Английский - русский
Перевод слова Ravine

Перевод ravine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Овраг (примеров 41)
Originally the palace was linked to the Alhambra by a covered walkway across the ravine that now divides them. Ранее дворец Хенералифе был соединён с Альгамброй крытым мостиком через овраг, который сейчас их разделяет.
After breakfast, me and Milhouse are going down to the ravine. После завтрака мы с Милхаусом идем в овраг.
He lost his footing in the smoke, he fell into the ravine, and a steel spike broke his fall. В дыму он потерял равновесие, упал в овраг, а стальной прут остановил его падение.
There's a ravine near here, and everyone will think he crashed during a supply run. Здесь неподалеку овраг, все подумают, что он разбился, когда подвозил припасы.
Most of it is located within the contour of a steep ravine and is created anew each winter using the rocky ravine and banks of earth as a buttressing bulwark for iced packed snow. Большинство из виражей трассы расположено в контуре крутого оврага, и оно создается заново каждую зиму, используя скалистый овраг и земляные обрывы в качестве опоры для нанесения снежного покрова.
Больше примеров...
Ущелье (примеров 47)
I will meet you in the ravine, when the sun passes over the mountains. Мы встретимся в ущелье, когда зайдёт за горы.
There's a ravine leading straight up. Там есть ущелье, ведущее прямо наверх.
Further west, Puller's 1st Battalion, 7th Marines trapped the Japanese 2nd Battalion, 4th Infantry in a wooded ravine. Далее к западу 1-й батальон Пуллера 7-го полка морской пехоты поймал в ловушку японский 2-й батальон 4-го пехотного полка в лесистом ущелье.
This is the ravine here? Yes. Это то самое ущелье?
Clayton Ravine was named after a teacher. Ущелье Клейтон назвали из.за учительницы.
Больше примеров...
Лощину (примеров 5)
They have to come through this ravine to get to us. Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину.
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу.
The one overlooking the Don Ravine? Тот, с видом на лощину Дон?
Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу.
We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину.
Больше примеров...
Балке (примеров 2)
What they did in the ravine? Что они делали в Балке?
Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке.
Больше примеров...
Равин (примеров 2)
Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд.
McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин.
Больше примеров...