| Young men like you need a good coat and a sharp razor. | Молодому человеку, как ты нужно хорошее пальто и острая бритва. |
| Careful, he might have brought his razor. | Осторожно, может, у него бритва. |
| And for you sir, I believe this is a razor since you're starting to shave. | И для вас, сэр. По-моему, это бритва, раз уж ты начал бриться. |
| Right, then, Mr Razor, might as well do the rounds, now I'm here. | Мистер Бритва, может заодно сделать обход, раз уж я здесь. |
| Razor razor razor razor cut! | Бритва, бритва, бритва, резать! |
| I think I have a razor in the car. | Кажется, у меня есть лезвие в машине. |
| Sure, but what they don't tell you is after you sign, they take your balls with a straight razor and fatten you up like a housecat. | Ещё бы, только они не говорят, что, как подпишешь, они приставят лезвие к твоим яйцам и кастрируют как домашнего кота. |
| Razor 11 en route to village. | Лезвие 11 направляюсь к деревне. |
| But I'm guessing we're looking At something like an eight-inch blade, Razor sharp. | Но похоже, нож, длина лезвия - 8 дюймов, остро заточенный, одно лезвие. |
| That is a sharp-looking razor. | Какое острое лезвие, а. |
| High fences surrounded by razor ribbon. | Там высокая ограда с колючей проволокой. |
| The attackers caused substantial damage to the main entrance gate, a section of the prison's external perimeter wall, razor wiring on the perimeter wall and the prison's only prisoner transport truck. | Нападавшие причинили существенный ущерб воротам на главном входе, одной секции внешней тюремной стены, заграждению из колючей проволоки по внешнему периметру и единственному имевшемуся в тюрьме грузовому автомобилю для транспортировки заключенных. |
| The player will be as in previous works pětičlenný play a special section of America mariňáků called "Razor", which goes to the country to ensure stability and avoid civilian loss of life. | Игрок будет, как и в предыдущих работах pětičlenný играть специальный раздел mariňáků Америке называется "Razor", который едет в страну в целях обеспечения стабильности и избежать гражданской гибели людей. |
| Enjoy the amazing shipwreck story of survival of the Loch Ard and visit its famous Gorge and Razor back Lookout. | Посетите изумительные пляжи с белоснежным песком и насладитесь захватывающим дух видом со смотровой площадки Gorge and Razor. |
| The album was released on November 6, 2012 through Razor & Tie. | Альбом был выпущен 6 ноября 2012 лейблом звукозаписи Razor & Tie. |
| Fire From the Sky was released on May 15, 2012 through Razor & Tie. | Fire From the Sky вышел 15 мая 2012 на лейбле Razor & Tie. |
| "Razor To Throat" was very popular on portal and ranked in top 10 of the portal chart. | «Razor To Throat» (Бритвой по горлу) долгое время был очень популярен на портале, входя в первую десятку рейтинга. |
| And it's not like Razor's her boyfriend. | Не похоже, что Рейзор ее парень. |
| Hurl Scouts coach Razor still sticking with Smashley Simpson as the jammer. | Тренер "Скаутов", Рейзор, В который раз ставит Смэшли Симпсон вышибалой. |
| Okay, Razor, what's next? | Так, Рейзор, что дальше? |
| Razor sent it to me to give to you. | Рейзор попросил передать тебе. |
| Is that why you're called Razor? | Тебя поэтому зовут Рейзор? |