Английский - русский
Перевод слова Ravine

Перевод ravine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Овраг (примеров 41)
You lured her into that ravine. Вы заманили ее в тот овраг.
Toby and I fell down the side of a ravine. Мы с Тоби упали в овраг.
He heard the thunder of their hooves, and lumbered down the ravine... looking from side to side for any way of escape. Он услышал цокот их копыт и скатился в овраг, оглядываясь по сторонам и думая, куда бы убежать .
He was carried to the second spot and rolled down into the ravine. Тело дотащили до второй точки и скатили в овраг.
Two years ago, that road collapsed when a huge mudslide swept about 75 metres of roadway into a ravine. Два года назад эта дорога обрушилась из-за крупного оползня, который смыл 75-метровый участок дороги в овраг.
Больше примеров...
Ущелье (примеров 47)
And then he gave that up and moved to the ravine. А потом махнул рукой и переехал в ущелье.
There's a ravine just north of the reservoir, I'll dump it there. К северу от этого резервуара есть ущелье, я сброшу его туда.
Crossing that ravine is a foolish waste of time. Лезть через ущелье - пустая трата времени.
Mollisfossen Waterfall in the Reisa National Park with a waterfall of 269 metres is particularly impressive, while the powerful Imofossen Waterfall tumbles down two rivers over vertical granite walls, which meet in a narrow ravine with innumerable potholes. Водопад высотой 269 метров производит особенное впечатление. Водопад Имофоссен низвергает по отвесным гранитным скалам воды двух рек, сливающихся в одну в узком ущелье.
The Shonash Ravine Bridge was completed in the summer of 1886, around the same time the ravine was renamed Clayton Ravine in memory of Clara Clayton, a school teacher who died from falling into the chasm. Строительства моста через ущелье Шонаш было закончено летом 1886 года - в том же году ущелье было переименовано в ущелье Иствуд после того, как Док и Марти спасли Клару Клейтон от гибели - в противном случае, ущелье бы носило имя Клейтон.
Больше примеров...
Лощину (примеров 5)
They have to come through this ravine to get to us. Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину.
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу.
The one overlooking the Don Ravine? Тот, с видом на лощину Дон?
Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу.
We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину.
Больше примеров...
Балке (примеров 2)
What they did in the ravine? Что они делали в Балке?
Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке.
Больше примеров...
Равин (примеров 2)
Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд.
McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин.
Больше примеров...