Английский - русский
Перевод слова Rearming

Перевод rearming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевооружение (примеров 14)
It is a sad commentary that UNITA's rearming took place with the open support of a number of countries and leaders, including Africans. Это печальный комментарий: перевооружение УНИТА произошло при открытой поддержке ряда стран и лидеров, включая африканских.
The rearming of Hizbullah is a significant and pressing danger. Перевооружение «Хизбаллы» представляет собой серьезную и ненасущную опасность.
Despite reports that began to emerge during 1995 and 1996 that they were regrouping and rearming themselves, the ex-FAR and Interahamwe remained an international pariah. Несмотря на появление в 1995 и 1996 годах сообщений о том, что они начали перегруппировку и перевооружение, бывшие вооруженные силы Руанды и "интерахамве" оставались международной парией.
Thirdly, there is reason to be concerned about the smuggling of arms across the border between Lebanon and Syria. Hizbollah's rearming not only violates the essence and strength of resolution 1701; it places the entire region in immediate peril. В-третьих, есть повод для озабоченности в связи с контрабандой оружия черед границу между Ливаном и Сирией. Перевооружение «Хезболлы» не только нарушает существо и направленность резолюции 1701, оно подвергает весь регион непосредственной опасности.
Here too the main thing is to restrain Saakashvili from new military adventures, to prevent the rearming of a regime which has repeatedly demonstrated over the past four years the purposes for which it uses the weapons overly and covertly provided to it. Здесь тоже главное - удержать Саакашвили от новых военных авантюр, не допустить перевооружение режима, который за последние четыре года неоднократно демонстрировал, на какие цели он использует поставляемое ему открыто и скрытно оружие.
Больше примеров...
Перевооружаются (примеров 13)
The power of armed groups is growing, and disarmament programmes in some areas amount to commanders disarming their enemies and rearming themselves. Вооруженные группировки продолжают укрепляться, а программы разоружения в некоторых районах сводятся к тому, что командиры разоружают своих противников, а сами перевооружаются.
In the interim, given an uncertain future, some zone commanders are rearming (see paras. 145-166 below). Тем временем, учитывая будущую неопределенность, некоторые командиры зон перевооружаются (см. пункты 145-166 ниже).
Despite the arms embargo, the parties to the conflict remain sufficiently heavily armed to engage in sustained armed hostilities and some are rearming. Несмотря на эмбарго на поставки оружия, стороны в конфликте по-прежнему достаточно хорошо вооружены, чтобы вести длительные боевые действия, и некоторые из них перевооружаются.
Elements within the Forces nouvelles are rearming and have also acquired related military materiel, including communications equipment, vehicles adapted to military uses and military apparel. Определенные элементы в рядах «Новых сил» перевооружаются, а также приобретают соответствующее военное имущество, включая оборудование связи, автотранспортные средства, приспособленные для использования в военных целях, и военное обмундирование.
Based on information from UNHCR, this Organization has not been able to detect the rearming of the perpetrators of genocide in spite of the fact that the former Rwandese leaders have been strengthened by the humanitarian assistance provided by UNHCR and other international organizations. Согласно информации, полученной от УВКБ, эта организация не смогла убедиться в том, что силы, повинные в совершении геноцида, перевооружаются, несмотря на то что позиции бывших руководителей Руанды укрепились благодаря гуманитарной помощи, предоставленной УВКБ и другими международными организациями.
Больше примеров...
Вновь вооружиться (примеров 2)
Otherwise, their implacable goal of rearming and returning one day to the battle field promises a long night of recurring horror for Central Africa. В противном случае, их безжалостная цель вновь вооружиться и вернуться на поле битвы сулит длинную мрачную ночь постоянного ужаса для Центральной Африки.
The European Union hopes that this action will continue and that steps will be taken to make sure that the disarmed militia members do not find any way of rearming. Европейский союз надеется, что эта деятельность будет продолжена и что будут приняты меры к тому, чтобы разоруженные члены военизированных формирований не имели возможности вновь вооружиться.
Больше примеров...
Перевооружается (примеров 2)
Despite the resolve of the Council, Hizbullah is rearming. Несмотря на решительный настрой Совета, «Хизбалла» перевооружается.
Council members expressed their concern over reports that LRA was rearming, and called upon LRA leaders to sign and implement the final peace agreement. Члены Совета выразили свое беспокойство относительно сообщений о том, что ЛРА перевооружается, и призвали лидеров ЛРА подписать и выполнить заключительное мирное соглашение.
Больше примеров...
Перевооружаться (примеров 1)
Больше примеров...
Вновь вооружается (примеров 1)
Больше примеров...
Вновь вооружаются (примеров 2)
Over the past few weeks, information coming from different sources has indicated that all factions are rearming. Поступившая из разных источников за последние несколько недель информация свидетельствует о том, что все группировки вновь вооружаются.
Militia groups are rearming and are again constructing "technical" combat vehicles in anticipation of renewed fighting, particularly since the substantial military advances scored by SNA in the Merka and the Mogadishu airport areas. Группы боевиков вновь вооружаются и оснащают боевые "технические" машины, готовясь к возобновлению боевых действий, особенно после значительных военных достижений СНА в районе аэропортов в Мерке и Могадишо.
Больше примеров...