Английский - русский
Перевод слова Ravine

Перевод ravine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Овраг (примеров 41)
Suddenly I am glad we fell down that ravine. Внезапно мне стало нравится, что мы рухнули в овраг.
They had driven off the road into a pretty deep ravine. Они съехали с дороги в довольно глубокий овраг.
Rusty told Duncan his story after he teased Peter Sam for allowing his trucks to derail in the ravine. Расти рассказал Дункану свою историю когда он обидел Питера Сэма то что он уронил вагоны в овраг.
According to Rusty, the ghost engine was returning home one misty full moon night when he lost control on the old iron bridge and fell into a ravine. Как сказал Расти, он возвращался домой в полнолуние, в туманную ночь, но потерял контроль и упал со старого железного моста в овраг.
He was carried to the second spot and rolled down into the ravine. Тело дотащили до второй точки и скатили в овраг.
Больше примеров...
Ущелье (примеров 47)
I thought I lost them, but they came at me at the river, so I took the ledge up to the ravine to try to rally out the night. Я думал, что я оторвался, но у реки они меня нагнали, и я решил залезть в ущелье, чтобы переждать ночь.
The demon hunter Zamiel gets Kaspar... and drops his body into a ravine. Перед самым занавесом демон-охотник Замиэль хватает Каспара... а тело сбрасывает в глубокое ущелье.
We can watch them cook on their campfires from across a narrow ravine, but if we try to rope across they will pick us off like gulls on a gaff rig. Нам видно, как они жгут костры в этом узком ущелье, но если попытаемся перебраться там по верёвке нас сшибут как воробьёв.
This map calls Clayton Ravine "Shonash Ravine." На этой карте ущелье Клейтон названо ущелье Шонэш.
The incredible view of a giant ravine opens up next to the Kokkozskaya valley canyon entrance near the left inflow of the Belbeck River. У входа в ущелье со стороны Коккозской долины, где протекает левый приток р. Бельбека, открывается величественная панорама гигантской теснины.
Больше примеров...
Лощину (примеров 5)
They have to come through this ravine to get to us. Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину.
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу.
The one overlooking the Don Ravine? Тот, с видом на лощину Дон?
Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу.
We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину.
Больше примеров...
Балке (примеров 2)
What they did in the ravine? Что они делали в Балке?
Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке.
Больше примеров...
Равин (примеров 2)
Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд.
McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин.
Больше примеров...