| When you tossed him into the ravine, he was still alive. | Когда ты сбросил его в овраг, он еще был жив. |
| He heard the thunder of their hooves, and lumbered down the ravine... looking from side to side for any way of escape. | Он услышал цокот их копыт и скатился в овраг, оглядываясь по сторонам и думая, куда бы убежать . |
| I slipped on some mud and fell off this ravine, came crashing down on a rock, and it cut my leg up pretty bad. | Я поскользнулся в грязи и упал в этот овраг, упал на камень и он довольно серьезно порезал мою ногу. |
| The cliffs in the ravine contain several caves that were occupied during the last ice age, between around 43,000 and 10,000 years ago. | В скалистых утёсах, окружающих крупный овраг, имеются несколько пещер, которые были населены во времена последнего ледникового периода, около 43000 - 10000 лет назад. |
| Most of it is located within the contour of a steep ravine and is created anew each winter using the rocky ravine and banks of earth as a buttressing bulwark for iced packed snow. | Большинство из виражей трассы расположено в контуре крутого оврага, и оно создается заново каждую зиму, используя скалистый овраг и земляные обрывы в качестве опоры для нанесения снежного покрова. |
| I will meet you in the ravine, when the sun passes over the mountains. | Мы встретимся в ущелье, когда зайдёт за горы. |
| Till there, we have time to stop the locomotive before it plunges into the ravine. | До этой точки мы еще можем остановиться и не рухнуть в ущелье. |
| I was thinking we could try that hill down by the ravine, bet the grass gets really slick. | Я подумала, мы могли бы спуститься с горы в ущелье, но уверена, трава очень скользкая. |
| By 2002 the Ravine had been partially restored and the restored section had been opened to the public. | В 2003 году ущелье было частично отреставрировано, и отреставрированная часть открыта для публичного посещения. |
| This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. | Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье. |
| They have to come through this ravine to get to us. | Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину. |
| He and his men know every ravine, every rock, every cliff. | Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
| The one overlooking the Don Ravine? | Тот, с видом на лощину Дон? |
| Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. | Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу. |
| We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. | Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину. |
| What they did in the ravine? | Что они делали в Балке? |
| Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. | Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке. |
| Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. | Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд. |
| McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. | МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин. |