Английский - русский
Перевод слова Radioactivity

Перевод radioactivity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радиоактивность (примеров 70)
The biggest drawback of PET scanning is that because the radioactivity decays rapidly, it is limited to monitoring short tasks. Главный недостаток ПЭТ заключается в том, что радиоактивность быстро распадается, это ограничивает мониторинг только коротких заданий.
They also suffer from limited financial resources, a shortage of qualified staff and lack of equipment needed for the verification and calibration of instruments needed for measuring radioactivity. Они также страдают от недостатка финансовых ресурсов, квалифицированного персонала и оборудования, необходимого для проверки и калибрации приборов, с помощью которых измеряется радиоактивность.
Real-time data coverage is provided by a network of moored data buoys (called TOBIS buoys), which includes meteorological parameters (oxygen/nutrient contents, light attenuation, waves, currents, temperature/salinity profile, radioactivity). Данные в реальном масштабе времени поступают с телеметрических буйковых станций (известных как буи ТОБИС) и включают метеорологические параметры (содержание кислорода/питательных веществ, затухание света, волны, течения, температура/соленость, радиоактивность).
And we replace the human being - to go, for example, for measuring radioactivity, you don't want a human to be sailing those robots - with batteries, motors, micro-controllers and sensors. И мы сможем так заменить человека... например, если нужно измерить радиоактивность, мы же не хотим, чтобы человек шёл под парусами, для контроля роботов, аккумуляторов, двигателей, пультов и сенсоров.
The representative of Italy considered that in fact they were excepted packages and not exempt material of Class 7 but that the precedence of hazards should not be attributed to radioactivity. Представитель Италии отметил, что в данном случае речь идет об освобожденных упаковках, а не об освобожденных материалах класса 7, но радиоактивность не должна считаться преобладающим видом опасности.
Больше примеров...
Радиации (примеров 47)
They act as a barrier against radioactivity. Они образуют природной барьер от радиации.
They were basically unable to engage in their traditional economic activities because of the residual radioactivity and the perception in the marketplace that anything produced was contaminated. Ведь из-за остаточной радиации, а также по причине того, что любую продукцию, произведенную на Эниветоке, на рынках считали зараженной, население Эниветока было в целом лишено возможности заниматься обычными для него видами хозяйственной деятельности.
The Government told us the radioactivity readings weren't an immediate threat to our health. Государство говорит, что выброс радиации не был опасен для здоровья.
The Committee had demonstrated competence and efficiency in the discharge of its mandate - the provision and dissemination of information on levels of ionizing radiation and radioactivity in the environment and the harmful effect of radiation on all forms of life. Комитет демонстрировал компетентность и эффективность при осуществлении своего мандата - предоставлении и распространении информации как об уровнях ионизирующего излучения и радиоактивности в окружающей среде, так и о вредоносном воздействии радиации на все формы жизни.
Substances containing natural radioactivity are known as NORM (Naturally occurring radioactive material). Существуют вещества, обладающие природной радиоактивностью, известные как природные источники радиации (ПИР).
Больше примеров...
Радиоактивного заражения (примеров 7)
Responsible government agencies in Lithuania have issued various decrees with a view to providing control over radioactivity in scrap metal. Уполномоченными государственными учреждениями Литвы принят ряд нормативных актов с целью осуществления контроля радиоактивного заражения металлолома.
It is necessary to assess the effects on the marine and human environment of present levels of radioactivity, including the risks of increased levels of contamination owing to corrosion. Необходимо проанализировать воздействие на морскую среду и среду обитания человека нынешних уровней радиоактивного заражения, в том числе опасность повышения этого уровня в результате коррозии.
In order to ensure progress in that important development area, we must have pure water; if any damage is done to our coasts due to radioactivity, we could experience a significant setback in our very critical current situation. Для того чтобы обеспечить прогресс в этой важной области развития, нам необходима чистая вода; если нашему побережью будет нанесен какой-либо ущерб вследствие радиоактивного заражения, наше весьма критическое положение обострится еще больше.
(e) issuing appropriate regulations and guidelines for radiation monitoring controls on radioactivity in scrap yards and metal processing facilities; е) издание надлежащих правил и руководящих указаний по контролю радиоактивного заражения на складах металлолома и металлоперерабатывающих предприятиях;
The Group of Experts noted that radioactive contamination of metal scrap and its resolve can be viewed from different angles depending on the source and level of radioactivity. Группа экспертов отметила, что проблемы радиоактивного заражения металлолома и пути их решения можно рассматривать под различными углами в зависимости от источника и уровня радиоактивности.
Больше примеров...
Радиоактивному (примеров 6)
Over half a million people in Kazakstan were exposed to radioactivity. Радиоактивному облучению подверглось более полмиллиона казахстанцев.
Such activities have contributed to the continued spread of radionuclide contamination across the affected countries and have increased the exposure of the general population to the dangers of radioactivity. Подобная деятельность способствует дальнейшему распространению радиоизотопного заражения в пострадавших странах и увеличивает опасность подвергнуться радиоактивному заражению для населения в целом.
