The Act makes provision for the reconstituting of the Education Advisory Board, and for the delivery of improved educational services by the public and private sector. | Закон предусматривает воссоздание Консультативного совета по вопросам образования и предоставление улучшенных образовательных услуг государственным и частным секторами. |
Among them were: reconstituting the Editorial Advisory Board of the journal; ensuring that the articles are reviewed by a sufficient number of reputed external reviewers; and giving priority to policy-oriented articles. | Эти рекомендации включали: воссоздание консультативной редакционной коллегии журнала; обеспечение рецензирования статей достаточным числом авторитетных внешних рецензентов; и уделение первоочередного внимания статьям, касающимся политики и стратегий. |