| It's where my intern buys my quinoa. | Там мой стажёр покупает мне Киноа. |
| You thought quinoa was a fish? | Вы считали, что киноа - это рыба? |
| Food security would be achieved through the provision of healthy and nutritious food and the preservation of crops conducive to rural development in harmony with nature, such as the quinoa, which the Food and Agriculture Organization of the United Nations regarded as the crop of the future. | Продовольственная безопасность может быть достигнута путем обеспечения здоровыми и питательными продуктами, а также сохранения сельскохозяйственных культур, способствующих развитию сельских районов в гармонии с природой, таких как киноа, которую Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций считает сельскохозяйственной культурой будущего. |
| Quinoa was first domesticated by Andean peoples around 3,000 to 4,000 years ago. | Киноа была впервые одомашнена народами Анд около 3000 лет назад. |
| The United Nations General Assembly declared 2013 as the "International Year of Quinoa" in recognition of the ancestral practices of the Andean people, who have preserved it as a food for present and future generations, through knowledge and practices of living in harmony with nature. | На своей 66-й сессии Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 2013 год Международным годом киноа в знак признания того, что коренные народы Анд благодаря традиционным знаниям и навыкам жизни в гармонии с природой сохранили киноа для нынешнего и будущих поколений. |
| The Permanent Forum recommends Member States and United Nations agencies to include indigenous peoples in the activities programmed to commemorate the International Year of Quinoa. | Постоянный форум рекомендует государствам-членам и учреждениям Организации Объединенных Наций привлекать коренные народы к запланированным мероприятиям по проведению Международного года квиноа. |
| The Ministers welcome the adoption by consensus of General Assembly resolution 66/221 of 22 December 2011, which declares 2013 as the International Year of Quinoa, as an initiative from the Plurinational State of Bolivia, and invite countries to support its implementation. | Министры с удовлетворением отмечают принятие на основе консенсуса резолюции 66/221 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 2011 года, в которой она постановляет «провозгласить 2013 год Международным годом квиноа» по инициативе Многонационального Государства Боливия, и рекомендуют странам поддержать ее осуществление. |
| The draft resolution referred to a number of resolutions adopted in that connection as well as the proclamation by the General Assembly of 2013 as the International Year of Quinoa. | Проект резолюции содержит ссылки на ряд резолюций, принятых в этой связи, а также на то, что Генеральная Ассамблея объявила 2013 год Международным годом квиноа. |
| Recognizing that Andean indigenous peoples, through their traditional knowledge and practices of living well, in harmony with nature, have maintained, controlled, protected and preserved quinoa in its natural state, including its many varieties and landraces, as food for present and future generations, | признавая, что коренные народы Анд благодаря традиционным знаниям и навыкам существования в гармонии с природой обеспечивают разведение, контролируют, защищают и сохраняют квиноа в его естественном состоянии, включая многочисленные сорта и местные разновидности этой культуры, в качестве пищевого продукта для нынешнего и будущих поколений, |
| In the middle of Grand Place in Brussels, a photo exhibition illustrated the work of the United Nations, and visitors to the food tent learned about the International Year of Quinoa. | Посреди брюссельской площади Гран-Плас действовала фотовыставка, иллюстрирующая работу Организации Объединенных Наций, а посетителей продуктовой палатки ожидало знакомство с Международным годом квиноа. |
| Please. In his world, the Super Bowl is crystal, and holds a large quinoa salad. | Он же думает, что Суперкубок - хрустальный, а в нём лежит много салата из лебеды. |
| All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. | Всё, что ты знаешь о нём: он готов соврать про салат из лебеды, что бы это ни значило. |
| Now, if you'll excuse me, I have to go put my quinoa salad in the fridge. | А сейчас, если позволишь, мне надо поставить мой салат из лебеды в холодильник |
| I could give this kid a quinoa salad, and he would eat it just to be nice. | Я мог бы дать этому ребенку салат из лебеды, и он съел бы его из вежливости. |
| All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. | Всё, что ты узнал, это что он предпочтёт соврать о салате из лебеды, чем бы она не являлась. |
| I mean, she thought "quinoa" was my limo driver. | Она думала, что "лебеда" - это водитель моего лимузина. |
| A delicious quinoa, zucchini, and chia-seed quiche. | Аппетитная лебеда, кабачки и киш с семенами чиа. |
| I seem to remember an entire year where you had to pretend you liked quinoa. | Я помню, что целый год ты притворялся, что тебе нравится лебеда |
| It's easy to feel at peace when you're just eating quinoa all day and sleeping 14 hours, but in the real world, I... | Легко чувствовать покой, когда целый день жуёшь лебеду и спишь по 14 часов, но в реальном мире... |
| I see quinoa and lentil. | Вижу лебеду и чечевицу. |
| You know, a quinoa burger actually isn't a bad choice. | Знаешь, бургер с лебедой вообще-то неплохой выбор. |
| Quinoa latte? Absolutely! | Кофе с "Лебедой"? |
| In the Andean region for instance, the programme will concentrate on products such as cocoa, quinoa and wool products. | В Андском регионе, например, программа будет сосредоточена на таких продуктах, как какао, квиноя и изделия их шерсти. |
| In 1994, a university in the United States patented a variety of the indigenous grain quinoa, long used by Andean farmers. | В 1994 году один из университетов в Соединенных Штатах запатентовал один из сортов зерновой культуры квиноя, которую издавна использовали андские крестьяне. |