| It's our policy to pay the ransom, so if you... | Это наша политика, чтобы заплатить выкуп, так что если вы... |
| Whatever ransom they ask for will make winning the lottery look like small change. | Какой бы выкуп они не попросили, взятие Джекпота покажется мелочью. |
| Well, they probably figured you'd pay a king's ransom to get your boy back or a Queen's ransom, as it were. | Наверно, они поняли, что вы бы дали большой выкуп, чтобы вернуть сына, или выкуп Куина, точнее говоря. |
| The ransom's not paid, we light you on fire. | Если выкуп не платят, тебя сжигают. |
| You mean we won't ransom her? | ћы не будем брать выкуп? |
| The motive is believed to have been to kidnap international staff for ransom. | Целью, как предполагается, было похищение международных сотрудников с целью получения выкупа. |
| Moreover, hostage-taking for ransom is increasingly a modus operandi of groups involved in piracy across the Horn of Africa. | Кроме того, захват заложников с целью получения выкупа становится все более распространенным методом групп, промышляющих пиратством в районе Африканского Рога. |
| It is alarming that cases of kidnapping people for ransom have increased in occupied Abkhazia region. | Вызывает тревогу тот факт, что в оккупированном Абхазском регионе участились случаи похищения людей с целью получения выкупа. |
| The English prisoners were held for ransom, but the Breton and Norman captives were dispatched to Paris where they were executed for treason. | Английские пленники были оставлены в городе с целью получения выкупа, а бретонские и норманнские пленники были отправлены в Париж, где они были казнены за измену. |
| [24] Since 2005, according to the World Bank, 149 ships have reportedly been held for ransom, for an estimated total of US$ 315 million to US$ 385 million. | [24] По данным Всемирного банка, с 2005 года с целью получения выкупа были задержаны 149 судов и общий объем выплаченных средств составил приблизительно 315-385 млн. долл. США. |
| See if we can negotiate a ransom. | Может быть, договоримся о выкупе. |
| Well, the video referenced a demand, but no ransom. | Видео передавало требование, но не о выкупе. |
| Another ransom call just came in. | Еще один звонок о выкупе. |
| Gold-hungry, we thought only of ransom, attacking out of greed and vanity. | Мы все жаждали золота, думали только о выкупе. Нападали из жадности и тщеславия. |
| No ransom demand has yet been made. | Требования о выкупе пока не поступало. |
| During 2003, when the band released and toured for Unstable, Chavez and Ransom didn't speak to one another. | В течение 2003, когда группа выпустила Unstable и отправилась в турне, Чавез и Рэнсом не разговаривали друг с другом. |
| Her most prominent radio role was that of the charismatic Southern belle Leila Ransom on The Great Gildersleeve beginning in September 1942. | Её самой заметной работой на радио является роль Лейлы Рэнсом в комедии ситуаций The Great Gildersleeve, которая транслировалась с сентября 1942 года. |
| However, it was Ransom E. Olds and his Olds Motor Vehicle Company (later known as Oldsmobile) who would dominate this era with the introduction of the Oldsmobile Curved Dash. | Однако на этом этапе производства автомобилей доминировал Рэнсом Эли Олдс (англ.) с его компанией Olds Motor Vehicle Company (позже известная как Oldsmobile). |
| In 1903, Goudy and Will Ransom founded the Village Press in Park Ridge, Illinois. | В 1903 году Гауди и Уилл Рэнсом основали книгопечатню «Вилладж-пресс» (Village Press) в Парк-Ридже, Иллинойс. |
| Thomas E. G. Ransom commanded the XIII Corps during the engagement, while the XIX Corps was commanded by William B. Franklin. | XIII корпусом командовал Томас Рэнсом, в то время как генерал Уильям Франклин командовал XIX корпусом. |
| I seek 150,000 marks of silver... the price of Richard's ransom from Leopold of Austria. | Мне нужно 150 тысяч марок серебром, ...чтобы выкупить Ричарда у Леопольда Австрийского. |
| It was initially the ransom for you, Se Jin. | Я планировала выкупить тебя у тех мерзавцев. |
| Let us ransom you from the power of the grave. | Позволь нам выкупить тебя из рабства могилы |
| Having settled in Rome, she continuously made effort to pay ransom for Sigismund and Catherine. | Живя в Риме, она постоянно старалась найти возможность выкупить своих детей, Сигизмунда и Катарину. |