| He lost his footing in the smoke, he fell into the ravine, and a steel spike broke his fall. | В дыму он потерял равновесие, упал в овраг, а стальной прут остановил его падение. |
| He heard the thunder of their hooves, and lumbered down the ravine... looking from side to side for any way of escape. | Он услышал цокот их копыт и скатился в овраг, оглядываясь по сторонам и думая, куда бы убежать . |
| The vehicle fell into a ravine. | Автомобиль упал в овраг. |
| Two years ago, that road collapsed when a huge mudslide swept about 75 metres of roadway into a ravine. | Два года назад эта дорога обрушилась из-за крупного оползня, который смыл 75-метровый участок дороги в овраг. |
| Okay, in about six miles, the plateau you're on and the ravine will converge. | Ладно, это в шести милях от тебя, после равнины будет овраг. |
| There's a ravine leading straight up. | Там есть ущелье, ведущее прямо наверх. |
| Afterwards you leapt into the ravine for this woman | После этого ты прыгнул в ущелье за эту женщину |
| Further west, Puller's 1st Battalion, 7th Marines trapped the Japanese 2nd Battalion, 4th Infantry in a wooded ravine. | Далее к западу 1-й батальон Пуллера 7-го полка морской пехоты поймал в ловушку японский 2-й батальон 4-го пехотного полка в лесистом ущелье. |
| Then they took them to the ravine where they killed Angela... pushed her car off the cliff then planted her keys in Thomason's pocket. | Затем, они отвезли их в ущелье где Анжелу убили... столкнув ее машину с обрыва, а ключи положили в карман Томасону. |
| The main quarries of Ollantaytambo were located at Kachiqhata, in a ravine across the Urubamba River some 5 km from the town. | Основные каменоломни для постройки Ольянтайтамбо находились у Качикхата (Kachiqhata) в ущелье у реки Урубамба в 5 км от города. |
| They have to come through this ravine to get to us. | Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину. |
| He and his men know every ravine, every rock, every cliff. | Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
| The one overlooking the Don Ravine? | Тот, с видом на лощину Дон? |
| Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. | Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу. |
| We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. | Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину. |
| What they did in the ravine? | Что они делали в Балке? |
| Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. | Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке. |
| Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. | Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд. |
| McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. | МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин. |