| On the rainy evening, I saw her. | В дождливый вечер её увидел я. |
| This is one rainy afternoon, I'm a little bit drunk... | Это дождливый полдень, я слегка пьяна... |
| I bet this is what your mother made you after school on a rainy day. | Готов поспорить, мама готовила тебе такие в дождливый день, когда ты приходила из школы. |
| It was a very rainy day, and I went, apparently, over the line. | Это был очень дождливый день, и я очевидно, заехал за линию. |
| It was rainy and cold. | День был дождливый и холодный. |
| This is Elvis Presley Boulevard on a rainy day. | Это - бульвар Элвиса Пресли в дождь. |
| Whether it's rainy or windy, I simply sit here like a stone. | Я дни напролёт, и в дождь, и в ветер, просто сижу здесь, подобно камню. |
| 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK... 'and the question is who is number one... on the Radio One chart show tonight? | По всей Великобритании в канун Рождества -дождь, и главный вопрос сегодня: кто победил в праздничном хит-параде? |
| Since I am here, I like rainy days. | С тех пор, как я попал сюда, я полюбил дождь. |
| Cold and rainy - as usual in London. | Ужасная. Дождь льет все время и холодно - как обычно в Лондоне. |
| Her first single, "Rainy Day", which she wrote herself, and its music video, was released on July 7, 2007. | Первый сингл «Rainy Day», который она записала, и сняла на него клип, был выпущен 7 июля 2007 года. |
| Here's Dami Im keeping it faithful for Mother's Day with lush, lovely remakes of "Yesterday Once More", "Close To You", "Rainy Days and Mondays" and so on". | Вот Дами Им держала его верным на День Матери с пышными, красивыми римейков: Yesterday Once More, Close To You, Rainy Days and Mondays и так далее. |
| The Soldiers are also featured on the Drive-Thru Records compilation CD "Listen to Bob Dylan: A Tribute Album," in which they covered "Rainy Day Women #12 & 35". | Soldiers также есть на компакт-диске сборнике Drive-Thru Records, «Listen to Bob Dylan: A Tribute Album», в котором они сделали кавер на «Rainy Day Women #12 & 35». |
| During his time as mayor, LePage reorganized city hall, lowered taxes, and increased the city's rainy day fund balance from $1 million to $10 million. | Во время своего пребывания на посту мэра Ле Паж реорганизовал мэрию, снизил налоги и увеличил резервный «фонд чёрного дня» (англ. rainy day fund) с 1 до 10 млн долларов. |
| A Rainy Day in New York is an American romantic comedy film written and directed by Woody Allen. | «Дождли́вый день в Нью-Йо́рке» (англ. A Rainy Day in New York) - американская романтическая комедия сценариста и режиссёра Вуди Аллена. |
| Rainy couldn't get to Theresa. | Рэйни не смогла бы добраться до Терезы. |
| Things have been pretty icy since Rainy and Davenport got hit. | Дела шли довольно неважно с тех пор, как Рэйни и Дэвенпорта убили. |
| Calling Rainy and Lockhart dirty... is like calling all of us dirty. | Назвать Рэйни и Локхарта грязными... все равно, что назвать всех нас грязными. |
| Wait a minute, you don't think... I mean, why would Rainy have a knife-sharpening paste on her dress? | Подождите минутку, не думаете же вы... в смысле, почему у Рэйни была на платье паста для наточки ножей? |
| Computer puts Rainy here until the lights go out. | Согласно компьютеру Рэйни была здесь, когда свет погас. |