| He was alive when he was tossed into the ravine. | Он был еще жив, когда его столкнули в тот овраг. |
| When you tossed him into the ravine, he was still alive. | Когда ты сбросил его в овраг, он еще был жив. |
| No one has ever found him, but workmen claim to have seen his ghost trying to cross the ravine, only to fail. | Никто и никогда не нашёл его, но рабочие утверждают что в полнолуние, они видели поезд-призрак, который пытается пересечь овраг, но терпит неудачу. |
| At noon, 30 German bombers bombed the ravine behind the tractor factory, which contained Zholudev's command post. | В середине дня 30 бомбардировщиков бомбили овраг за Тракторным заводом, где находился командный пункт Жолудева. |
| You ruin their date, drive their hippie boyfriend's van into a ravine, and somehow you're the "bad guy". | Портишь себе свидание, сваливаешь фургон их парней-хиппи в овраг, и вдруг оказываешься плохим парнем. |
| Crossing that ravine is a foolish waste of time. | Лезть через ущелье - пустая трата времени. |
| Finally cornered him in a ravine. | Наконец загнал его в угол в одном ущелье |
| By 2002 the Ravine had been partially restored and the restored section had been opened to the public. | В 2003 году ущелье было частично отреставрировано, и отреставрированная часть открыта для публичного посещения. |
| Thus, Buzan, Zinovskiy and Khokhlovskiy kurgans in the Yalutorovsky District and Mary's ravine located in the Isetsky District are the natural monuments of regional significance. | Так, расположенные в Ялуторовском районе урочище Бузан, Зиновский и Хохловский курганы, а также находящееся в Исетском районе Марьино ущелье являются памятниками природы регионального значения. |
| This map calls Clayton Ravine "Shonash Ravine." | На этой карте ущелье Клейтон названо ущелье Шонэш. |
| They have to come through this ravine to get to us. | Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину. |
| He and his men know every ravine, every rock, every cliff. | Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
| The one overlooking the Don Ravine? | Тот, с видом на лощину Дон? |
| Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. | Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу. |
| We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. | Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину. |
| What they did in the ravine? | Что они делали в Балке? |
| Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. | Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке. |
| Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. | Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд. |
| McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. | МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин. |