Английский - русский
Перевод слова Reconstituting
Вариант перевода Восстановления

Примеры в контексте "Reconstituting - Восстановления"

Все варианты переводов "Reconstituting":
Примеры: Reconstituting - Восстановления
It does so by decentralizing its planning and operations and by reconstituting its bases and safe havens elsewhere, especially in failed States or in countries with particularly weak public institutions. Это им удается на основе децентрализации планирования и проведения операций, а также путем восстановления своих баз и надежных убежищ повсюду в мире, особенно в распавшихся государствах или в странах с крайне слабыми государственными институтами.
The method for preparing milk by reconstituting dried milk comprises dissolving dried milk in water under constant agitation and heating. Способ приготовления молока путем восстановления сухого молока, включающий в себя растворение сухого молока в воде с постоянным перемешиванием и нагревом.
For instance, in August 1995, lawyers representing various state branches of the association, convened a meeting in Jos to discuss ways of reconstituting the national association. Например, в августе 1995 года адвокаты, представляющие различные отделения ассоциации на уровне штатов, созвали в городе Джос совещание для того, чтобы обсудить пути восстановления национальной ассоциации.
East Timor will join the community of nations as probably the first new State in the new millennium, with little or no endowment and faced with the tremendous task of reconstituting its social and economic fabric. Восточный Тимор присоединится к сообществу наций как, возможно, первое в наступающем тысячелетии новое государство, для которого характерны низкий уровень обеспеченности или отсутствие таковой и перед которым стоит исключительно трудная задача восстановления своей социально-экономической структуры.
The Somali people are yearning to get on with the difficult task of reconstituting a new Somali State that is committed to a culture of peace, democratic governance, reconstruction and recovery. Народ Сомали преисполнен желания осуществить трудную задачу восстановления нового сомалийского государства, которое будет привержено культуре мира, демократическому правлению, восстановлению и развитию.
Faced with the new Constitution and amendments to the agrarian reform regulations, the hacienda owners appear to have quickly organized themselves to review the risks posed to them by the policy of returning lands to the communities and reconstituting their territories. В связи с новой Конституцией и поправками к положениям об аграрной реформе владельцы имений, по-видимому, оперативно изучили риски, создаваемые для них политикой возвращения общинам земель и восстановления их территорий.
The eminent person shall be at the apex of a coordination mechanism towards reconstituting and building the State of Somalia and raising the profile of the country internationally; Этот видный деятель должен играть ключевую роль в рамках координационного механизма в целях восстановления и воссоздания государства Сомали и повышения международного авторитета этой страны;
(a) Financial or material assistance in reconstituting the infrastructure of the administrative police, the criminal police, the gendarmerie and the judiciary; а) денежную или материальную помощь для восстановления инфраструктуры административной полиции, судебной полиции, жандармерии и судебных органов;
(b) In cooperation with other relevant organizations, increase its assistance to the Rwandan Government for the purpose of reactivating and reconstituting the entire judicial system; Ь) совместно с другими компетентными организациями увеличить объем оказываемой руандийскому правительству помощи в процессе восстановления структуры и функционирования всей судебной системы;
The invention relates to the dairy industry, in particular to the field of producing milk by reconstituting dried whole milk, dried skimmed milk or other dry mixtures based thereon for the subsequent production of a balanced reconstituted milk which is ready for direct consumption. Изобретение относится к молочной промышленности, в частности к области получения молока путем восстановления сухого цельного молока, сухого обезжиренного молока или других сухих смесей на их базе для последующего получения сбалансированного молока восстановленного готового для непосредственного употребления в пищу.
The experience of Cambodia is similar: international assistance was vital in reconstituting governmental authority, setting a path for reconstruction and rehabilitation. Аналогичная ситуация отмечается в Камбодже: международная помощь сыграла жизненно важную роль в восстановлении государственной власти и определении путей реконструкции и восстановления страны.
Since then, the Government has made substantial progress in stabilizing the security situation, including by reconstituting and redeploying the security and rule of law institutions; taking first steps towards reconciliation; and accelerating economic recovery and reconstruction. С тех пор правительство добилось существенного прогресса в стабилизации ситуации в области безопасности, в том числе путем реорганизации и повторного развертывания органов безопасности и правопорядка и законности; принятия первых мер по примирению; и ускорения экономического восстановления и реконструкции.
With donor assistance, the Government has made considerable progress in reconstituting a functioning police presence in the capital, but reversing the extent of the damage and the collapse of the police structure in most parts of the country will require substantial external assistance. С помощью доноров правительство добилось существенного прогресса в обеспечении функционального полицейского присутствия в столице, однако для ликвидации нанесенного ущерба и восстановления разрушенной полицейской структуры в большинстве районов страны потребуется существенная внешняя помощь.
Possibility of reconstituting the quota З. Возможности восстановления баллов