Английский - русский
Перевод слова Ravine

Перевод ravine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Овраг (примеров 41)
They had driven off the road into a pretty deep ravine. Они съехали с дороги в довольно глубокий овраг.
Rusty told Duncan his story after he teased Peter Sam for allowing his trucks to derail in the ravine. Расти рассказал Дункану свою историю когда он обидел Питера Сэма то что он уронил вагоны в овраг.
He heard the thunder of their hooves, and lumbered down the ravine... looking from side to side for any way of escape. Он услышал цокот их копыт и скатился в овраг, оглядываясь по сторонам и думая, куда бы убежать .
Upon the order of the author's son, one of the subordinates then tied Mr. Dzhamalov's hands and took him away to a ravine for interrogation. Затем по приказу сына автора один из подчиненных связал г-ну Джамалову руки и отвел его в овраг для допроса.
The cliffs in the ravine contain several caves that were occupied during the last ice age, between around 43,000 and 10,000 years ago. В скалистых утёсах, окружающих крупный овраг, имеются несколько пещер, которые были населены во времена последнего ледникового периода, около 43000 - 10000 лет назад.
Больше примеров...
Ущелье (примеров 47)
There's a ravine leading straight up. Там есть ущелье, ведущее прямо наверх.
Crossing that ravine is a foolish waste of time. Лезть через ущелье - пустая трата времени.
It fell into a ravine. Он упал в ущелье.
No doubt due to the impact of the fall at the ravine. Без сомнения, они получены при падении в ущелье.
This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье.
Больше примеров...
Лощину (примеров 5)
They have to come through this ravine to get to us. Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину.
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу.
The one overlooking the Don Ravine? Тот, с видом на лощину Дон?
Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу.
We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину.
Больше примеров...
Балке (примеров 2)
What they did in the ravine? Что они делали в Балке?
Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке.
Больше примеров...
Равин (примеров 2)
Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд.
McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин.
Больше примеров...