| It's rattling my aural network something fierce. | Этот грохот для моей слуховой системы неприятен. |
| [lock clicks] [panting] [rattling] | [Замок открывается] [запыхавшийся] [Грохот] |
| (Drum rattling) (Grunts) | (Барабанный грохот) (Кряхчение) |
| I told you I'd be happy to stay on and help in a... freelance capacity. (rattling) | Я говорил, что рад буду остаться и помочь на добровольных началах (грохот) |
| [rattling] [crashes] [all screaming] [thunder rumbling] [intense music] [upbeat music] | [грохот] [крушение] [все кричат] [гремит гром] [громкая музыка] [быстрая музыка] |
| Rattling chains and teacups that fly across the room? | Грохот цепей и чайные чашки летающие по комнате? |
| I also heard a good deal of metal rattling. | Также я расслышал грохот металла. |
| But when I was on the phone... there was this rattling at the back door. | Но когда я говорила по телефону... то услышала какой-то грохот за дверью черного хода. |
| Representative Dennis Kucinich protested the raid, stating, "Saber rattling and attacks upon sovereign nations who did not attack us are unacceptable." | Представитель Деннис Кусинич протестовал против рейда, заявляя, что «грохот оружия и нападения на суверенные нации, которые не напали на нас, недопустимы». |
| (GRUNTING, GROANING) (RATTLING) | [кряхтит и стонет] [грохот кандалов] |