Английский - русский
Перевод слова Readying

Перевод readying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовит (примеров 10)
Childs is focusing in on you; readying an indictment. Чайлдс нацелился на тебя, готовит обвинение.
The Court's readying a weapon that could destroy the city. Суд готовит оружие, которое может уничтожить город.
High-placed naval sources now confirm that the U.S. is readying a military response to what is a Chinese cyber attack. Высокопоставленные военно-морские источники подтверждают, что США готовит военный ответ на китайскую кибератаку.
Another deadlock ensued, during which Morocco made it known that it was readying a proposal for autonomy under Moroccan sovereignty. Мирный процесс снова был остановлен, после чего Марокко сообщило, что готовит предложение об автономии Западной Сахары под суверенитетом Марокко.
To date, the Office of the Legislative Assembly is working on the Samoan translation of the Crimes Bill 2011 which is expected to be tabled for its first reading in Parliament once the translation is completed. На настоящий момент Управление при Законодательной ассамблее готовит перевод на самоанский язык законопроекта о преступлениях 2011 года, который, как предполагается, будет представлен парламенту для первого чтения сразу после завершения перевода.
Больше примеров...
Подготовке (примеров 37)
YCAB participated in the drafting and reading of an anti-drug declaration by 400 Jakarta school students. ЯСАБ принимал участие в подготовке и церемонии зачтения 400 учащимися школ Джакарты Декларации против наркотиков.
On 25 November, the Knesset Law Committee postponed a vote to prepare the so-called Golan Heights bill for first reading since there was no legal determination of the condition of public referendum. 25 ноября юридический комитет кнессета в отсутствие правового решения об условиях общественного референдума отложил голосование по подготовке для первого чтения законопроекта о так называемых Голанских высотах.
The Rotary Club of Central Port of Spain and the Trinidad and Tobago Reading Association are working to train literacy tutors. Клуб "Ротари" центральной части Порт-оф-Спейн и Ассоциация чтения Тринидада и Тобаго ведут работу по подготовке преподавателей, обучающих грамоте.
This material is also on the reading list for examination papers. Students, cadets and all other police officers are separately acquainted with the Police Code of Ethics. Этот материал включен также в списки литературы, рекомендуемой для прочтения при подготовке к экзаменам.
In 2006 during the preparation of the draft legislation for its second reading, negative conclusions were attached to it by the legal office of the State Duma of the Russian Federation, the Administration of the President, and the Government. В 2006 г. при подготовке законопроекта ко второму чтению на него были получены отрицательные заключения от Правового управления Государственной Думы Российской Федерации, Администрации Президента и Правительства.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 29)
A number of delegations expressed the view that readying troops for deployment to United Nations peacekeeping operations included ensuring they were in an adequate medical condition to serve, and that this was a national responsibility. Ряд делегаций выразили мнение, что подготовка войск к развертыванию в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций предполагает проверку годности военнослужащих к выполнению стоящих перед ними задач и что ответственность за это должны нести сами страны.
Other work, such as editing, proof-reading, copy writing, language and presentation coaching, media training, voice overs, tour guiding, interpreting and conference equipment hire, is individually priced. На иные виды услуг (редактирование, корректура, составление текстов, языковой тренинг и подготовка к презентациям, обучение выступлениям перед прессой, озвучивание, предоставление гида, аренда оборудования для синхронного перевода) цена определяется индивидуально.
Preparing, if resources permit and when required, 'readings volumes' of methods used in the collection, compilation and dissemination of environment statistics Подготовка, при условии наличия ресурсов и в случае необходимости, материалов о методах сбора, обработки и распространения статистических данных по окружающей среде
For small-scale miners, training, inter alia, in basic geology, map reading, pegging of claim areas, and assaying of information, can be of real benefit to the operation, and can lessen environmental impacts and increase safety and health in the environment. Для работников мелких горнодобывающих предприятий подготовка кадров по вопросам, в частности, базовой геологии, картографии, разметки районов добычи и оценки информации может принести реальную пользу в их деятельности и уменьшить экологические последствия, повысив безопасность и эффективность защиты окружающей среды.
Mr. YALDEN, on behalf of the Rapporteur, proposed the addition of a new question after question 3, reading: What training in human rights protection is given to the judiciary and the legal profession, and to the police, prison officers and government officials? Г-н ЯЛДЕН предлагает от имени Докладчика добавить после вопроса 3 новый следующий вопрос: Какая подготовка по вопросам защиты прав человека организована для работников судебных органов и юристов, а также для полицейских, служащих пенитенциарных заведений и правительственных чиновников?
Больше примеров...
Готовятся (примеров 7)
Our intelligence tells us the Others are readying themselves for a final attack. Разведка сообщает, что Другие готовятся к решающей атаке.
Congolese armed groups have been readying themselves for possible outbreaks of unrest as a result of post-electoral disputes. Конголезские вооруженные группы готовятся к возможному возникновению беспорядков в связи с оспариванием результатов выборов.
They're still in existence, hidden throughout society, readying themselves for the apocalypse. Они все еще существуют, они скрывают свои личности и готовятся к наступлению апокалипсиса.
Learning is conducted in the mother tongue to ease the process and primers and other supplementary readings are prepared in eight indigenous languages. Для облегчения этого процесса и оказания содействия учащимся начальных школ обучение ведется на родном языке, а другие дополнительные материалы для чтения готовятся на восьми языках коренных народов.
Special measures at primary-school level include the provision of extra funding and almost 200 extra teachers to schools enrolling Traveller children and the development of reading materials for use with these children. В рамках специальных мер, принимаемых на уровне начальных школ, обеспечено дополнительное финансирование, направлены дополнительно почти 200 учителей в школы, где обучаются такие дети и для этих детей готовятся специальные пособия по чтению.
Больше примеров...
Готовится (примеров 10)
The Peacebuilding Commission is readying itself to assist States emerging from conflict, thus reducing the risk of their relapse into violence. Комиссия по миростроительству готовится к оказанию помощи государствам, в которых завершился конфликт, с тем чтобы ослабить угрозу возобновления насилия.
The player is readying himself for bed when, suddenly, he falls through the floor into an underground city of robots, Robotropolis. Игрок готовится ко сну, и, конечно же, в тот же момент проваливается сквозь пол в подземный город роботов Роботрополис.
Before its second reading the bill is generally subjected to a standing committee procedure leading to a committee report. Перед вторым чтением законопроект, как правило, проходит экспертизу в одном из постоянных комитетов, о чем готовится соответствующий доклад.
The package of projects of laws on additions and amendments has already been confirmed on the first reading of the National Assembly of the Republic of Armenia and at present, is going to be submitted to discussion on the second reading. Пакет законопроектов о дополнениях и поправках уже утвержден в первом чтении Национальным собранием Республики Армения и в настоящее время он готовится для обсуждения в рамках второго чтения.
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it... believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. Я так читаю... и мы сейчас выходим в прямой эфир в представительстве ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, готовится сделать заявление.
Больше примеров...