| And also a needle, a thimble, a hammer and a razor. | А еще: Игла, наперсток, молоток и бритва. |
| Here is your new razor and the cartridge for the blades. | Вот вам новая бритва и к ней запасные лезвия |
| It was the same razor than the opening examination on the girl killed 6 weeks ago! | Та же бритва, что и на первом осмотре девушки, убитой 6 недель назад! |
| Come on, Razor! Imagine it's Kid. | Бритва, представь, что это Малыш! |
| Where do you keep your razor? | Где у тебя бритва? |
| Razor 12, you are clear to engage. | Лезвие 12, приступайте. |
| Most likely a straight razor was used. | Наиболее вероятно, было использовано опасное лезвие. |
| Razor was released on Region 1 DVD on December 4, 2007, ten days after airing on the Sci-Fi Channel, and the Region 2 DVD was released on December 26, 2007 (three weeks after airing on Sky One). | «Лезвие» был выпущен на DVD для Региона 1 14 декабря 2007 года, через десять дней после выхода в эфир на канале Sci-Fi, а DVD-диск для Региона 2 был выпущен 26 декабря 2007 года (через три недели после выхода в эфир на Sky One). |
| That is a really sharp looking razor. | Какое острое лезвие, а. |
| That's Razor and Blade. | Это - Бритва и Лезвие. |
| High fences surrounded by razor ribbon. | Там высокая ограда с колючей проволокой. |
| The attackers caused substantial damage to the main entrance gate, a section of the prison's external perimeter wall, razor wiring on the perimeter wall and the prison's only prisoner transport truck. | Нападавшие причинили существенный ущерб воротам на главном входе, одной секции внешней тюремной стены, заграждению из колючей проволоки по внешнему периметру и единственному имевшемуся в тюрьме грузовому автомобилю для транспортировки заключенных. |
| The player will be as in previous works pětičlenný play a special section of America mariňáků called "Razor", which goes to the country to ensure stability and avoid civilian loss of life. | Игрок будет, как и в предыдущих работах pětičlenný играть специальный раздел mariňáků Америке называется "Razor", который едет в страну в целях обеспечения стабильности и избежать гражданской гибели людей. |
| On January 27 the following year the album was announced as Devil, set for release on April 1, 2014 through Razor & Tie. | 27 января 2014 года был объявлен новый альбом под названием Devil, выпущенный 1 апреля 2014 года через Razor & Tie. |
| The album was released on November 6, 2012 through Razor & Tie. | Альбом был выпущен 6 ноября 2012 лейблом звукозаписи Razor & Tie. |
| Fire From the Sky was released on May 15, 2012 through Razor & Tie. | Fire From the Sky вышел 15 мая 2012 на лейбле Razor & Tie. |
| A test of an armored task force, RAZOR, was conducted at shot Apple 2 to demonstrate the capability of a reinforced tank battalion to seize an objective immediately after a nuclear detonation. | При взрыве APPLE 2 проводилось также учение RAZOR, заключавшееся в атаке танкового батальона на цель непосредственно после её поражения ядерным взрывом. |
| Razor sent it to me to give to you. | Рейзор попросил передать тебе. |
| Is that why you're called Razor? | Тебя поэтому зовут Рейзор? |
| Razor can be a first name. | Рейзор может быть именем. |
| Coming out of halftime and an alternate universe, Coach Razor puts former figure skater Bloody Holly in the jammer position, who launches furiously into the pack. | Вернувшись с перерыва или из альтернативной вселенной, тренер Рейзор ставит самого крупного игрока, Блади Холли, в вышибалы, и она неистово вгрызается в кучу. |
| Did Razor just coach the other team or did my peyote just kick in? | Рейзор только что консультировал своих противников или у меня уже глюки от мескалина? |