| After breakfast, me and Milhouse are going down to the ravine. | После завтрака мы с Милхаусом идем в овраг. |
| No one has ever found him, but workmen claim to have seen his ghost trying to cross the ravine, only to fail. | Никто и никогда не нашёл его, но рабочие утверждают что в полнолуние, они видели поезд-призрак, который пытается пересечь овраг, но терпит неудачу. |
| I slipped on some mud and fell off this ravine, came crashing down on a rock, and it cut my leg up pretty bad. | Я поскользнулся в грязи и упал в этот овраг, упал на камень и он довольно серьезно порезал мою ногу. |
| Maybe somebody ran him over and dragged him into the ravine. | Может кто-то сбил его, а затем оттащил его в овраг? |
| He was carried to the second spot and rolled down into the ravine. | Тело дотащили до второй точки и скатили в овраг. |
| The Marines counted 98 Japanese bodies on the ridge and 200 more in the ravine in front of it. | Морские пехотинцы насчитали 98 японских тел на хребте и ещё 200 в ущелье перед ним. |
| There's a ravine just north of the reservoir, I'll dump it there. | К северу от этого резервуара есть ущелье, я сброшу его туда. |
| He can get us in the ravine if he promises easy death. | Мы будем в ущелье, если он обещает нам лёгкую смерть. |
| I will meet you in the ravine, when the sun passes over the mountains. | Мы встретимся в ущелье, когда зайдёт за горы. |
| The main quarries of Ollantaytambo were located at Kachiqhata, in a ravine across the Urubamba River some 5 km from the town. | Основные каменоломни для постройки Ольянтайтамбо находились у Качикхата (Kachiqhata) в ущелье у реки Урубамба в 5 км от города. |
| They have to come through this ravine to get to us. | Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину. |
| He and his men know every ravine, every rock, every cliff. | Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
| The one overlooking the Don Ravine? | Тот, с видом на лощину Дон? |
| Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. | Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу. |
| We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. | Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину. |
| What they did in the ravine? | Что они делали в Балке? |
| Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. | Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке. |
| Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. | Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд. |
| McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. | МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин. |