Английский - русский
Перевод слова Raspberry

Перевод raspberry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малиновый (примеров 28)
And there might be a little raspberry surprise in them. И в нём может быть небольшой малиновый сюрприз.
One raspberry mousse, Charlotte aux Poires and... Один малиновый мусс, шарлотку с грушей и...
Wait person, I'm waiting for my raspberry shake. Официант, я жду мой малиновый шейк.
Not your Sunday school slops, lemonade, raspberry syrup... Ќе похлебку же из твоей воскресной школы; лимонад, малиновый сироп...
Rhyming slang developed the alternative form "raspberry tart", later shortened to "raspberry", and occasionally abbreviated further to "razz". В результате рифмованного сленга появилась альтернативная форма Raspberry Tart (малиновый пирог), который позднее был сокращён до Raspberry, а затем до Razz.
Больше примеров...
Малина (примеров 16)
That's not raspberry, it's lipstick. К тому же, это не малина, а губная помада.
Peter and David Paul were nominated for a Golden Raspberry Award as Worst New Stars for this film. Питер и Дэвид Пол за этот фильм были номинированы на премию «Золотая малина» как худшие новые звёзды.
Raspberry, is it? Малина, да? Дайте два.
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady. Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
Autumn raspberries are one year berries, when the traditional raspberry crop requires two years. Осенняя малина - одногодичная, тогда как традиционной малине требуется для дачи урожая два года.
Больше примеров...
С малиной (примеров 9)
Maple vanilla rum cake with a raspberry cream cheese filling and a white chocolate crumble. Ванильно-ромовый торт с кленовым сиропом, начинкой из сливочного сыра с малиной и посыпкой из белого шоколада.
This is chocolate raspberry soufflé cake. Это шоколадное суфле с малиной.
Just sitting out on the terrace drinking, getting fractured on raspberry soda. Просто сижу на террасе пью содовую с малиной.
(Normal voice) You drank raspberry hibiscus. Вы выпили чай с малиной и гибискусом.
COME AT ME WITH THAT RASPBERRY, THEN. Нападай на меня с малиной.
Больше примеров...
Клубничный (примеров 3)
I'll have two Donuts, then... and a raspberry pie. Тогда мне два пончика... и клубничный пирог.
I want... a raspberry cream cheese muffin. Я хочу... клубничный маффин со сливками.
The farm store offers strawberry, raspberry, red currant, lingonberry and blueberry juices, and Norwegian spruce syrup. В нашем магазине найдете клубничный, из красной смородины, брусничный и черничный, а также елочный сироп.
Больше примеров...
Raspberry (примеров 17)
Since June 2017 it has been included by default in the Raspberry Pi's official operating system distribution Raspbian. С июня 2017 года он по умолчанию включен в официальный дистрибутив Raspberry Pi Raspbian.
Raspbian is a Debian-based computer operating system for Raspberry Pi. Raspbian - основанная на Debian операционная система для Raspberry Pi.
It can be installed via operating-system package manager on Debian, Raspberry Pi, Ubuntu and Fedora. Его можно установить через менеджер пакетов операционной системы на Debian, Raspberry Pi, Ubuntu и Fedora.
The implementations in various languages make it suitable to control and monitor small devices such as the Raspberry Pi (in Python) or the Tessel (in JavaScript). Реализации на разных языках делают его подходящим для контроля и мониторинга небольших устройств, таких как Raspberry Pi (в Python) или Tessel (в JavaScript).
Common setups include the interfacing of CGMs, Insulin Pumps, and Raspberry Pi devices. Обычно содержит интерфейсы для цифровых глюкометров, инсулиновых помп и Raspberry Pi.
Больше примеров...
Малинка (примеров 4)
Peter, that's not where you do a raspberry. Питер, то что ты делаешь это не малинка.
Add a raspberry, George. И малинка, Джорж.
You were very scared of Raspberry. Малинка Вас очень напугала.
That's the first time Raspberry scared someone. Первый раз в жизни Малинка кого-то испугала.
Больше примеров...
С малиновой (примеров 3)
Is that raspberry filling? Они с малиновой начинкой?
It's devil's food with raspberry filling. Это дьявольская еда с малиновой начинкой.
You'd better have a tap of raspberry soda too. Пусть будет ещё кран с малиновой газировкой.
Больше примеров...