| Suffering from depression, Chang was diagnosed with brief reactive psychosis in August 2004. | Страдая от клинической депрессии, Чан в августе 2004 года получила диагноз «реактивный психоз». |
| The second approach can be characterized as reactive. | Второй подход можно охарактеризовать как реактивный. |
| The Independent Expert on minority issues was invited by the OSCE High Commissioner on National Minorities to a seminar on preventive and reactive approaches to minority issues and to a separate consultation in the Hague, the Netherlands, in May 2007. | Независимый эксперт по делам меньшинств был приглашен Верховным комиссаром ОБСЕ по делам национальных меньшинств на семинар «Превентивный и реактивный подход к делам меньшинств» и на отдельную консультацию в Гааге, Нидерланды, в мае 2007 года. |
| Could be brief reactive psychosis. | Это может быть краткий реактивный психоз. |
| Based on the results, the committee concluded that, although improvements were evident, the management of risk was often ad hoc and reactive, took place as a stand-alone exercise and that practices varied within offices and across the organization. | На основе ее результатов комитет пришел к выводу, что, хотя улучшения очевидны, управление рисками часто носит разовый и реактивный характер, проводится в отрыве от другой деятельности и демонстрирует различия практики в пределах подразделений и в масштабах организации. |
| In particular, preventive action was deemed to be more effective and efficient than reactive action. | В частности было высказано мнение, что меры упреждения являются более эффективными и результативными, чем меры реагирования. |
| Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods. | После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком. |
| He noted that too often official responses to crime and to excluded and marginalized persons had been reactive. | Он обратил внимание на то, что действия официальных властей, направленные на борьбу с преступностью и решение проблем социально изолированных и маргинализированных лиц, слишком часто предпринимаются лишь в порядке реагирования. |
| It was also recognized that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution. | Было признано также, что Совет занимает скорее позицию реагирования, а не инициативной деятельности, что объясняется его консерватизмом и присущей ему осторожностью. |
| During the cold war period, several of the political functions that have been incorporated into the Department were largely polarized and could only be exercised in a somewhat reactive way. | В период "холодной войны" некоторые политические функции, возложенные на этот Департамент, в значительной мере имели противоположный характер и до некоторой степени могли выполняться лишь в порядке реагирования. |
| Both pupils are equal and reactive to light. | Зрачки одинаковы и реагируют на свет. |
| With MS, blood vessels are more reactive, so flow is faster. | В случае с рассеянным склерозом, кровеносные сосуды реагируют сильнее и кровоток ускоряется. |
| Pupils equal bilaterally and reactive. | Так, зрачки одного размера и реагируют. |
| His pupils are equal and reactive. | Зрачки ровные и реагируют. |
| The adrenal system reacts to stress by releasing hormones that makes us alert and reactive. | Надпочечники реагируют на стресс, выделяя гормоны, делающие нас внимательными и активными. |
| Understanding atmospheric change requires an integrated system for collecting data on a wide array of parameters, including: greenhouse gases, ozone, solar radiation, precipitation chemistry, aerosols, reactive gases and meteorology. | Понимание природы атмосферного изменения требует комплексной системы сбора данных по широкому ряду параметров, в том числе: парниковым газам, озону, солнечной радиации, химическому составу осадков, аэрозолям, химически активным газам и метеорологическим условиям. |
| Plutonium is a reactive metal. | Плутоний является химически активным металлом. |
| The programme coordinates global monitoring of aerosols, ozone, greenhouse gases, ultraviolet radiation, selected reactive gases and precipitation chemistry. | В рамках программы координируется глобальный мониторинг аэрозолей, озона, парниковых газов, ультрафиолетового излучения, отдельных химически активных газов и химии осадков. |
| Mix in some reactive household cleaning supplies And pressurized cans and a fistful of silverware... | Смешайте несколько химически активных бытовых чистящих средств добавьте герметичных консервных банок и немного столового себебра |
| Analysis of scientific data confirmed the depletion of the Earth's stratospheric ozone layer by reactive chlorine and bromine from man-made chlorofluorocarbons (CFCs), halons and related substances. | Анализ научных данных подтвердил, что стратосферный озоновый слой Земли истощается под воздействием химически активных хлора и брома, которые содержатся в обусловленных антропогенными факторами выбросах хлорфторуглерода (ХФУ), бромфторуглеродных соединений и других связанных с ними веществ. |
| When chemical inhibition is not used to stabilize a reactive substance which may generate dangerous amounts of heat and gas, or vapour, under normal transport conditions, these substances need to be transported under temperature control. | Если для стабилизации химически активных веществ, которые могут выделять опасные количества тепла и газа или пара в обычных условиях перевозки, не применяется химическое ингибирование, то такие вещества должны перевозиться в режиме регулирования температуры. |
| Noting also that the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods, after four years of fruitful work, has just finalized an extensive revision of its "Manual of Tests and Criteria", 3/ related to the classification of flammable, explosive and reactive materials, | отмечая также, что Комитет экспертов по перевозке опасных грузов после четырех лет плодотворной работы только что завершил тщательную переработку своего "Руководства по испытаниям и критериям" З/, касающегося классификации легко воспламеняющихся, взрывчатых и химически активных веществ, |
| Military information: This branch is usually reactive and heavily reliant on secondary information. | Военная информация: Этот отдел обычно лишь реагирует на обстановку и сильно зависит от вторичной информации. |
| Another speaker responded that the Council tended to be too reactive and needed to sharpen its capacity to anticipate the challenges ahead. | В связи с этим другой оратор сказал, что Совет слишком часто просто реагирует на происходящие события и что ему необходимо научиться лучше прогнозировать будущие проблемы. |
| The reactive rather than proactive mode of initiating cases is mainly due to the lack of Agency resources for conducting market studies and the resulting inability to detect new competition problems on its own. | Тот факт, что вместо того чтобы активно предвосхищать нарушения, Агентство реагирует на их последствия, объясняется нехваткой у него ресурсов для проведения исследований рынка и вызванной этим неспособностью самостоятельно вскрывать новые проблемы с конкуренцией. |
| More reactive engagements and a lack of clearly thought-out strategies for seeking partnerships have limited UNDP contribution. | Вклад ПРООН ограничивается тем, что в своих взаимоотношениях она преимущественно реагирует на уже произошедшие события, и тем, что у нее нет четко продуманных стратегий налаживания партнерских связей. |
| Yet, some participants contended that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution. | И все же, как отметили некоторые участники, Совет по-прежнему главным образом реагирует на события, а не упреждает их в силу присущей ему консервативной осмотрительности. |