Английский - русский
Перевод слова Recordkeeping

Перевод recordkeeping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ведения записей (примеров 9)
Two or more customers working together to break one transaction into two or more transactions in order to evade the BSA reporting or recordkeeping requirement. Два или более клиента, работающие вместе для разбиения одной транзакции на две или более транзакций, чтобы обойти требо-вания BSA об отчетности или ведения записей.
A customer who is reluctant to provide information needed for a reporting or recordkeeping requirement, whether required by law or by company policy. Клиент, который отказывается предоставить информацию, необходимую в соответствии с требованиями отчетности или ведения записей, либо требуемых законом, либо в соответствии с политикой компании.
A customer who receives payment of multiple money transfers that appear to have been purchased in a "structured" manner - organized in a way to evade reporting and recordkeeping requirements. Клиент, который получает платеж по многократным денежным переводам, которые кажутся купленными «структурированным» образом - организованные способом, позволяющим избежать требований отчетности и ведения записей.
Designing a transaction to evade triggering a reporting or recordkeeping requirement is called "structuring." Structuring is a federal crime, and must be reported by filing a Suspicious Activity Report (SAR). Выстраивание транзакции в обход запуска требований отчетности и ведения записей называется «структурированием». Структурирование является федеральным преступлением, и должно быть доложено посредством оформления Доклада о подозрительной деятельности (SAR).
The customer and three others each purchase a $2,500 money transfer to London, thereby evading the Funds Transfer Rule recordkeeping requirement/threshold of $3,000. Клиент и три других лица каждое покупают денежные переводы на 2500 долларов США в Лондон, таким образом, обходя правило о пороге ведения записей о переводе средств, который составляет 3000 долларов США.
Больше примеров...
Учетной (примеров 2)
The system will bring together official data from the recordkeeping system of Russia's central securities depository, information disclosed by issuers via Interfax as an agency authorized to disclose information to the stock market, and up-to-date information about issuers and securities collected by Interfax. Система объединит официальные данные учетной системы центрального депозитария РФ, сведения, раскрываемые эмитентами через «Интерфакс» как уполномоченное агентство на фондовом рынке, оперативную информацию, которую сам «Интерфакс» собирает об эмитентах и ценных бумагах.
ELECTRONIC SYSTEM OF KEEPING GUARANTEE RECORDS AND METHOD FOR PROCESSING RECORDKEEPING INFORMATION ЭЛЕКТРОННАЯ СИСТЕМА ГАРАНТИЙНОГО УЧЕТА И СПОСОБ ОБРАБОТКИ УЧЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ
Больше примеров...
Ведения бухгалтерских записей (примеров 2)
Criminals try to avoid leaving this "paper trail" by avoiding reporting and recordkeeping requirements. Преступники стараются избегать оставлять указанный «бумажный след», обходя требования отчетности и ведения бухгалтерских записей.
The BSA's reporting and recordkeeping provisions apply to banks, savings and loans, and credit unions as well as other financial institutions, including money services businesses (MSBs). Статьи Закона о банковской тайне, касающиеся отчетности и ведения бухгалтерских записей, применяются в отношении банков, организаций, занимающихся вкладами, займами, кредитами, а также других финансовых учреждений, включая оказывающих финансовые услуги (MSB).
Больше примеров...
Ведению записей (примеров 3)
For answers to your questions about BSA reporting and recordkeeping requirements, please visit. Вы можете получить ответы на ваши вопросы о требованиях Закона о банковской тайне (BSA) по отчетности и ведению записей на сайте.
Recorded information can, for example, help identify customers who may be structuring transactions to evade the BSA reporting and recordkeeping requirements. Записанная информация может, например, помочь идентифицировать клиентов, которые могут структурировать транзакции для обхода требований BSA по отчетности и ведению записей.
By following federal recordkeeping and reporting requirements, you can help law enforcement prevent criminals from getting away with - and profiting from - their crimes. Следуя федеральным требованиям к ведению записей и отчетности, вы можете помочь правоохранительным органам пресечь попытки преступников уйти от наказания и получить выгоду от своих преступлений.
Больше примеров...