Английский - русский
Перевод слова Redefining

Перевод redefining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пересмотр (примеров 33)
Benin also places legitimate hopes in the vast undertaking of institutional reform of the Organization, including redefining the functions of the Economic and Social Council, streamlining the work of the General Assembly and expanding the Security Council. Бенин также возлагает законные надежды на широкую деятельность по институциональной реформе Организации, включая пересмотр функций Экономического и Социального Совета, упорядочение работы Генеральной Ассамблеи и расширение Совета Безопасности.
Another submission disagreed with the position of the task force, which, in its view, aimed at redefining the right to development, focusing on some elements of the Declaration on the Right to Development while leaving aside other aspects of equal or greater importance. Авторы другого документа выразили несогласие с подходом целевой группы, так как он, по их мнению, направлен на пересмотр права на развитие с уделением особого внимания некоторым элементам Декларации о праве на развитие в ущерб другим аспектам равной или большей значимости.
(a) Redefining the functions of the ministries; а) пересмотр функций министерств;
The organization is leading the way in this movement and redefining continuing medical education. Организация стоит в первых рядах этого движения и выступает за пересмотр и переоценку непрерывного медицинского образования.
Processes of redefining citizenship are sometimes going beyond simple recognition of the existence of different cultures within a given society to effective promotion of a relationship based on reciprocity and mutual exchange between cultures. Пересмотр понятия гражданства иногда подразумевает нечто большее, чем простое признание существования различных культур в рамках того или иного общества, и требует эффективной поддержки формирования отношений, основанных на принципе взаимности и обоюдном обмене между культурами.
Больше примеров...
Переосмысление (примеров 17)
It is an initiative aimed at redefining the Central American development model by revitalizing our relationships with the international community and renewing our involvement in a globalized, interdependent world economy. Эта инициатива направлена на переосмысление модели развития Центральной Америки за счет активизации наших отношений с международным сообществом и обновления нашего участия в глобализованной взаимозависимой мировой экономике.
At the same time, the continued commitment of the Haitian leadership will be crucial for progress, including through the approval of legislation aimed at redefining the status and role of the Office of the Ombudsman. В то же время жизненно важную роль в деле обеспечения дальнейшего прогресса будет играть неизменная приверженность этому гаитянского руководства и принятие им законодательства, направленного на переосмысление статуса и роли Канцелярии Омбудсмена.
(c) Redefining development policies that depart from a vision of equity and that are culturally appropriate, including respect for the cultural and linguistic diversity of indigenous peoples; с) переосмысление политики в области развития, которая отходит от принципа равноправия и является приемлемой с точки зрения культуры, включая уважение разнообразия культур и языков коренных народов;
In 1999, ATD Fourth World prepared a document entitled "Redefining Human Rights-Based Development: the Wresinski Approach to Partnership with the Poorest", under contract with the United Nations Department of Economic and Social Affairs. В 1999 году в рамках контактов с ДЭСВ Движение «Четвертый мир» готовит документ, озаглавленный «Переосмысление развития на основе прав человека - подход Вресинского: партнерство с самыми обездоленными».
During its tenth session, the Permanent Forum emphasized that redefining the relationship between indigenous peoples and the State as an important way to understand the doctrine of discovery and a way to develop a vision of the future for reconciliation, peace and justice. В ходе своей десятой сессии Постоянный форум особо отметил, что переосмысление характера взаимоотношений между коренными народами и государством имеет важное значение для понимания доктрины открытия и выработки видения будущего на основе принципов примирения, мира и справедливости.
Больше примеров...
Нового определения (примеров 8)
With regard to the Swedish proposal, his delegation was not in favour of redefining the carrier's breaches of obligation, since the current wording had also been part of the compromise. Что касается предложения Швеции, то делегация Нигерии выступает против нового определения нарушений обязательств перевозчиком, поскольку нынешняя формулировка также представляет собой часть пакетного соглашения.
It was to be hoped that in the process of redefining its future role as a multilateral agency, the reformed UNIDO would not only pay greater heed to the specific requirements of countries in transition but would also endeavour to achieve real results in cooperation with such countries. Следует выразить надежду на то, что в процессе нового определения своей будущей роли в качестве многостороннего учреждения рефор-мированная ЮНИДО будет не только уделять более значительное внимание конкретным потреб-ностям стран, находящихся на переходном этапе, но также и попытается добиться реальных резуль-татов в сотрудничестве с такими странами.
Actions could begin by redefining the focus of the MDGs and EFA to fit Samoa's issues associated with boys rather than girls. Определенные действия можно было бы начать посредством нового определения вектора деятельности в рамках ЦРТ и Инициативы ОДВ, с тем чтобы помочь Самоа в решении проблем, затрагивающих не столько девочек, сколько мальчиков.
In conclusion, he called for renewed political support for UNIDO so that the process of redefining its future might be completed and the Organization could move forward into a new era of solidarity and stability. В заключение он призывает к возоб-новлению политической поддержки ЮНИДО с тем, чтобы процесс нового определения будущего Организации мог быть завершен и она могла про-двинуться в новую эру солидарности и ста-бильности.
Mr. JAYANAMA (Thailand) said that the Earth Summit had forged a global consensus on sustainable development, but after the first stage of redefining development, a specific agenda must now be drawn up. Г-н ДЖЕЯНАМА (Таиланд) говорит, что Встреча на высшем уровне по проблемам Земли сформировала глобальный консенсус по вопросам устойчивого развития, однако после первого этапа выработки нового определения развития следует перейти к составлению конкретной повестки дня.
Больше примеров...
