Nothing like a bit of cow's stomach on a rainy day. | Ничего нет лучше кусочка коровьего желудка в дождливый день. |
I came home on a rainy weekend and discovered the River was rising. | Я как-то приехала домой в один дождливый уикенд, и узнала, что река вышла из берегов. |
On a rainy day or late evening you will be able to spend time in the restaurant or playing table games: chess, draughts, cards. | Дождливый день или поздний вечер вы сможете провести в ресторане или за игорным столом, играя в шахматы, шашки, карты. |
A rainy Saturday afternoon in a caravan, | Дождливый субботний день в трейлере. |
If you stand aimlesslya at a phone booth on a rainy day and meet a man whose face is covered by a violet umbrella, I'd suggest that you get close to the TV | Если ты стоишь бесцельно в телефонной будке в дождливый день и встречаешь человека чье лицо скрыто фиолетовым зонтом, я бы предположил что ты привязался к телевиденью |
But it do itch fierce of a rainy day. | Но в дождь рука отчаянно чешется. |
I don't mind in the summer, but on a rainy night - I haven't had any dinner yet. | Ладно, если б было лето, но там дождь и я еще не ужинал. |
What way is that? - Just figured after Ava there'd be, you know, more angst and droopy music and staring out the rainy windows. | Искать, куда пропала Эва, ...слушать тоскливую упадочную музыку и глазеть на дождь за окном. |
And I clumsily held you in my arms on a rainy night | И когда в ночи дождь стучал в мое окно, я не помнил, как дарить тебе нежность и тепло. |
The rainy ones fall down as if they're in a rainstorm, and the snowy ones kind of flutter to the ground. | Дождливые падают, будто идет дождь. и снежные ложаться с трепетом на землю. |
Her first single, "Rainy Day", which she wrote herself, and its music video, was released on July 7, 2007. | Первый сингл «Rainy Day», который она записала, и сняла на него клип, был выпущен 7 июля 2007 года. |
Eddy Huntington released "Rainy day in May" on the 26th of February 2013. | 26 февраля 2013 года вышел в свет новый сингл Эдди Хантингтона «Rainy day in May». |
Here's Dami Im keeping it faithful for Mother's Day with lush, lovely remakes of "Yesterday Once More", "Close To You", "Rainy Days and Mondays" and so on". | Вот Дами Им держала его верным на День Матери с пышными, красивыми римейков: Yesterday Once More, Close To You, Rainy Days and Mondays и так далее. |
The band released Scars & Stories in 2012, with King singing lead on "Rainy Zurich". | В альбоме 2012-года «Scars & Stories» Кинг выступил главным вокалом в треке «Rainy Zurich». |
It was produced by James Stroud and includes cover versions of Waylon Jennings' "Rose in Paradise" (as a duet with Willie Nelson) and Tony Joe White's "Rainy Night in Georgia". | Среди песен альбома были, в том числе, кавер-версии песен Вэйлона Дженнингса «Rose in Paradise» (как дуэт с Вилли Нельсоном) и Тони Джо Уайта «Rainy Night in Georgia». |
Rainy couldn't get to Theresa. | Рэйни не смогла бы добраться до Терезы. |
Sorry to hear about Rainy and Lockhart. | Грустно слышать о Рэйни и Локхарте. |
Calling Rainy and Lockhart dirty... is like calling all of us dirty. | Назвать Рэйни и Локхарта грязными... все равно, что назвать всех нас грязными. |
Wait a minute, you don't think... I mean, why would Rainy have a knife-sharpening paste on her dress? | Подождите минутку, не думаете же вы... в смысле, почему у Рэйни была на платье паста для наточки ножей? |
Computer puts Rainy here until the lights go out. | Согласно компьютеру Рэйни была здесь, когда свет погас. |