Other city-states were associated to these "commune" cities, like Genoa, Turin and, in the Adriatic, Ragusa. | Остальные города-государства действовали совместно с этим «содружеством» городов, как это делали Генуя, Турин и Рагуза. |
His Excellency Count Racobelli attended and Mons. Troisi Ragusa was there to represent the Holy Sea. | Присутствовал Его Превосходительство Граф Ракобелли, а также монсеньор Троизи Рагуза как представитель Святого Престола. |
After ancient Greek colony Epidaurum was destroyed by Avars and Slavic invaders in the 7th century, refugees from Epidaurus fled to the nearby island Laas or Laus (meaning "stone" in Greek), from which Ragusa evolved into Dubrovnik. | После того как древнегреческая колония Эпидаурум была разрушена аварами и славянскими завоевателями в VII веке, её жители бежали на близлежащий остров Лаас или Лаус (от греч. λίθoς «камень»), основав поселение Рагуза, нынешний Дубровник. |
Reports from the Republic of Ragusa, dating from June 1407, indicate that Süleyman had defeated Mehmed in battle and that the latter had fled to a mountain near Smyrna. | Донесения из Республики Рагуза, датируемые июнем 1407 года, указывают на то, что Сулейман Челеби победил Мехмеда Челеби в битве, и последний сбежал и укрылся в Айдыне, в горах вблизи Смирны, то есть у Джунейда. |
They left behind their daughter Tamayo, who married Ragusa in 1889, and adopted the Italian name of Eleonora Ragusa. | Их дочь Тамаё, которая в 1889 году вышла замуж за Рагузу и взяла итальянское имя Элеонора Рагуза, осталась в Италии. |
Max Gazzè was born in Rome, his father was from the Province of Ragusa. | Макс Гацце родился в Риме, его отец был из Шикли в провинции Рагуза. |
24-26 September 2007, Ragusa, Sicily, Italy | 24-26 сентября 2007 года, Рагуза, Сицилия, Италия |
Other city-states were associated to these "commune" cities, like Genoa, Turin and, in the Adriatic, Ragusa. | Остальные города-государства действовали совместно с этим «содружеством» городов, как это делали Генуя, Турин и Рагуза. |
In September 1505 Kemal Reis assaulted Sicily and captured 3 ships (one from the Republic of Ragusa, the other two from Sicily) off the Sicilian coast. | В сентябре 1505 года Кемаль-реис напал на Сицилию и захватил 3 корабля (один из Республики Рагуза, два - из Сицилии). |
They left behind their daughter Tamayo, who married Ragusa in 1889, and adopted the Italian name of Eleonora Ragusa. | Их дочь Тамаё, которая в 1889 году вышла замуж за Рагузу и взяла итальянское имя Элеонора Рагуза, осталась в Италии. |
In 867 a Byzantine fleet lifted the Saracen siege over Ragusa (modern Dubrovnik) and also defeated the Narentine pirates. | В 867 году византийский флот разбил сарацин у Дубровника (в то время носившем имя Рагуза), а также разбил паганийских пиратов. |
With the temporary Ottoman capture of the Serbian Despotate's main continental territories in 1441, Despot Đurađ Branković came from Ragusa to Zeta to organize resistance and restore his control over the occupied parts. | Когда турки-османы напали Сербскую деспотовину в 1439 году деспот Георгий Бранкович прибыл из Дубровника в Зету, чтобы организовать сопротивление и восстановить свой контроль над оккупированными сербскими землями. |
The preferred motive of his work was the history of Dubrovnik and the Republic of Ragusa. | Основной мотив его работ - история Дубровника и Дубровницкой республики. |
The Venetian trade route went via Germany and Austria; Ancona and Ragusa developed an alternative route going west from Ragusa through Ancona to Florence and finally to Flanders. | Венецианские торговые маршруты шли через Германию и Австрию; Анкона и Дубровник выработали альтернативные маршруты, идущие на запад от Дубровника через Анкону до Флоренции и далее во Фландрию. |
Despite this conflict, under John the Principality of Valona was an active partner of Venice and Ragusa (modern Dubrovnik) in maritime commerce. | Несмотря на этот конфликт, при Иване Валонское княжество оставалось активным партнёром Венеции и Дубровника в морской торговле. |
Collaboration with the cultural agency of the United Nations will also prove valuable in other areas of the former Yugoslavia on projects to reconstruct prestigious landmarks such as the Sarajevo library and historic buildings in Ragusa | Сотрудничество с этим учреждением Организации Объединенных Наций, занимающимся вопросами культуры, также окажется ценным в других районах бывшей Югославии: в осуществлении проектов реконструкции таких выдающихся исторических объектов, как сараевская библиотека и исторические здания в Рагузе |
