Wait, wait. Rach! | Стой, стой, Рэйч! |
Rach, I just remembered. | Рэйч, я сейчас вспомнила. |
"Bring me the" and Rach? | "Принеси мне" и... Рэйч? |
Rach, you there? | Рэйч, ты там? |
It's okay! It's okay, Rach! | Все в порядке, Рэйч. |
Rach, you are just another soldier in the war on dating. | Рейч, ты просто очередной солдат на войне знакомств. |
Great to see you, too, Rach. | И я рад тебя видеть, Рейч. |
Rach, I got a message from you! | Рейч, у меня сообщение от тебя! |
I might not be directing, but I know how to frame a shot, Rach. | Может, я и не руковожу тут, но снимать умею, Рейч. |
Rach, what are you doing here? | Рейч, ты что тут делаешь? |
Listen, Rach, before we embark on our evening, I have a confession to make. | Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться. |
Don't fall apart on me now, Rach. | Не смей на меня падать, Рэч! |
Love you, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рэч. |
I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэч. |
He wants a ride, Rach. | Его нужно подбросить, Рэч. |
This is what you wanted for the season, Rach. | Ты этого и хотела от сезона, Рейчел. |
Why didn't you call me, Rach? | Почему ты не позвонила мне, Рейчел? |
Rach... They're your parents, and you love them, and they're still here. | Рейчел... они твои родители, ты любишь их, и они всё ещё здесь |
Come on, Rach. | Ну же, Рейчел. |
See you later, Rach. | До свидания, Рейчел. |
There's an ambulance coming down your street, Rach. | Там по твоей улице едет скорая, Рэйчел. |
"Dear Rach, you're such a great person." | "Дорогая Рэйчел, ты такой хороший человек". |
I mean, you know if Monica and Chandler move out here, and Phoebe's married to Mike that just leaves me and Ross and Rach. | Если Моника с Чендлером переедут сюда, а Фиби с Майком поженились останемся только я, Росс и Рэйчел. |
Look, Rach, I'm sorry, okay? | Слушай, Рэйчел, прости, ладно? |
Say goodbye to rach. | Скажите Рэйчел до свидания. |