In conclusion, he drew attention to the recapitulation of the Advisory Committee's recommendations in paragraph 39 of its report. |
В заключение оратор обращает внимание на резюме рекомендаций Консультативного комитета в пункте 39 его доклада. |
This gratitude expressed to the Personal Envoy and this recapitulation indicate clearly the obstacles raised on the path towards a settlement of the conflict over Western Sahara. |
Это выражение признательности Личному посланнику и это резюме ясно указывают на те препятствия, которые возникли на пути урегулирования конфликта по поводу Западной Сахары. |
The purpose of this recapitulation is to give an overall view of the world situation regarding states of emergency and at the same time to improve the list prepared by the Special Rapporteur. |
Цель настоящего резюме - дать общий обзор ситуации в мире в отношении чрезвычайных положений и одновременно уточнить составленный Специальным докладчиком перечень. |
Recapitulation of the May 2005 estimate |
Резюме оценки, представленной в мае 2005 года |
The European Union welcomed the improvements made by the Board in its reports, especially the summary of its main recommendations and the recapitulation of previous ones. |
Европейский союз с удовлетворением отмечает улучшения, сделанные в докладах Комиссии, особенно резюме ее основных рекомендаций и обзор предыдущих. |