Английский - русский
Перевод слова Razor

Перевод razor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бритва (примеров 105)
What about that pink razor crawling across the rug? Кто все эти люди? А эта розовая бритва, которая по ковру ползёт?
To make real thin slices... your edge got to be sharp as a razor. Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва.
For a man with a straight razor to his throat, I don't imagine you're gulling me. Полагаю, когда бритва у самого горла, вы не будете меня обманывать.
I am razor sharp, baby. Я - острая, как бритва, бэйби.
Why are you carrying a razor? Откуда это у вас, эта бритва?
Больше примеров...
Лезвие (примеров 29)
Thanks to you my son took a razor to his wrists Благодаря тебе, мой мальчик приложил лезвие к своим запястьям.
Razor 11 en route to crash site, five mikes out, rejoining QRF. Лезвие 11, направляюсь к месту падения, пять минут, присоединяюсь к разведгруппе.
She invented, with her student Chris Rogan and collaborators Maurizio Pierini and Joseph Lykken, a new set of kinematic variables ("razor") targeting the discovery and characterization of new physics at the LHC. Марии Спиропулу принадлежит изобретение, совместно со своим учеником Крисом Роганом и сотрудниками Маурицио Пьерини и Джозефом Ликкеном, нового набора кинематических переменных («лезвие»), нацеленных на исследование Новой физики на Большом адронном коллайдере.
Razor 11, 64 is two mikes out. Лезвие 11,64 в двух минутах.
Razor was released on Region 1 DVD on December 4, 2007, ten days after airing on the Sci-Fi Channel, and the Region 2 DVD was released on December 26, 2007 (three weeks after airing on Sky One). «Лезвие» был выпущен на DVD для Региона 1 14 декабря 2007 года, через десять дней после выхода в эфир на канале Sci-Fi, а DVD-диск для Региона 2 был выпущен 26 декабря 2007 года (через три недели после выхода в эфир на Sky One).
Больше примеров...
Колючей (примеров 2)
High fences surrounded by razor ribbon. Там высокая ограда с колючей проволокой.
The attackers caused substantial damage to the main entrance gate, a section of the prison's external perimeter wall, razor wiring on the perimeter wall and the prison's only prisoner transport truck. Нападавшие причинили существенный ущерб воротам на главном входе, одной секции внешней тюремной стены, заграждению из колючей проволоки по внешнему периметру и единственному имевшемуся в тюрьме грузовому автомобилю для транспортировки заключенных.
Больше примеров...
Razor (примеров 17)
Malicious Intent is the third album released in 1986 by Canadian speed/thrash metal band Razor. Malicious Intent - третий студийный альбом, выпущенный в 1986 году канадской спид/трэш-метал группой Razor.
Blue for Two made a comeback with the album Tune the Piano, Hand Me a Razor in 2012 reaching No. 18 in the Swedish Albums Chart. Blue for Two вернулись на сцену в 2012 году и выпустили альбом «Tune the Piano and Hand Me a Razor», который достиг 18 строчки в шведском чарте альбомов.
The player will be as in previous works pětičlenný play a special section of America mariňáků called "Razor", which goes to the country to ensure stability and avoid civilian loss of life. Игрок будет, как и в предыдущих работах pětičlenný играть специальный раздел mariňáků Америке называется "Razor", который едет в страну в целях обеспечения стабильности и избежать гражданской гибели людей.
"Razor To Throat" was very popular on portal and ranked in top 10 of the portal chart. «Razor To Throat» (Бритвой по горлу) долгое время был очень популярен на портале, входя в первую десятку рейтинга.
A test of an armored task force, RAZOR, was conducted at shot Apple 2 to demonstrate the capability of a reinforced tank battalion to seize an objective immediately after a nuclear detonation. При взрыве APPLE 2 проводилось также учение RAZOR, заключавшееся в атаке танкового батальона на цель непосредственно после её поражения ядерным взрывом.
Больше примеров...
Рейзор (примеров 12)
Hurl Scouts coach Razor still sticking with Smashley Simpson as the jammer. Тренер "Скаутов", Рейзор, В который раз ставит Смэшли Симпсон вышибалой.
Okay, Razor, what's next? Так, Рейзор, что дальше?
Razor sent it to me to give to you. Рейзор попросил передать тебе.
And Razor, with nothing to lose, throws the rookie into the last jam on her very first game. И Рейзор, ничего не теряя, бросает салагу в последнюю схватку! Ее боевое крещение.
Did Razor just coach the other team or did my peyote just kick in? Рейзор только что консультировал своих противников или у меня уже глюки от мескалина?
Больше примеров...