| During the current session of the Committee, Bolivia would present a draft resolution to declare 2012 the International Year of Quinoa. | На нынешней сессии Комитета Боливия представит проект резолюции об объявлении 2012 года Международным годом киноа. |
| My mom's making quinoa. | Моя мама делает киноа. |
| Welcome and endorse the establishment and operation of an International Quinoa and High-Andean Grains Centre in Bolivia aimed at promoting research and technological innovation of the Andean Golden Grain that will contribute to food security for our peoples. | приветствуют и поддерживают создание в Боливии Международного центра киноа и высокогорных андских зерновых культур, имеющего целью углубление исследований и технологических инноваций в отношении "золотого зерна Анд", что будет способствовать обеспечению продовольственной безопасности наших народов. |
| Further invite countries to develop awareness-building initiatives regarding the nutritional, economic, environmental, and cultural properties of the quinoa, beyond the International Year of the Quinoa, which do not go against the human right to food of the indigenous communities. | вновь предлагают странам осуществлять инициативы, способствующие повышению осведомленности общественности о питательных, экономических, экологических и культурных свойствах киноа, после завершения Международного года киноа, не ущемляя права человека коренных общин на питание. |
| The conquistadors forbade quinoa cultivation at one point, and the Incas were forced to grow wheat instead. | Конкистадоры временно ограничили выращивание киноа и заставляли инков выращивать пшеницу вместо этого растения. |
| The ongoing efforts to focus global attention on the important role of quinoa and to promote the traditional knowledge of Andean indigenous peoples aimed, inter alia, to guarantee food security and eradicate poverty and to raise awareness on their contribution to social, economic and environmental development. | Продолжающиеся усилия по привлечению внимания в мире к важной роли квиноа и популяризации традиционных знаний коренных народов Анд нацелены, в частности, на обеспечение продовольственной безопасности и ликвидацию нищеты, а также на повышение осведомленности о вкладе этих народов в социально-экономическое и экологическое развитие. |
| In 1998, Bolivia's National Association of Quinoa Producers managed to have the University surrender the patent. | В 1998 году Боливийской национальной ассоциации производителей квиноа удалось добиться отзыва патента у университета18. |
| The Ministers welcome the adoption by consensus of General Assembly resolution 66/221 of 22 December 2011, which declares 2013 as the International Year of Quinoa, as an initiative from the Plurinational State of Bolivia, and invite countries to support its implementation. | Министры с удовлетворением отмечают принятие на основе консенсуса резолюции 66/221 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 2011 года, в которой она постановляет «провозгласить 2013 год Международным годом квиноа» по инициативе Многонационального Государства Боливия, и рекомендуют странам поддержать ее осуществление. |
| In closing, she noted said that FAO stood ready to work with Member States towards the proclamation of 2014 as the International Year of Family Farming and of 2013 as the International Year of Quinoa. | В заключение она отмечает, что ФАО готова сотрудничать с другими государствами-членами для объявления 2013 года Международным годом квиноа, а 2014 года - Международным годом семейных фермерских хозяйств. |
| Quinoa is the only plant food that contains all the essential amino acids, vitamins and trace elements and can therefore make an important contribution to food security, nutrition and poverty eradication. | Квиноа является единственным в своем роде пищевым продуктом растительного происхождения, который содержит все незаменимые аминокислоты, витамины и микроэлементы, и в силу этого может иметь большое значение для обеспечения продовольственной безопасности и правильного рациона питания и искоренения нищеты. |
| Please. In his world, the Super Bowl is crystal, and holds a large quinoa salad. | Он же думает, что Суперкубок - хрустальный, а в нём лежит много салата из лебеды. |
| All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. | Всё, что ты знаешь о нём: он готов соврать про салат из лебеды, что бы это ни значило. |
| Now, if you'll excuse me, I have to go put my quinoa salad in the fridge. | А сейчас, если позволишь, мне надо поставить мой салат из лебеды в холодильник |
| I could give this kid a quinoa salad, and he would eat it just to be nice. | Я мог бы дать этому ребенку салат из лебеды, и он съел бы его из вежливости. |
| All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. | Всё, что ты узнал, это что он предпочтёт соврать о салате из лебеды, чем бы она не являлась. |
| I mean, she thought "quinoa" was my limo driver. | Она думала, что "лебеда" - это водитель моего лимузина. |
| A delicious quinoa, zucchini, and chia-seed quiche. | Аппетитная лебеда, кабачки и киш с семенами чиа. |
| I seem to remember an entire year where you had to pretend you liked quinoa. | Я помню, что целый год ты притворялся, что тебе нравится лебеда |
| It's easy to feel at peace when you're just eating quinoa all day and sleeping 14 hours, but in the real world, I... | Легко чувствовать покой, когда целый день жуёшь лебеду и спишь по 14 часов, но в реальном мире... |
| I see quinoa and lentil. | Вижу лебеду и чечевицу. |
| You know, a quinoa burger actually isn't a bad choice. | Знаешь, бургер с лебедой вообще-то неплохой выбор. |
| Quinoa latte? Absolutely! | Кофе с "Лебедой"? |
| In the Andean region for instance, the programme will concentrate on products such as cocoa, quinoa and wool products. | В Андском регионе, например, программа будет сосредоточена на таких продуктах, как какао, квиноя и изделия их шерсти. |
| In 1994, a university in the United States patented a variety of the indigenous grain quinoa, long used by Andean farmers. | В 1994 году один из университетов в Соединенных Штатах запатентовал один из сортов зерновой культуры квиноя, которую издавна использовали андские крестьяне. |