In 1961, he was appointed director of the Department of Cultural Extension at the University of Recife. | В 1961 году Фрейре был назначен директором Департамента культурного развития в Университете Ресифи. |
The other affected countries were encouraged to accelerate the preparation of their NAPs in line with the provisions of the Recife Initiative. | Другим затрагиваемым странам было предложено ускорить подготовку их НПД в соответствии с положениями Инициативы Ресифи. |
In November 2010, another edition of the Medical-Legal Forum was held in Recife, with a view to drawing physicians and legal professionals in the North-east region into the discussion. | В ноябре 2010 года в Ресифи был проведен еще один медицинско-юридический форум, цель которого заключалась в том, чтобы вовлечь в дискуссию по данной теме врачей и юристов из Северо-восточного региона. |
Recife, 16-18 November 1999 | Ресифи, 16-18 ноября 1999 года |
UNICEF, ILO and UNCHS (Habitat) jointly launched the urban poverty forum at Istanbul, as a follow-up to the first International Conference on Urban Poverty held in Recife, in March 1996. | На Стамбульской конференции ЮНИСЕФ, МОТ и ЦООННП (Хабитат) совместно провели форум по борьбе с нищетой в городах в качестве последующей меры по реализации итогов первой Международной конференции по борьбе с нищетой в городах, состоявшейся в Ресифи в марте 1996 года. |
The other affected countries were encouraged to accelerate the preparation of their NAPs in line with the provisions of the Recife Initiative. | Другим затрагиваемым странам было предложено ускорить подготовку их НПД в соответствии с положениями Инициативы Ресифи. |
As a result of the work, the Government of the State of Pernambuco, reversed an existing eviction order, thereby granting security of tenure to an estimated 8,500 families in the Recife area. | В результате этой работы правительство штата Пернамбуку отменило ранее принятое постановление о выселении, тем самым обеспечив надежность прав землевладения примерно 8500 семьям в районе Ресифи. |
Footvolley started in Rio de Janeiro; however cities like Recife, Salvador, Brasília, Goiânia, Santos and Florianópolis have players who have been playing footvolley since the 1970s. | Футволей начинался в Рио-де-Жанейро, однако в городах, таких как Ресифи, Салвадор, Бразилиа, Гояния, Сантус и Флорианополис, есть игроки, которые играли в футволей в 1970-х годах. |
Recife, Brazil, November 1999 | Ресифи, Бразилия, ноябрь 1999 года |
UNICEF, ILO and UNCHS (Habitat) jointly launched the urban poverty forum at Istanbul, as a follow-up to the first International Conference on Urban Poverty held in Recife, in March 1996. | На Стамбульской конференции ЮНИСЕФ, МОТ и ЦООННП (Хабитат) совместно провели форум по борьбе с нищетой в городах в качестве последующей меры по реализации итогов первой Международной конференции по борьбе с нищетой в городах, состоявшейся в Ресифи в марте 1996 года. |
Mr. John Mein, Executive Coordinator, Procomex, Recife, Brazil | Г-н Джон Мейн, исполнительный координатор, "Прокомекс", Ресифе, Бразилия |
From 26 to 28 November 2008, a representative of OHCHR attended, on behalf of the Special Rapporteur, the 3rd National Seminar on the Program of Protection of Human Rights Defenders in Recife, Brazil. | 26-28 ноября 2008 года представитель УВКПЧ принял участие от имени Специального докладчика в работе третьего национального семинара по программе защиты правозащитников, который состоялся в Ресифе, Бразилия. |
In February 1992, seven inmates died in confrontation with the Riot Police Battalion at the Anibal Bruno central prison in Recife (Pernambuco State) during an operation by the military police to regain control of the prison. | В феврале 1992 года семь заключенных погибли при столкновении с подразделениями полицейского батальона по подавлению мятежей в центральной тюрьме Анибал Бруно в Ресифе (штат Пернамбуку) во время операции, проводимой военной полицией с целью восстановления контроля над тюрьмой. |
They found a new hero in the northern countryside, inland from Recife. | И страна нашла нового героя на севере, внутри страны недалеко от Ресифе. |
The forthcoming third Conference of the Parties, to be held in Recife, Brazil, should remedy that situation. | Третья конференция участников, которая пройдет вскоре в Ресифе (Бразилия), должна исправить сложившееся положение. |