Yellow raincoat, box of salt leaking on your shoes... blue umbrella! | Жёлтый плащ, соль сыпет тебе на ботинки... синий зонтик! |
The raincoat really suits you. | Тебе очень идет этот плащ. |
I remembered your raincoat. | Я не забыла твой плащ. |
Is that a raincoat? | Это что, плащ? |
I made a raincoat with them. | Я сшила из них плащ. |
Why put on a raincoat if you're already wet? | Зачем одевать дождевик, если ты уже промок? |
What's that - grandma's raincoat? | Это что? Дождевик деда? |
It's my raincoat! | Это же мой дождевик! |
The hike is difficult, go mainly range of West Tatras, you need warm clothes, raincoat, good turistic shoes. | Этот поход сложный и трудный, ведет в основном по гребеням Западных Татр, поэтому необходимо взять с собой теплую одежду, дождевик и удобную обувь для гор. |
We'll go buy a raincoat tomorrow after school. | Мы пойдём и купим тебе дождевик завтра после школы. |
I have a raincoat. | У меня есть плащик. |
Yuri bear, tell him to bring the raincoat for Caesar. | Да, пупсик, скажи ему, пусть захватит плащик для Цезаря. |
A very slow gazelle in a raincoat. | Скорее, как конь в пальто. |
Bill Drake had me in for tea and biscuits with a paunch in a raincoat. | Билл Дрейк пригласил меня на чай и пирожные с брюшком в пальто. |
well, that seems fun. I have a raincoat. | и подумала, что будет забавно, у тебя и пальто есть: |
I said he wears a grey raincoat... | Говорю тебе: у того серое габардиновое пальто и усы. |
Well, a smile is the raincoat you wear in the sunshine. | Ну, улыбка - это пальто, которое мы надеваем в солнечный день. |