Английский - русский
Перевод слова Querying

Перевод querying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запроса (примеров 12)
It provides an interface for logistics information-sharing and querying. Она служит своего рода интерфейсом для обмена логистической информацией и ее запроса.
An exception occurred while querying the identity of the device. Произошло исключение во время запроса удостоверения данного устройства.
The request further indicates that following these procedures and at the date of querying the database for the development of the extension request, the challenge amounted to 11,128 anti-personnel contaminated areas covering an area of 648.4 square kilometres and impacting 2,454 communities. Запрос далее указывает, что после этих процедур и на дату запроса базы данных на предмет разработки запроса на продление, задача включала 11128 районов площадью 648,4 кв. км, загрязненных противопехотными минами и затрагивающих 2454 общины.
It is not generally possible to tell the set of formats supported by a multimedia framework without querying it, because that depends on the operating system and third party codecs. Как правило, невозможно перечислить все форматы, которые поддерживает multimedia framework без их запроса, так как всё зависит от операционной системы и типа кодер-декодера.
Another mechanism for retrieving the query plan involves querying a virtual database table after executing the query to be examined. Другой механизм для извлечения плана запроса включает запрос к таблице виртуальной базы данных после выполнения запроса, который нужно исследовать.
Больше примеров...
Наведения справок (примеров 5)
This use case describes the querying possibilities offered by the ITDBonline+. Этот вариант использования характеризует возможности наведения справок, предоставляемые системой "МБДМДПонлайн+".
Alternatively, the current querying procedure by fax, post or e-mail can still be used by Customs authorities. В противном случае таможенные органы могут использовать нынешнюю процедуру наведения справок по факсу и обычной или электронной почте.
An automated border management system would give inspectors real-time information about travellers and their documents by querying databases and alert lists. Автоматизированная система пограничного контроля позволит инспекторам получать в реальном режиме времени информацию о пассажирах и их документах посредством наведения справок в базах данных и контрольных списках.
The ITDBonline+ project aims at facilitating, standardizing and accelerating the reporting mechanism of the authorization procedure as well as the querying procedure. Проект "МБДМДПонлайн+"направлен на облегчение, стандартизацию и ускорение функционирования механизма сообщения о процедуре предоставления разрешения и о процедуре наведения справок.
The system would also help to authenticate travellers and their documents by querying passport- and visa-issuance databases. Система будет также способствовать установлению личности лиц, совершающих поездки, и подлинности их документов путем наведения справок в базах данных о выдаче паспортов и виз.
Больше примеров...
Запрашивая (примеров 3)
ComAgent runs in the background and checks your account for new mail by querying the WorldClient server directly. ComAgent выполняется в фоне и проверяет вашу учётную запись на новую почту, запрашивая WorldClient напрямую.
It operates by communicating with the NVIDIA X driver, querying and updating state as appropriate. Работает путём обмена данными с NVIDIA X драйвером, запрашивая и обновляя текущие настройки.
Querying WorldIP geolocation service via the published API returns the most up-to-date results on geographic location of an IP address. Запрашивая географическое расположение IP адреса с помощью WIP-API, Вы получаете наиболее актуальную информацию, чем скачивая себе базу.
Больше примеров...
Сомнение (примеров 2)
Without querying the practices of the Commission, he wondered whether its actual structure hampered its independence. Он не ставит под сомнение методы работы Комиссии, однако задается вопросом о том, не подрывает ли сама организационная структура Комиссии ее независимость.
The series of videos is kicked off by Balan querying, I ask you all... Серия видео начинается с речи Балана, выражая сомнение: «Я спрашиваю вас всех...
Больше примеров...