| This report is really a recapitulation and enumeration of the Council's activities during the period concerned. |
Этот доклад действительно является перечислением и резюме деятельности Совета в ходе рассматриваемого периода. |
| In conclusion, he was distributing a recapitulation of the European Union's proposal for establishing a more equitable and transparent scale of assessments for peacekeeping operations. |
В заключение оратор распространяет краткое резюме предложения Европейского союза об учреждении более справедливой и транспарентной шкалы взносов для операций по поддержанию мира. |
| This gratitude expressed to the Personal Envoy and this recapitulation indicate clearly the obstacles raised on the path towards a settlement of the conflict over Western Sahara. |
Это выражение признательности Личному посланнику и это резюме ясно указывают на те препятствия, которые возникли на пути урегулирования конфликта по поводу Западной Сахары. |
| The purpose of this recapitulation is to give an overall view of the world situation regarding states of emergency and at the same time to improve the list prepared by the Special Rapporteur. |
Цель настоящего резюме - дать общий обзор ситуации в мире в отношении чрезвычайных положений и одновременно уточнить составленный Специальным докладчиком перечень. |
| Recapitulation of the May 2005 estimate |
Резюме оценки, представленной в мае 2005 года |