"Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative." | "Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "... искусственный малиновый ароматизатор..." "... естественные красители и консерванты." |
Yes, that's a raspberry coulis. | Да, это малиновый джем. |
I got two dudes that turned into raspberry slushie and flushed down my toilet. | этому доме два чувака превратились в в малиновый коктейль и были смыты в унитаз. |
The past? Raspberry is been made for me. | Я сделал малиновый пирог. |
Rhyming slang developed the alternative form "raspberry tart", later shortened to "raspberry", and occasionally abbreviated further to "razz". | В результате рифмованного сленга появилась альтернативная форма Raspberry Tart (малиновый пирог), который позднее был сокращён до Raspberry, а затем до Razz. |
The picking of autumn raspberries is scheduled for September-October, when the traditional raspberry preparation is scheduled for July-August. | Сбор осенней малины начинается в сентябре - октябре, тогда как обычная малина поспевает к июлю - августу. |
Papaya, pineapple, strawberry, apple, raspberry, hibiscus petals and green tea create a mouthwatering cup of tea. The flavour and aroma are very natural and seductive. | Папайя, ананас, клубника, яблоко, малина, лепестки гибискуса и зеленый чай вместе создают непередаваемый по вкусу напиток. |
It also received a Golden Raspberry Award nomination for Worst Original Song, where it lost to "Walk Into the Wind" from Showgirls. | Тем не менее, она была также номинирована на премию Золотая малина за «Худшую оригинальную песню», опять же проиграв композиции «Walk Into the Wind» из кинофильма «Шоугёлз». |
It's going to come out because it's only... chocolate and raspberry. | Эти пятна легко свести, потому что это всего лишь... шоколад и малина. |
Autumn raspberries are one year berries, when the traditional raspberry crop requires two years. | Осенняя малина - одногодичная, тогда как традиционной малине требуется для дачи урожая два года. |
Another one of what I just spilled and a raspberry tart. | Такой же, как я сейчас пролил, и тарталетку с малиной. |
This is chocolate raspberry soufflé cake. | Это шоколадное суфле с малиной. |
Yes. Raspberry cake. | Да, с малиной. |
Wiseguy... - ...and a bar of raspberry chocolate. | И плитку шоколада с малиной. |
Just sitting out on the terrace drinking, getting fractured on raspberry soda. | Просто сижу на террасе пью содовую с малиной. |
I'll have two Donuts, then... and a raspberry pie. | Тогда мне два пончика... и клубничный пирог. |
I want... a raspberry cream cheese muffin. | Я хочу... клубничный маффин со сливками. |
The farm store offers strawberry, raspberry, red currant, lingonberry and blueberry juices, and Norwegian spruce syrup. | В нашем магазине найдете клубничный, из красной смородины, брусничный и черничный, а также елочный сироп. |
Raspbian is a Debian-based computer operating system for Raspberry Pi. | Raspbian - основанная на Debian операционная система для Raspberry Pi. |
A version of Minecraft for the Raspberry Pi was officially revealed at MineCon 2012. | На Minecon 2012 было официально представлено издание «Minecraft: Pi Edition» для Raspberry Pi. |
In January 2015, he received the 2015 Pioneer, Game Developers Choice Award (GDCA), for his work on the Raspberry Pi and for working more than 30 years as a game developer. | В январе 2015 года он получил награду Game Developers Choice Award (GDCA) за его работу над Raspberry Pi и работы более 30 лет в качестве разработчика игр. |
I use Bols Raspberry except Chambord on Darcy's advice. | Чамборда у меня нет, по совету Дарси я заменил его на BOLS Raspberry. Думаю, что это не принципиально. |
Common setups include the interfacing of CGMs, Insulin Pumps, and Raspberry Pi devices. | Обычно содержит интерфейсы для цифровых глюкометров, инсулиновых помп и Raspberry Pi. |
Peter, that's not where you do a raspberry. | Питер, то что ты делаешь это не малинка. |
Add a raspberry, George. | И малинка, Джорж. |
You were very scared of Raspberry. | Малинка Вас очень напугала. |
That's the first time Raspberry scared someone. | Первый раз в жизни Малинка кого-то испугала. |
Is that raspberry filling? | Они с малиновой начинкой? |
It's devil's food with raspberry filling. | Это дьявольская еда с малиновой начинкой. |
You'd better have a tap of raspberry soda too. | Пусть будет ещё кран с малиновой газировкой. |