| Irene, this is terribly good-looking cakes... On Saturday I fete day and my guests were ordered Muffin... I think I will focus on Razin recipe:) The decoration is very impressive you! | Ирен, это ужасно красивые торты... В субботу я празднества и мои гости были заказаны Muffin... Я думаю, я остановлюсь на рецепту Разин:) украшение очень впечатляет вас! |
| Did you ever love a woman, Razin? | Вы когда-нибудь любили, Разин? |
| The local population tells the legend about the Cossack leader Stepan Razin who buried his Persian treasure in 1669-1670 on this island. | Среди станичников упорно ходит легенда о том, что Степан Разин зарыл свой персидский клад в 1669-1670 годах именно на этом острове. |
| [singing] On the first sits Sten'ka Razin In an embrace with a princess. | На переднем Стенька Разин, Обнявшись, сидит с княжной . |
| A sentence of death was read aloud: Razin listened to this calmly, then turned to the church, bowed in three directions, passing the Kremlin and the tsar and said: "Forgive me". | Разин выслушал его спокойно, потом повернулся к церкви, поклонился на три стороны, минуя кремль с царём и сказал: «Простите». |
| AKA Nika Razin, his wife. | Известную как Ника Разина, жену Джейкоба. |
| In June 1988 in the hands of Razin got the album of the group Affectionate Mai recorded in the city of Orenburg. | В июне 1988 года в руки Разина попал альбом группы «Ласковый май», записанный в городе Оренбурге. |
| Razin's hands, legs and head, according to the testimony of the Englishman Thomas Hebdon, were stuck on 5 specially-placed stakes. | Руки, ноги и голова Разина, по свидетельству англичанина Томаса Хебдона, были воткнуты на 5 специально установленных кольев, а туловище брошено на съедение собакам. |
| Using this technology our firm accomplished the repair works of roofs of the Stepan Razin Brewery, of the Smolny Monastery private buildings, the Alexandrovsky Palace in Pushkin, of the Dresdner Bank, the St. Petersburg Naval Institute. | С использованием новой кровельной технологии нами был выполнен ремонт кровель Пивоваренного завода имени Степана Разина, Келейных корпусов бывшего Смольного монастыря, Александровского Дворца в Пушкине, КБ БНП-Дрезднер Банк, здании Отдела Вневедомственной охраны УВД, Санкт-Петербургского Военно-Морского Института. |
| Sail out the painted Barks of Sten'ka Razin. | Выплывают расписные Стеньки Разина челны |
| We used one of Scott's cell phones and lured Razin out of the Russian Embassy in Istanbul. | Мы использовали один из мобильников Скотта и выманили Разину из российского посольства в Стамбуле. |
| Our objective was to catch Nika Razin, the Russian buyer Scott was selling secrets to. | Нашей целью было поймать Нику Разину, покупателя из России, которой продавал секреты Скотт. |
| It is dedicated to Stepan Razin, the leader of the peasant uprising of 1670-1671. | Посвящён Степану Тимофеевичу Разину, предводителю крестьянского восстания 1670-1671 года. |