I think it may have been a special rapport that he and I had. | Думаю, у нас было особенное взаимопонимание. |
But we communicate, we have, like, a rapport, it's really nice. | Мы просто - Но мы общаемся, у нас типа взаимопонимание, это так здорово. |
I mean, we've got this special rapport. | У нас есть взаимопонимание. |
Upon his arrival in Twin Peaks, Cooper is enchanted with the place and forms an instant rapport with many of the townspeople - most particularly Sheriff Harry S. Truman and his deputies, Deputy Tommy "Hawk" Hill and Deputy Andy Brennan. | В сериале показано, что город Твин Пикс понравился агенту Куперу, со многими из его жителей он нашел полное взаимопонимание, особенно с шерифом Гарри С. Трумэном и его заместителями Томми «Хоуком» Хиллом и Энди Бреннаном. |
I think it may have been a special rapport that he and I had. | Думаю, у нас было особенное взаимопонимание. |
Moreover, the mediator should have good rapport with the main extraregional actors. | Более того, посреднику следует иметь хорошие отношения с основными внерегиональными субъектами. |
In all his meetings in New York, Kuwait and Saudi Arabia, he was well received and established a good rapport with key actors, which should help him in his subsequent activities. | Во время всех встреч в Нью-Йорке, Кувейте и Саудовской Аравии его хорошо принимали, и ему удалось установить хорошие отношения с главными действующими лицами, что должно помочь ему в его последующей деятельности. |
A businesslike rapport has been established among participants. | Между участниками установились деловые отношения. |
You have established a rapport with the subject. | Ты установил доверительные отношения с преступником. |
Okay, well, you want to continue to build a rapport with them, make sure that they trust you. | Что ж, следует продолжать завязывать с ними отношения, убедиться, что они вам доверяют. |
You see, dear, Zoila and I had a certain rapport. | Понимаешь, милая, у нас с Зойлой была некая связь. |
He will establish a telepathic rapport with all humanity simultaneously. | Он установит телепатическую связь со всем человечеством одновременно. |
Cesar and I have a rapport. | У нас с цезарем прочная связь. |
I've wanted to build a rapport with him Since he got here, but until now, All we've had in common was our bank. | Я хотел наладить с ним связь с тех самых пор, как он здесь появился, но до сего дня общим у нас был лишь наш банк. |
Seron will now enter rapport. | Серон выйдет на связь с Хранителем. |
Makes it rather difficult to establish a rapport To put the other person at their ease. | Иногда довольно сложно наладить контакт, настроить человека на непринуждённый лад. |
You just get them in a room and establish a rapport and talk and talk and talk until some little detail reveals what's really going on. | Вы просто закрываете их в комнате и устанавливаете контакт, и говорите, и говорите, и говорите до тех пор пока маленькие детали не покажут, что происходит на самом деле. |
You've established a contact with him, some kind of rapport. | У вас с ним установлен контакт, вроде как понимание возникло. |
You know, I like to think that I have a rapport with kids. | Знаете, я привык думать, что легко нахожу контакт с детьми. |
You just want to establish a rapport. | Наладить с ней контакт. |
You said this would establish a rapport. | Вы говорили, что это обеспечит раппорт. |
Rapport 0 (zero): the repetition pattern always fits regardless of the adjoining strip's direction. | Раппорт 0 (нулевой): повторяющийся рисунок, который всегда совпадает независимо от того, как наклеена соседняя полоса. |
Horizontal rapport: design fits through the strips edges forming a design repeated horizontally. | Горизонтальный раппорт: рисунок, который совпадает по краям полосы, повторяясь по горизонтали. |
The rapport is the vertical distance between two identical points of the design. However, it is usually identified with the wallpaper's repetition pattern. | Раппорт - это вертикальное расстояние между двумя одинаковыми элементами дизайна, который обычно связывают с повторяющимся рисунком обоев. |
Diagonal rapport: the repetition pattern in a strip does not fit with the next in a horizontal position. Therefore, the rapport is repeated diagonally and making the repetition less evident. | Диагональный раппорт: повторяющийся рисунок, который не совпадает по горизонтали с рисунком соседней полосы, в результате чего происходит смещение рисунка, вызванное диагональным раппортом, которое также делает повторение менее очевидным. |
Despite this, he developed a rapport with his men and an admiration for the Russian soldier. | Несмотря на это, у него сложились хорошие взаимоотношения с подчинёнными, и появилось восхищение русским солдатом. |
It's hard to establish much of a rapport there. | Так сложно установить хорошие взаимоотношения. |
Nevertheless, despite the recent incident in Man, a good rapport has been established with the local Forces nouvelles commanders and negotiations to deploy a MINUCI team of military liaison officers there are at an advanced stage. | Тем не менее, несмотря на произошедший недавно в Мане инцидент, установлены хорошие взаимоотношения с местными командирами Новых сил и близятся к завершению переговоры о размещении в этом городе группы офицеров военной связи МООНКИ. |
You must know Number Six and she have a rapport. | Вы должны знать Номера Шесть, а у нее с ним хорошие взаимоотношения. |
So it greatly cuts the expense of dating and allows people to get to know each other within a comfortable, safe and cheap or cost-free environment, making contact and building a rapport with others before that initial face-to-face meeting. | Таким образом, значительно сокращаются затраты на свидания, что позволяет людям узнать друг друга в комфортной, безопасной и недорогой или вовсе бесплатной среде, познакомившись и установив взаимоотношения до первого свидания вживую. |
Anthologies of short pieces by independent artists was published by various parties including Ichijinsha, Ohzora Publishing, Square Enix, Rapport, Enterbrain and Sony Magazines. | Также по мотивам игры выходили сборники работ различных авторов в издательствах Ichijinsha, Ohzora Publishing, Square Enix, Rapport, Enterbrain и Sony Magazines. |
The refrain refers us back to the techniques by which subjectivity is produced, to Michel Foucault's concept of one's relationship with oneself or "rapport à soi". | Рефрен возвращает нас к техникам, посредством которых производится субъективность, к концепции Мишеля Фуко отношения с самим собой, «rapport à soi». |
In the refrain, in the rapport à soi, in the production of subjectivity, there is the possibility of unfolding the event, of escaping from the serialized and standardized production of subjectivity. | В рефрене, в rapport à soi, в производстве субъективности имеется возможность развертывания события, ускользания от серийного и стандартизированного производства субъективности. |
He then became chief executive of Rapport Research and Analysis Ltd, supplying companies with former SAS officers for protection work. | Затем он стал исполнительным директором «Rapport Research and Analysis Ltd», устраивавшей на работу телохранителями бывших военных особой воздушной службы. |
Rapport's first product to market is the KC256, with 256 8-bit processing elements. | Первым выпущенным на рынок продуктом Rapport был KC256 с 256 8-битными процессорными элементами. |