Английский - русский
Перевод слова Rastafarian

Перевод rastafarian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Растафари (примеров 3)
Gardner is a rastafarian and sports dreadlocks. Гарднер является растафари и носит дреды.
We would have been able to revive you sooner, but Dr. Stack was the coma expert and he got fired and sued into poverty by a grieving widow and her Rastafarian fiancé. Мы могли бы вернуть вас к жизни и раньше, но Доктор Стэк был эксперт по коме и он был уволен, и обнищал из-за иска скорбящей жены и растафари с дредами.
Measures should be taken to combat traditional attitudes and stereotypes and sensitize the society to the situation and needs of the girl child, disabled children, children affected by HIV/AIDS, children living in rural areas or socially disadvantaged children and Rastafarian children. Следует принять меры по борьбе с традиционными взглядами и стереотипами и привлечь внимание общества к положению и потребностям девочек, детей-инвалидов, детей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, детей, живущих в сельских районах или находящихся в неблагоприятном положении, а также детей последователей культа растафари.
Больше примеров...
Растафарианской (примеров 5)
Issues relating to discrimination, stigmatization and marginalization were also raised by members of civil society, in particular members of the Rastafarian faith. Вопросы, касающиеся дискриминации, осуждения и маргинализации, также затрагивались представителями гражданского общества, и в частности сторонниками растафарианской веры.
The Caribbean is known and respected for its contribution to the world culturally, most notably in music, the literary arts, food, Rastafarian religion and culture, and has produced many outstanding writers, artists and musicians. Карибский регион, который снискал известность и пользуется уважением за свой вклад в мировую культуру, наиболее заметный в музыке, литературе, кулинарии, растафарианской религии и культуре, является родиной многих выдающихся писателей, художников и музыкантов.
During consultations with civil society organisations, members of the Rastafarian Community raised concerns that the Barbadian society and police remain intolerant to the religious/cultural practices of African centred/indigenous communities in Barbados and the wider Caribbean. В ходе консультаций с организациями гражданского общества члены растафарианской общины выразили обеспокоенность по поводу того, что общество Барбадоса и полиция остаются нетерпимыми к религиозной/культурной практике общин африканского происхождения/коренных общин в Барбадосе и в Карибском регионе в целом.
And now, I'd just like to take this opportunity to thank someone who is not only responsible for planning all of this tonight, complete with a Rastafarian theme that you all embraced so heartily, but who is also the mastermind behind solving tonight's crime. И теперь я хочу воспользоваться возможностью поблагодарить кого-то, кто не только ответственен за всю организацию вечера, выполнив в растафарианской теме с огромным воодушевлением, но, который также участвовал в решении сегодняшнего преступления.
The Government also recognises that relationships of trust between the police and other government agencies and members of the Rastafarian faith will need to be strengthened. Правительство признает также необходимость укрепления доверия между полицией и другими государственным ведомствами, с одной стороны, и приверженцами растафарианской веры, с другой.
Больше примеров...
Растафариан (примеров 5)
IRPP noted that in 2002, an issue arose about Rastafarian religious rights within the prison system. ИРГП отмечает, что в 2002 году в пенитенциарной системе возник вопрос о религиозных правах растафариан.
The JC noted that the constitution of Barbados recognizes freedom of religion for all citizens, yet the Government still interferes with the Rastafarian community's ability to fully exercise this right. КП отметил, что в Конституции Барбадоса признается свобода вероисповедания для всех граждан, но тем не менее правительство препятствует общине растафариан в полной мере пользоваться этим правом.
Although the author may not have acted explicitly "on behalf of" all Rastafarians, both the majority and minority judgments of the Constitutional Court indicate that the author is a member of the Rastafarian community, and that the exercise of his religion has strong communal elements. Хотя автор, возможно, не выступал прямо "от имени" всех растафариан, члены Конституционного суда, составившие как большинство, так и меньшинство, признали, что автор является членом общины растафариан и что исповедованию его религии присущи значительные общинные элементы.
This may be due to several reasons; however one major cause, as it relates to the Rastafarian community, is the continued ill-treatment of its members. Это может объясняться рядом факторов, но одна из основных причин, в том что касается общины растафариан, заключается в продолжающемся притеснении членов этой общины.
The Rastafarian prisoners proclaimed that keeping their dreadlocks is part of their religion and to cut them would be violating their freedom of religion. Заключенные из числа растафариан заявляли, что ношение ими "дредов" является частью их религиозной традиции и лишение их "дредов" равносильно нарушению религиозной свободы.
Больше примеров...
Растафарианцев (примеров 1)
Больше примеров...
Растаман (примеров 2)
His assistant is a Rastafarian nicknamed Alcohol (Andrei Terentyev). Помощник Бормана - растаман по прозвищу Спирт (Андрей Терентьев).
He told me he was a Rastafarian with cataracts! Он сказал мне, что он растаман и у него катаракта.
Больше примеров...
Растафарианство (примеров 2)
Locks meant that you were a Rastafarian and you've taken a vow... Всерьез он обратился в растафарианство, когда начал отращивать дреды.
The deeper Bob got into the faith... the Rastafarian faith... the more his music became entwined. Чем глубже Боб уходил в веру, в растафарианство, тем сильнее становилось влияние раста на его музыку.
Больше примеров...
Растафарианца (примеров 2)
Joe Morgenstern of The Wall Street Journal described the character as a "Rastafarian Stepin Fetchit on platform hoofs, crossed annoyingly with Butterfly McQueen." Джо Моргенштерн из The Wall Street Journal описал персонажа как «растафарианца Степина Фетчита на платформах-копытах, раздражающе пересекающегося с Баттерфлай Маккуин».
There's a big difference between making instant coffee and trying to bring a Rastafarian back from the dead. Между приготовлением растворимого кофе и попыткой вернуть растафарианца к жизни большая разница.
Больше примеров...