There are several variations of this drink with the most common replacing the raspberry syrup with grenadine or red currant syrup. | Существует ещё несколько вариаций этого напитка, наиболее часто малиновый сироп заменяют гренадином или сиропом из красной смородины. |
They live in the rain forests of the Pacific Northwest and were introduced to Kodiak, Alaska's Afognak and Raspberry Islands in 1928. | Обитают в дождевых лесах на северо-западе Северной Америки, а также были интродуцированы на острова Аляски Афогнак и Малиновый в 1928 году. |
Yes, that's a raspberry coulis. | Да, это малиновый джем. |
Is it raspberry fruit punch? | Это - малиновый пунш? |
Now, if I don't go get that Raspberry Razzmatazz, I can't be held responsible for my actions. | А теперь, если я не получу свой Малиновый Разматазз, за свои дальнейшие действия я не отвечаю. |
In white, we have classic white, white raspberry, white almond, white amaretto, French vanilla... | В белом, у нас есть классический белый, белая малина, белый миндаль, белый амаретто, французская ваниль... |
Raspberry with powdered sugar - your favorite. | Малина с сахарной пудрой - как ты любишь. |
Papaya, pineapple, strawberry, apple, raspberry, hibiscus petals and green tea create a mouthwatering cup of tea. The flavour and aroma are very natural and seductive. | Папайя, ананас, клубника, яблоко, малина, лепестки гибискуса и зеленый чай вместе создают непередаваемый по вкусу напиток. |
Raspberry, is it? | Малина, да? Дайте два. |
It's going to come out because it's only... chocolate and raspberry. | Эти пятна легко свести, потому что это всего лишь... шоколад и малина. |
Maple vanilla rum cake with a raspberry cream cheese filling and a white chocolate crumble. | Ванильно-ромовый торт с кленовым сиропом, начинкой из сливочного сыра с малиной и посыпкой из белого шоколада. |
This is chocolate raspberry soufflé cake. | Это шоколадное суфле с малиной. |
Yes. Raspberry cake. | Да, с малиной. |
(Normal voice) You drank raspberry hibiscus. | Вы выпили чай с малиной и гибискусом. |
COME AT ME WITH THAT RASPBERRY, THEN. | Нападай на меня с малиной. |
I'll have two Donuts, then... and a raspberry pie. | Тогда мне два пончика... и клубничный пирог. |
I want... a raspberry cream cheese muffin. | Я хочу... клубничный маффин со сливками. |
The farm store offers strawberry, raspberry, red currant, lingonberry and blueberry juices, and Norwegian spruce syrup. | В нашем магазине найдете клубничный, из красной смородины, брусничный и черничный, а также елочный сироп. |
Since June 2017 it has been included by default in the Raspberry Pi's official operating system distribution Raspbian. | С июня 2017 года он по умолчанию включен в официальный дистрибутив Raspberry Pi Raspbian. |
It can be installed via operating-system package manager on Debian, Raspberry Pi, Ubuntu and Fedora. | Его можно установить через менеджер пакетов операционной системы на Debian, Raspberry Pi, Ubuntu и Fedora. |
OpenELEC disk images for the Raspberry Pi series and Freescale i.MX6 based devices are also available. | Так же доступны установочные образы для Raspberry Pi и основанных на Freescale i.MX6 устройств. |
A version of Minecraft for the Raspberry Pi was officially revealed at MineCon 2012. | На Minecon 2012 было официально представлено издание «Minecraft: Pi Edition» для Raspberry Pi. |
On 28 February 2017, the Raspberry Pi Zero W was launched, a version of the Zero with Wi-Fi and Bluetooth capabilities, for US$10. | 28 февраля 2017 года разработчики выпустили Raspberry Pi Zero W. Главные отличия: наличие Wi-Fi и Bluetooth. |
Peter, that's not where you do a raspberry. | Питер, то что ты делаешь это не малинка. |
Add a raspberry, George. | И малинка, Джорж. |
You were very scared of Raspberry. | Малинка Вас очень напугала. |
That's the first time Raspberry scared someone. | Первый раз в жизни Малинка кого-то испугала. |
Is that raspberry filling? | Они с малиновой начинкой? |
It's devil's food with raspberry filling. | Это дьявольская еда с малиновой начинкой. |
You'd better have a tap of raspberry soda too. | Пусть будет ещё кран с малиновой газировкой. |