| No one has ever found him, but workmen claim to have seen his ghost trying to cross the ravine, only to fail. | Никто и никогда не нашёл его, но рабочие утверждают что в полнолуние, они видели поезд-призрак, который пытается пересечь овраг, но терпит неудачу. |
| He lost his footing in the smoke, he fell into the ravine, and a steel spike broke his fall. | В дыму он потерял равновесие, упал в овраг, а стальной прут остановил его падение. |
| Upon the order of the author's son, one of the subordinates then tied Mr. Dzhamalov's hands and took him away to a ravine for interrogation. | Затем по приказу сына автора один из подчиненных связал г-ну Джамалову руки и отвел его в овраг для допроса. |
| Maybe somebody ran him over and dragged him into the ravine. | Может кто-то сбил его, а затем оттащил его в овраг? |
| They're in the ravine. | Они упали в овраг. |
| Ahead to the north, a bridged ravine. | Впереди к северу виден мост через ущелье. |
| Till there, we have time to stop the locomotive before it plunges into the ravine. | До этой точки мы еще можем остановиться и не рухнуть в ущелье. |
| Further west, Puller's 1st Battalion, 7th Marines trapped the Japanese 2nd Battalion, 4th Infantry in a wooded ravine. | Далее к западу 1-й батальон Пуллера 7-го полка морской пехоты поймал в ловушку японский 2-й батальон 4-го пехотного полка в лесистом ущелье. |
| There are Barbar and Salafir (2270 meters) summits in the territory and this mountain range passes Aras ravine near Aghbend, Vegnali. | На территории имеются вершины Барбар и Салафир (2270 м), эта горная цепь переходит в Аракское ущелье вблизи Агбенда, Вегнали. |
| Clayton Ravine was named after a teacher. | Ущелье Клейтон назвали из.за учительницы. |
| They have to come through this ravine to get to us. | Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину. |
| He and his men know every ravine, every rock, every cliff. | Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
| The one overlooking the Don Ravine? | Тот, с видом на лощину Дон? |
| Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. | Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу. |
| We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. | Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину. |
| What they did in the ravine? | Что они делали в Балке? |
| Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. | Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке. |
| Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. | Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд. |
| McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. | МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин. |