Английский - русский
Перевод слова Reconstituting

Перевод reconstituting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Воссоздание (примеров 2)
The Act makes provision for the reconstituting of the Education Advisory Board, and for the delivery of improved educational services by the public and private sector. Закон предусматривает воссоздание Консультативного совета по вопросам образования и предоставление улучшенных образовательных услуг государственным и частным секторами.
Among them were: reconstituting the Editorial Advisory Board of the journal; ensuring that the articles are reviewed by a sufficient number of reputed external reviewers; and giving priority to policy-oriented articles. Эти рекомендации включали: воссоздание консультативной редакционной коллегии журнала; обеспечение рецензирования статей достаточным числом авторитетных внешних рецензентов; и уделение первоочередного внимания статьям, касающимся политики и стратегий.
Больше примеров...
Восстановления (примеров 14)
It does so by decentralizing its planning and operations and by reconstituting its bases and safe havens elsewhere, especially in failed States or in countries with particularly weak public institutions. Это им удается на основе децентрализации планирования и проведения операций, а также путем восстановления своих баз и надежных убежищ повсюду в мире, особенно в распавшихся государствах или в странах с крайне слабыми государственными институтами.
For instance, in August 1995, lawyers representing various state branches of the association, convened a meeting in Jos to discuss ways of reconstituting the national association. Например, в августе 1995 года адвокаты, представляющие различные отделения ассоциации на уровне штатов, созвали в городе Джос совещание для того, чтобы обсудить пути восстановления национальной ассоциации.
The experience of Cambodia is similar: international assistance was vital in reconstituting governmental authority, setting a path for reconstruction and rehabilitation. Аналогичная ситуация отмечается в Камбодже: международная помощь сыграла жизненно важную роль в восстановлении государственной власти и определении путей реконструкции и восстановления страны.
Since then, the Government has made substantial progress in stabilizing the security situation, including by reconstituting and redeploying the security and rule of law institutions; taking first steps towards reconciliation; and accelerating economic recovery and reconstruction. С тех пор правительство добилось существенного прогресса в стабилизации ситуации в области безопасности, в том числе путем реорганизации и повторного развертывания органов безопасности и правопорядка и законности; принятия первых мер по примирению; и ускорения экономического восстановления и реконструкции.
With donor assistance, the Government has made considerable progress in reconstituting a functioning police presence in the capital, but reversing the extent of the damage and the collapse of the police structure in most parts of the country will require substantial external assistance. С помощью доноров правительство добилось существенного прогресса в обеспечении функционального полицейского присутствия в столице, однако для ликвидации нанесенного ущерба и восстановления разрушенной полицейской структуры в большинстве районов страны потребуется существенная внешняя помощь.
Больше примеров...