In May, it relocated 300 Marshall Islanders from Rongelap Atoll, which had been polluted by radioactivity from past American nuclear tests at the Pacific Proving Grounds. В мае «Воин радуги» эвакуировал с атолла Ронгелап, подвергшегося радиоактивному загрязнению в результате американских ядерных испытаний, 300 местных жителей.
Furthermore, thousands of American and British soldiers are now suffering from Gulf War syndrome after being exposed to radioactivity from depleted uranium. Кроме того, тысячи американских и британских солдат, подвергшихся радиоактивному облучению от обедненного урана, сейчас страдают от "синдрома войны в Заливе".
The peoples of Tahiti have suffered nuclear poisoning from radioactive fallout from tests, from eating contaminated fish (marine contamination has an enormous impact on a society where seafood is the main source of food) and from exposure to radioactivity while employed at Mururoa. Народы, проживающие на Таити, подвергались радиоактивному заражению вследствие воздействия радиоактивных осадков, выпадавших после проведения испытаний, потребления зараженной рыбы (заражение водоемов оказывает огромное воздействие на население, основным источником питания которого являются морские продукты) и облучения во время работы на атолле Муруроа.
Больше примеров...
Радиоактивные вещества (примеров 3)
Get on a plane, detonate it, Spread radioactivity across a whole city. Можно сесть на самолет, взорвать ее, распространить радиоактивные вещества по всему городу.
Over time, radioactivity can build up within food, as radionuclides are transferred from contaminated soils into crops or animals. Со временем радиоактивные вещества накапливаются в продуктах питания в результате проникновения радионуклидов из загрязненной почвы в растения и организм животных.
Several of these safety standards address public participation, particularly regarding radiation and nuclear safety practices and in respect of the siting of facilities using or involving radioactivity that can impact the environment. Ряд этих норм безопасности имеет отношение к участию общественности, особенно в том, что касается методов защиты от радиации и ядерной безопасности и размещения объектов, на которых используются радиоактивные вещества или их деятельность сопряжена с радиоактивностью, которая может оказать воздействие на окружающую среду.
Больше примеров...
Радиоактивного облучения (примеров 4)
The competent supervisory authority must be warned if substances comprising a risk of radioactivity are detected. В случае обнаружения веществ, представляющих опасность радиоактивного облучения, об этом должен быть уведомлен компетентный надзорный орган.
The manufacture and stockpiling of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, involved a threat both for man and for the environment, especially because of the risks of radioactivity associated with nuclear weapons tests and the disposal of radioactive wastes. Производство и накопление запасов оружия массового уничтожения, в особенности ядерного, несет в себе опасность как для людей, так и для окружающей среды; речь идет в первую очередь о тех рисках радиоактивного облучения, с которыми сопряжены испытания ядерного оружия и сброс радиоактивных отходов.
Recently released details of these testing programmes have heightened concerns that soldiers and civilians were exposed to large amounts of radioactivity. Ставшие недавно известными подробности о программах этих испытаний усилили высказываемые опасения относительно того, что военнослужащие и гражданские лица подвергались сильным дозам радиоактивного облучения.
Consuming food contaminated with radioactive material will increase the amount of radioactivity a person is exposed to and could increase health risks. Потребление пищи, загрязненной радиоактивными веществами, приводит к увеличению дозы радиоактивного облучения, полученного человеком, и может создать дополнительную угрозу для здоровья.
Больше примеров...
Радиоактивных (примеров 36)
Long-lived radio nuclides from emissions of radioactivity in the past, in and outside the Arctic region, can still be measured in the Arctic. Долго сохраняющие свою активность радионуклиды, являющиеся результатом выбросов в прошлом радиоактивных элементов - как в арктическом регионе, так и за его пределами, - все еще могут регистрироваться в Арктике.
Because they are also shorter than adults, children may receive a higher dose from radioactivity distributed in and deposited on the ground. Поскольку дети также ниже взрослых, они могут получить более высокую дозу от радиоактивных веществ, рассеянных и отложившихся в почве.
This Law provides for basic principles for the prevention of radioactive pollution and regulates security management of radioactive substances and nuclear facilities, disposal of radioactive wastes and observation of environmental radioactivity, etc. Закон о предотвращении радиоактивного загрязнения определяет основные принципы деятельности для предотвращения радиоактивного загрязнения, вопросы безопасного ухода за радиоактивными веществами и ядерными сооружениями, переработки радиоактивных отходов и наблюдения за радиацией окружающей среды и т. д.
Although the relative amount of high-level radioactive waste is negligible with respect to the total volume of radioactive waste produced in nuclear power programmes, it contains 99 per cent of the radioactivity in this volume. Хотя относительный объем радиоактивных отходов с высоким уровнем активности является минимальным по отношению к общему объему радиоактивных отходов, образующихся по программам использования ядерной энергии, в этом объеме содержится 99 процентов радиоактивности.
Measurement of Weak Radioactivity. Измерение малых активностей радиоактивных препаратов.
Больше примеров...