Английский - русский
Перевод слова Ravine

Перевод ravine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Овраг (примеров 41)
Fester, you take the ravine and the unmarked abandoned well. Ты проверишь овраг и заброшенную шахту.
He was carried to the second spot and rolled down into the ravine. Тело дотащили до второй точки и скатили в овраг.
Two years ago, that road collapsed when a huge mudslide swept about 75 metres of roadway into a ravine. Два года назад эта дорога обрушилась из-за крупного оползня, который смыл 75-метровый участок дороги в овраг.
Okay, in about six miles, the plateau you're on and the ravine will converge. Ладно, это в шести милях от тебя, после равнины будет овраг.
Most of it is located within the contour of a steep ravine and is created anew each winter using the rocky ravine and banks of earth as a buttressing bulwark for iced packed snow. Большинство из виражей трассы расположено в контуре крутого оврага, и оно создается заново каждую зиму, используя скалистый овраг и земляные обрывы в качестве опоры для нанесения снежного покрова.
Больше примеров...
Ущелье (примеров 47)
He is a reward for everyone caught up in the ravine. Он назначил награду за каждого пойманного в ущелье.
There's a ravine just north of the reservoir, I'll dump it there. К северу от этого резервуара есть ущелье, я сброшу его туда.
But in one of the struggles Crinder and Fatali Khan were surrounded in a narrow ravine and suffering a significant detriment, forced to return to Derbent. Однако в одном из сражений Криднер и Фатали-хан были окружены в тесном ущелье и, понеся значительный урон, вынуждены были вернуться в Дербент.
The ravine is a death trap. Ущелье - смертельная ловушка.
A long run that goes across the bridge over the ravine... over near that Hilldale housing development. Длинный путь, который тянется через ущелье... к месту застройки Хиллдейл.
Больше примеров...
Лощину (примеров 5)
They have to come through this ravine to get to us. Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину.
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу.
The one overlooking the Don Ravine? Тот, с видом на лощину Дон?
Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу.
We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину.
Больше примеров...
Балке (примеров 2)
What they did in the ravine? Что они делали в Балке?
Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке.
Больше примеров...
Равин (примеров 2)
Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд.
McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин.
Больше примеров...