| Rusty told Duncan his story after he teased Peter Sam for allowing his trucks to derail in the ravine. | Расти рассказал Дункану свою историю когда он обидел Питера Сэма то что он уронил вагоны в овраг. |
| He was carried to the second spot and rolled down into the ravine. | Тело дотащили до второй точки и скатили в овраг. |
| Pretty amazing considering she fell 100 feet into a ravine. | Замечательно, учитывая, что она упала в овраг |
| Okay, in about six miles, the plateau you're on and the ravine will converge. | Ладно, это в шести милях от тебя, после равнины будет овраг. |
| There's a ravine near here, and everyone will think he crashed during a supply run. | Здесь неподалеку овраг, все подумают, что он разбился, когда подвозил припасы. |
| I would have killed her in the ravine. | Я хотел убить ее в ущелье. |
| After calling for massed artillery fire into the ravine, Puller added the fire of his battalion's mortars to create, in Puller's words, a "machine for extermination". | После вызова массированного артиллерийского огня в ущелье Пуллер, кроме того, открыл огонь из миномётов своего батальона, чтобы создать, по словам Пуллера, «машину для истребления». |
| By 2002 the Ravine had been partially restored and the restored section had been opened to the public. | В 2003 году ущелье было частично отреставрировано, и отреставрированная часть открыта для публичного посещения. |
| The ravine is a death trap. | Ущелье - смертельная ловушка. |
| Family and friends have united to search for him, believing he had a car crash and perhaps his car is hidden down a ravine in the area. | Его семья и друзья отправились на поиски, потому что опасаются, что он мог упасть в ущелье. |
| They have to come through this ravine to get to us. | Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину. |
| He and his men know every ravine, every rock, every cliff. | Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
| The one overlooking the Don Ravine? | Тот, с видом на лощину Дон? |
| Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. | Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу. |
| We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. | Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину. |
| What they did in the ravine? | Что они делали в Балке? |
| Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. | Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке. |
| Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. | Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд. |
| McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. | МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин. |