Английский - русский
Перевод слова Ravine

Перевод ravine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Овраг (примеров 41)
When you tossed him into the ravine, he was still alive. Когда ты сбросил его в овраг, он еще был жив.
He heard the thunder of their hooves, and lumbered down the ravine... looking from side to side for any way of escape. Он услышал цокот их копыт и скатился в овраг, оглядываясь по сторонам и думая, куда бы убежать .
I slipped on some mud and fell off this ravine, came crashing down on a rock, and it cut my leg up pretty bad. Я поскользнулся в грязи и упал в этот овраг, упал на камень и он довольно серьезно порезал мою ногу.
The cliffs in the ravine contain several caves that were occupied during the last ice age, between around 43,000 and 10,000 years ago. В скалистых утёсах, окружающих крупный овраг, имеются несколько пещер, которые были населены во времена последнего ледникового периода, около 43000 - 10000 лет назад.
Most of it is located within the contour of a steep ravine and is created anew each winter using the rocky ravine and banks of earth as a buttressing bulwark for iced packed snow. Большинство из виражей трассы расположено в контуре крутого оврага, и оно создается заново каждую зиму, используя скалистый овраг и земляные обрывы в качестве опоры для нанесения снежного покрова.
Больше примеров...
Ущелье (примеров 47)
I will meet you in the ravine, when the sun passes over the mountains. Мы встретимся в ущелье, когда зайдёт за горы.
Till there, we have time to stop the locomotive before it plunges into the ravine. До этой точки мы еще можем остановиться и не рухнуть в ущелье.
I was thinking we could try that hill down by the ravine, bet the grass gets really slick. Я подумала, мы могли бы спуститься с горы в ущелье, но уверена, трава очень скользкая.
By 2002 the Ravine had been partially restored and the restored section had been opened to the public. В 2003 году ущелье было частично отреставрировано, и отреставрированная часть открыта для публичного посещения.
This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье.
Больше примеров...
Лощину (примеров 5)
They have to come through this ravine to get to us. Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину.
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу.
The one overlooking the Don Ravine? Тот, с видом на лощину Дон?
Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу.
We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину.
Больше примеров...
Балке (примеров 2)
What they did in the ravine? Что они делали в Балке?
Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке.
Больше примеров...
Равин (примеров 2)
Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд.
McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин.
Больше примеров...