He participated in an expedition to the Septinsular Republic in a campaign to Naples, where he fought with the Montenegrins at New Ragusa against the army of Napoleon. | В этом чине участвовал в экспедиции к Республике Семи Островов, походе в Неаполь, сражался плечом к плечу с черногорцами при Новой Рагузе против армии Наполеона. |
They travelled via Ragusa, where they withdrew two-thirds of their late father's store of 96.73 kilograms (213.3 lb) of silver, leaving the remaining third for Marko. | Это известно из документов Рагузы: братья уехали через Рагузу, где забрали две трети от запасов покойного отца (96,73 килограмма серебра), оставив третью часть для Марко. |
The new Emperor appointed him the head of the embassy he sent to Ragusa (now Dubrovnik, Croatia) at the end of July 1361 to negotiate peace between the empire and the Ragusan Republic after hostilities earlier that year. | Новый король назначил Марко главой посольства, отправленного в Рагузу (ныне Дубровник, Хорватия) в конце июля 1361 года для переговоров о мире после военных действий в начале того года. |
They left behind their daughter Tamayo, who married Ragusa in 1889, and adopted the Italian name of Eleonora Ragusa. | Их дочь Тамаё, которая в 1889 году вышла замуж за Рагузу и взяла итальянское имя Элеонора Рагуза, осталась в Италии. |
Due to the Ottoman expansion in the 1460s, he fled with his parents to the Republic of Ragusa, where he spent his earliest years. | С дальнейшей османской экспансией в 1460-е годы он бежал с родителями в венецианскую Рагузу (ныне в Хорватии), где он провёл свои детские молодые годы. |
On 4 May, Maxwell and Brisbane led an attack on Parenza, where a brig carrying supplies to Ragusa had taken shelter. | 4 мая Максвелл и Брисбен напали на Пореч, где укрывался бриг, вёзший припасы для Рагузы. |
However the deal documented to Lega Serie B on 31 August 2011 along with Matteo D'Alessandro, but Ragusa became a loan deal. | Однако документы по сделке были закрыты 31 августа 2011 года вместе с Маттео Д'Алессандро, но его трансфер был полноценным, в отличие от Рагузы. |
The Rector of Ragusa wrote to the king Ferdinand I of Naples (Ferrante), informing him on June 2, 1481 that Prince Vlatko had returned to Bosnia, while Nicholas Dukagjini went to Albania to join the armed movements against the Ottomans. | Ректор Рагузы писал королю Неаполитанскому Фердинанду I и сообщал ему 2 июня 1481 года, что князь Влатко вернулся в Боснию, а Николай Дукаджини прибыл в Албанию, чтобы начать борьбу против турок-османов. |
They travelled via Ragusa, where they withdrew two-thirds of their late father's store of 96.73 kilograms (213.3 lb) of silver, leaving the remaining third for Marko. | Это известно из документов Рагузы: братья уехали через Рагузу, где забрали две трети от запасов покойного отца (96,73 килограмма серебра), оставив третью часть для Марко. |
The preferred motive of his work was the history of Dubrovnik and the Republic of Ragusa. | Основной мотив его работ - история Дубровника и Дубровницкой республики. |
It enjoyed excellent relations with the Kingdom of Hungary and was an ally of the Republic of Ragusa. | Она пользовалась отличными взаимоотношениями с Венгерским королевствовм и было в союзе с Дубровницкой республикой. |
Radič also had maintained close relations with the Republic of Ragusa, and was granted Venetian citizenship on 30 November 1392. | Радич Черноевич также имел тесные связи с Дубровницкой республикой, а 30 ноября 1392 году получил гражданство Венецианской республики. |
In the times of the Republic of Ragusa, Koločep was an important shipbuilding site. | В времена Дубровницкой республики Колочеп был важным кораблестроительным пунктом. |
Commercial competition among Venice, Ancona and Ragusa was very strong because all of them bordered the Adriatic Sea. | Торговое соперничество между Венецией, Анконой и Дубровником было очень сильным, так как они все находились на берегах Адриатического моря. |
As the despot of Valona, John established commercial ties with Venice and Ragusa, and he became a citizen of the former in 1353. | Будучи деспотом Валона, Иван поддерживал торговые связи с Венецией и Дубровником, а также стал гражданином Венеции в 1353 году. |
Aged 18, he became a member of the Great Council in the Republic of Ragusa. | В 18-летнем возрасте был избран членом Большого Совета Рагузской республики. |
From 1430 to 1456 Spani is also often mentioned in the archives of the Republic of Ragusa. | В 1430-1456 годах Спани упоминается также в архивах Рагузской республики. |