Дать новое определение (примеров 4)
A number of sources had been consulted, for the purpose of redefining achievable performance levels; it was noted that those sources might need further review. Были задействованы ряд информационных источников, с тем чтобы дать новое определение достижимым уровням функционирования; было отмечено, что эти источники, возможно, потребуют дальнейшего анализа.
To discharge the mandate requirement to "clarify" the concept of sphere of influence and its implications, the Special Representative has explored the possibility of redefining corporate "influence" in terms of "control" or "causation". С тем чтобы выполнить предусмотренное мандатом требование "разъяснить" концепцию сферы влияния и ее последствий, Специальный представитель проанализировал возможность дать новое определение корпоративному "влиянию" через призму "контроля" или "причинной обусловленности".
The present report concludes that there is much to be gained by redefining progress for a post-2015 development framework, and explicitly including equality, non-discrimination and equity at its foundations. В настоящем докладе делается вывод о том, что можно многого достичь, если в рамочной программе на период после 2015 года дать новое определение прогресса и включить в него недвусмысленное требование обеспечить равенство, отсутствие дискриминации и равноправие.
If the international community forgets this, we will, in effect, be redefining the international community in the nuclear field with all of the challenges and all of the dangers that that will include. Если международное сообщество забудет об этом, то нам, по сути, нужно будет дать новое определение международному сообществу в ядерной области со всеми вытекающими отсюда проблемами и опасностями.
Больше примеров...
Переоценка (примеров 5)
Participants heard how colonization and assimilation processes aimed at redefining identity through judicial, political and community-based ideologies are targeted at indigenous youth. Участники узнали, как процесс колонизации и ассимиляции, целью которого является переоценка самобытности с помощью судебных, политических и общинных мер идеологической направленности, ориентируется на молодежь коренных народов.
The End of Education: Redefining the Value of School (1995). «Конец образования: переоценка школы» (1995).
Redefining the roles of States and markets, and addressing market regulation with a view to improving food security, are among the tasks that will need to be undertaken not only at the country level, but also in partnership with other countries both developed and developing. Переоценка роли государства и рынка, а также пересмотр рыночного регулирования в интересах укрепления продовольственной безопасности относятся к числу тех задач, которые необходимо решать не только на национальном уровне, но и в партнерстве с другими странами, как развитыми, так и развивающимися.
Redefining and reaffirming the fundamental missions of the State, including its role in ensuring peace, security and stability and the rule of law and order, as well as creating a sustainable environment conducive to individual and private sector initiative and economic growth and human development; переоценка и подтверждение основополагающих функций государства, включая его роль в обеспечении мира, безопасности и стабильности, законности и порядка, а также в создании и поддержании благоприятных условий для развития личной инициативы и инициативы частного сектора, а также для экономического роста и развития человеческого потенциала;
Reversing or even moderating those trends will require efforts on many fronts - those of reassessing national policies, redefining political commitments, and identifying priorities for international cooperation, to name a few. Для того чтобы обратить эти тенденции вспять или хотя бы смягчить их последствия, потребуются усилия во многих направлениях: переоценка национальной политики, изменение политических обязательств и идентификация приоритетов в целях международного сотрудничества - лишь немногие из них.
Больше примеров...
Переопределение (примеров 4)
By doing so, educators encourage practice in redefining problems from different perspectives. Для этого преподаватель поощряет переопределение проблем с различных точек зрения.
The IMF should also provide technical and financial assistance to support a long-term program aimed at redefining the fiscal responsibility of the central and provincial governments. МВФ должен также предоставить техническую и финансовую помощь для долгосрочной программы, направленной на переопределение финансовой ответственности центрального правительства и органов местного самоуправления.
Recalling the Cuban proposal aimed at redefining the powers and functions of the General Assembly and its relationship with the Security Council, he said that India attached great importance to United Nations reform. Напоминая о предложении Кубы, направленном на переопределение полномочий и функций Генеральной Ассамблеи и ее взаимоотношений с Советом Безопасности, оратор говорит, что Индия придает большое значение реформе Организации Объединенных Наций.
As the Commission was not an organ for governmental negotiations such as those that occurred at conferences of the parties to multilateral environmental agreements, it was in a position to contribute a great deal towards clarifying and redefining the basic principles and rules of international environmental law. Так как Комиссия не является органом для переговоров с правительствами, таких, которые проходят на конференциях участников многосторонних соглашений по окружающей среде, она имеет возможность внести значительный вклад в разъяснение и переопределение основных принципов и правил международного экологического законодательства.
Больше примеров...
Пересматривает (примеров 7)
Scholars pull their information from a myriad of sources and are constantly redefining terms in order to apply them to the digital world. Ученые тянут информацию из множества источников и постоянно пересматривает условия для того, чтобы применять их в цифровом мире.
With regard to the local production of contraceptives, the Executive Director explained that UNFPA was redefining its role in that area. Что касается местного производства контрацептивов, то Директор-исполнитель разъяснила, что ЮНФПА пересматривает свою роль в этой области.
The Atlantic Alliance is redefining its strategies, missions and membership, but it is also rethinking its relations with the United Nations in a new spirit. Атлантический союз пересматривает свои стратегии, задачи и членство, но он также переосмысливает свои отношения с Организацией Объединенных Наций в новом духе.
The Centre is redefining its relationship with the institutes with a view to identifying concrete contributions they can make within the parameters of the Programme's new orientation. Центр пересматривает свои отношения с институтами в целях определения конкретного вклада, который они могли бы вносить в контексте новой направленности Программы.
In preparing to accommodate as many of the activities called for in the Plan of Action of the Committee as possible in its programme of work, the Office is redefining its internal operational priorities. В рамках подготовительной работы по включению как можно большего числа мероприятий, предусмотренных в Плане действий Комитета, в свою программу работы Управление пересматривает свои внутренние рабочие приоритеты.
Больше примеров...