| Fester, you take the ravine and the unmarked abandoned well. | Ты проверишь овраг и заброшенную шахту. |
| He lost his footing in the smoke, he fell into the ravine, and a steel spike broke his fall. | В дыму он потерял равновесие, упал в овраг, а стальной прут остановил его падение. |
| I slipped on some mud and fell off this ravine, came crashing down on a rock, and it cut my leg up pretty bad. | Я поскользнулся в грязи и упал в этот овраг, упал на камень и он довольно серьезно порезал мою ногу. |
| Two years ago, that road collapsed when a huge mudslide swept about 75 metres of roadway into a ravine. | Два года назад эта дорога обрушилась из-за крупного оползня, который смыл 75-метровый участок дороги в овраг. |
| Emmet gets pushed down a ravine, can't play. | Эммет свалился в овраг, не сможет играть. |
| The Marines counted 98 Japanese bodies on the ridge and 200 more in the ravine in front of it. | Морские пехотинцы насчитали 98 японских тел на хребте и ещё 200 в ущелье перед ним. |
| He can get us in the ravine if he promises easy death. | Мы будем в ущелье, если он обещает нам лёгкую смерть. |
| I was thinking we could try that hill down by the ravine, bet the grass gets really slick. | Я подумала, мы могли бы спуститься с горы в ущелье, но уверена, трава очень скользкая. |
| There are Barbar and Salafir (2270 meters) summits in the territory and this mountain range passes Aras ravine near Aghbend, Vegnali. | На территории имеются вершины Барбар и Салафир (2270 м), эта горная цепь переходит в Аракское ущелье вблизи Агбенда, Вегнали. |
| This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. | Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье. |
| They have to come through this ravine to get to us. | Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину. |
| He and his men know every ravine, every rock, every cliff. | Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
| The one overlooking the Don Ravine? | Тот, с видом на лощину Дон? |
| Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. | Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу. |
| We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. | Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину. |
| What they did in the ravine? | Что они делали в Балке? |
| Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. | Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке. |
| Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. | Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд. |
| McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. | МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин. |