| The radiator in our room sounds like a woman screaming. | Радиатор у нас в комнате шумит так, будто женщина кричит. | 
| For the engineers to fit this motor, not only did they have to change tons of things, they had to cant the radiator, shave the oil pan, and even run a smaller alternator. | Инженерам, чтобы поставить сюда этот мотор, требовалось не только изменить множество вещей, им пришлось повернуть радиатор, уменьшить масляный поддон, и даже установить меньший генератор. | 
| The system further includes a steam generator, a power generator, a power steam engine, a conditioner steam generator, an intercooler, a heat pump, a radiator, an ejector and an evaporator. | Она дополнительно содержит парогенератор, электрогенератор силовой, паровой двигатель, парогенератор кондиционера, интеркулер, термонасос, радиатор, эжектор и испаритель. | 
| The cylindrical cavity contains the audio frequency electrical vibration amplifier mounted on a circuit board with a power supply unit, a power supply unit transformer and an air-cooling radiator with the transistor of the audio frequency electrical vibration amplifier mounted thereon. | В цилиндрической полости размещены смонтированный на печатной плате усилитель электрических колебаний звуковой частоты с блоком питания, трансформатор блока питания и радиатор воздушного охлаждения с установленным на нем транзистором усилителя электрических колебаний звуковой частоты. | 
| That whole winter, every time the radiator went on, Ma was like, "What's that smell?" "What's that smell?" | Всю зиму, каждый раз, когда включали радиатор, мама спрашивала: "Что за запах?", "Что за запах?" | 
| You know how this old radiator gets in the winter. | Вы знаете, как эта старая батарея ведёт себя зимой. | 
| So, what's this radiator? | Ну, что там за батарея? | 
| The radiator's the coolest thing in the room. | Конечно, вот батарея. | 
| There's heat coming off you like you're a radiator! | Ты горячая, как батарея! | 
| You're a real radiator. | Ты же настоящая батарея отопления. | 
| If the material ignites, the radiator is put aside three seconds afterwards. | Если материал воспламеняется, то через три секунды после его возгорания калорифер отводится в сторону. | 
| (a) an electric radiator; | а) электрический калорифер; | 
| The apparatus shall consist of: (a) an electric radiator; (b) a support for the sample with grill; (c) a receptacle; | Оборудование электрический калорифер; Ь) решетку, на которую помещается образец; с) резервуар; | 
| The radiator is put aside, so that it cannot radiate on the sample, and switched on. | Калорифер отводится в сторону, с тем чтобы испускаемое им тепло не могло воздействовать на образец, и включается. | 
| After the fifth minute of the test: (i) If the sample has extinguished leave the radiator in position even if the sample reignites, If the material is flaming, await extinction before bringing the radiator into position again. | если горение образца прекратилось, калорифер остается в исходном положении, даже если образец вновь воспламеняется; ii) если материал продолжает гореть, то прежде чем вновь вернуть калорифер в исходное положение надлежит дождаться, пока пламя погаснет. | 
| The radiator could be completed with X-ray radiation shutter and limiting diaphragm of the beam. | Излучатель может быть укомплектован заслонкой рентгеновского излучения и лимитирующей диафрагмой пучка. | 
| METHOD FOR STIMULATING BASIC BIOCHEMICAL REACTIONS OF AN ORGANISM FOR TREATING AND REGENERATING TISSUES, A PANEL FOR TREATING AND REGENERATING TISSUES AND A RADIATOR | СПОСОБ СТИМУЛИРОВАНИЯ ОСНОВНЫХ БИОХИМИЧЕСКИХ РЕАКЦИЙ ОРГАНИЗМА ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ И ГЕНЕРАЦИИ ТКАНЕЙ, ПАНЕЛЬ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ И РЕГЕНЕРАЦИИ ТКАНЕЙ И ИЗЛУЧАТЕЛЬ | 
| In this case part of freedom degrees are in possession of the object under examination, and another part - in the possession of the radiator with receiver. | В таком случае часть степеней свободы имеет исследуемое изделие, а часть излучатель с приемником. | 
| The aim is attained by that a directive light emitting diode radiator (a light emitting diode projector) electrically powered by the mobile telephone storage battery is incorporated in the mobile telephone body. | Указанный технический результат достигается тем, что в корпус мобильного телефона вмонтирован направленный светодиодный излучатель (светодиодный фонарь-прожектор) электропитание которого осуществляется от аккумулятора мобильного телефона. | 
| Each radiator represents a teraherz radiation source embodied in the form of a silicon light-emitting semiconductor diode generating an infrared radiation, which is used as the teraherz radiation carrier, by means of radiation matrices of planar silicon structures. | Каждый излучатель представляет собой источник терагерцового излучения в виде полупроводникового кремниевого светодиода, генерирующего посредством излучающих матриц планарных кремниевых структур инфракрасное излучение, являющееся несущей терагерцового излучения. | 
| Radiator Springs looks pretty good on me. | Радиатор-Спрингс довольно неплохо на мне смотрится. | 
| In a little town called Radiator Springs. | В небольшом городке под названием Радиатор-Спрингс. | 
| Radiator Springs, the glorious jewel strung on the necklace of Route 66, the mother road! | Радиатор-Спрингс, это жемчужина в колье под названием Шоссе 66, Праматери Дорог! | 
| Goodbye, Radiator Springs, and goodbye, Bessie! | Прощай, Радиатор-Спрингс! Прощай, Бесси! | 
| Radiator Springs, a happy place! | Радиатор-Спрингс, райский уголок! |