| They had driven off the road into a pretty deep ravine. | Они съехали с дороги в довольно глубокий овраг. |
| No one has ever found him, but workmen claim to have seen his ghost trying to cross the ravine, only to fail. | Никто и никогда не нашёл его, но рабочие утверждают что в полнолуние, они видели поезд-призрак, который пытается пересечь овраг, но терпит неудачу. |
| They're in the ravine. | Они упали в овраг. |
| His car crashed off Summit Vista road and then went all the way down into the Ravine. | Его машина съехала с дороги и скатилась в овраг. |
| There should be a cliff or - a ravine they fell down. | Там должен быть обрыв или овраг, в который они упали. |
| I would have killed her in the ravine. | Я хотел убить ее в ущелье. |
| Afterwards you leapt into the ravine for this woman | После этого ты прыгнул в ущелье за эту женщину |
| I was thinking we could try that hill down by the ravine, bet the grass gets really slick. | Я подумала, мы могли бы спуститься с горы в ущелье, но уверена, трава очень скользкая. |
| The ravine is a death trap. | Ущелье - смертельная ловушка. |
| Then they took them to the ravine where they killed Angela... pushed her car off the cliff then planted her keys in Thomason's pocket. | Затем, они отвезли их в ущелье где Анжелу убили... столкнув ее машину с обрыва, а ключи положили в карман Томасону. |
| They have to come through this ravine to get to us. | Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину. |
| He and his men know every ravine, every rock, every cliff. | Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
| The one overlooking the Don Ravine? | Тот, с видом на лощину Дон? |
| Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. | Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу. |
| We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. | Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину. |
| What they did in the ravine? | Что они делали в Балке? |
| Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. | Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке. |
| Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. | Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд. |
| McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. | МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин. |