbol is scored on the 2nd, 3d or 4th reel the substitute feature of the WILD symbol applies to all the reels and thus to all active lines which are placed on them. При Выпадении Дикого символа на 2, 3 или 4-ом барабане свойство дикого символов - замещение - распространяется на весь барабан, а следовательно, на все активные линии, проходящие через него.
Location is fixed with respect to the cable drum outlet, ensuring that the reel can never be "locked out" when the cable is totally extended. Положение устанавливается с учетом вывода с кабельного барабана, что гарантирует, что барабан никогда не будет заблокирован, когда кабель полностью вытянут (барабан в полной готовности к сматыванию).
Больше примеров...
Кадриль (примеров 5)
Erm, a man cannot dance a reel alone. Ну, кадриль не танцуют в одиночку.
Who said anything about a reel? А разве кто-то говорил про кадриль?
Gentlemen, if you wish to lead the reel with the lady of your choice... you must bid for her! Господа, тем, кто хочет повести кадриль с дамой придётся платить за неё!
This isn't the Virginia Reel or any of your old-time favorites, you know. Это не Виргинская кадриль или другой из старых танцев, которые тебе нравяться.
Choose your partners for the Virginia reel! Кадриль! Кавалеры выбирают дам!
Больше примеров...
Кассеты (примеров 5)
He's not supposed to be here till reel six. Его не должно здесь быть до шестой кассеты.
He shouldn't be here till reel six. Его не должно здесь быть до шестой кассеты.
I know you hate it when I review the game tapes, but that was one for the highlight reel. Я знаю, ты ненавидишь, когда я оцениваю плёнку прошедшей игры, но эта была для особой кассеты!
Magnetic recording media: VHS tapes contain a reel of magnetic tape. Магнитные носители информации: VHS кассеты содержат катушки из магнитной ленты.
The Communist is screaming... the priest in reel five is in reel two. Коммунист развопился, священник из пятой кассеты пришел во вторую.
Больше примеров...
Тащи (примеров 3)
Lunch time. Reel him in. Время ланча, тащи его обратно.
Fitz! Reel us back in! Фитц, тащи нас назад!
Reel her in, reel her in. Тащи её, тащи.
Больше примеров...
Рулона (примеров 3)
The set of disposable seat belt covers is in the form of a strip comprised of a series of covers which have fixing means on the inner side and each of which can be detached from a reel. Комплект одноразовых накладок на ремень безопасности имеет форму ленты, которая содержит ряд накладок, выполненных со средством фиксации на внутренней стороне и возможностью отделения каждой из них от рулона.
Web-fed means that the material to be printed is fed to the machine from a reel as distinct from separate sheets. Рулонная подача означает, что материал для печатания подается к машине с рулона, а не в виде отдельных листов.
These additions and raw materials are fed along a worm conveyor via heating elements into the extruder so as to form a three-layered material in the form of a hose, which is cut longitudinally and wound onto a coil former so as to form a reel. Эти добавки и сырье по шнекам подаются через нагревательные элементы в экструдер с образованием трехслойного материала в виде рукава, который продольно разрезается и сматывается на шпулю с образованием рулона.
Больше примеров...
Портфолио (примеров 2)
'Cause I remember, I told 'em to send me his audition tape 'cause I wanted it for, like, his actor reel, right? Просто я помню, что просил их прислать мне его запись прослушивания, потому что она мне нужна была для его портфолио, ясно?
I have a feeling his reel is real short. Чувствую, его портфолио оочень короткое.
Больше примеров...
Наматывай (примеров 4)
That's it, just reel her right in. Вот так, просто наматывай.
I said reel it in. Я сказал, наматывай!
Just reel her in, nice n' easy. Наматывай на катушку медленно и осторожно.
Now you catch the bail and reel it in. Теперь накинь дужку и наматывай леску на катушку.
Больше примеров...
Reel (примеров 26)
Reel Life Productions, also known as Gothom, is an independent record label formed in 1990. Reel Life Productions также известен как Overcore и как Gothom Независимый музыкальный лейбл, основан в 1990 году.
It attracted generally positive reviews from critics and received nominations for three Satellite Awards, one GLAAD Media Award, one MTV Movie Award and one Golden Reel Award. Картина собрала, в основном, положительные отзывы и многочисленные номинации на различные премии: Спутник, GLAAD Media Award, MTV Movie Award и Golden Reel Award.
That year, she wrote and directed a short film, Orchids, as part of Glamour magazine's "Reel Moments" series funded by Cartier and FilmAid International. Ховард написала и сняла короткометражный фильм «Орхидеи» - часть серии «Reel Moments» журнала «Glamour», финансируемой «Cartier» и «FilmAid International».
The band has also recorded a live DVD at The Grove in Anaheim, California, on January 4, 2009; which was released on July 21, 2009 with the title Reel Big Fish Live! Также группа записала живой DVD в Анахейме 4 января 2009 года, который был выпущен 21 июля 2009 года под названием «Reel Big Fish Live!
Get set to party on with the Mad Hatter and his buddies on the exciting 5 reel, 30 pay-line Mad Hatters Video Slot. Вращайте барабан в нашем онлайн-слоте "Reel Strike" прямо сейчас. При удаче Вы можете прикарманить джекпот в 10000 жетонов.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 7)
Enough to reel him in from Brooklyn. Достаточно, чтобы вытащить его из Бруклина.
Waiting for a buy time to reel him in. Жду момента покупки, чтобы вытащить.
Listen, for your own good, don't get yourself so far out there that I can't reel you back. Ради собственного блага не лезьте в такую дыру, из которой мне вас не вытащить.
All you have to do is reel it in. Вам осталось только вытащить её.
Use your claw and reel to mine gold and other treasures out of the earth to earn the defined amount of money. Необходимо за отведенное время вытащить золото и прочие ценные вещи на указанную сумму баксов.
Больше примеров...
Дублей (примеров 4)
All right, that's for the blooper reel, Lee. Ладно, что это за подборка неудачных дублей, Ли.
Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel. Сильвер, когда будешь монтировать, удостоверься, что там идет на подборке неудачных дублей
Is this like a blooper reel? Это что, подборка неудачных дублей?
There's one for your blooper reel, right? Это потом войдёт в нарезку неудачных дублей.
Больше примеров...
Заманить (примеров 4)
He's trying to reel them in. Он пытается их заманить к нам.
We let him know about the job to reel him in Подкинем ему работу, чтобы заманить его.
Until he helps them reel me in, the only place he's going is a very deep, dark hole. И пока он не поможет меня заманить, он не попадёт никуда, кроме глубокой тёмной бездны.
I wasn't trying to reel you in. Я не пыталась тебя заманить.
Больше примеров...