Quentin's the most at risk, but if Penny dies... | Квентин в большой опасности, но если Пенни умрёт... |
This isn't Middle Earth, Quentin. | Мы не в Средиземье, Квентин. |
Hold down the fort, Quentin. | Охраняй форт, Квентин. |
Smith also said that fellow directors Quentin Tarantino and Jason Reitman were "really into it". | Интервью порталу The Film Stage Смит также сказал, что режиссёры Квентин Тарантино и Джейсон Райтман тоже «прониклись фильмом». |
Although the precise number of injured protesters is unknown, Dr. Quentin Young of the Medical Committee for Human Rights (MCHR) stated that approximately most of the 500 people treated in the streets suffered from minor injuries and the effects of tear gas. | Что же касается демонстрантов, то доктор Квентин Янг из «Медицинского комитета за права человека» заявил, что около 500 человек получили лёгкие травмы и пострадали от слезоточивого газа. |
You're making quentin's favorite cookies again? | Ты опять делаешь любимые печения Квентина? |
I assume it was part of Quentin Tode's research. | Предполагаю, что он был частью исследований Квентина Тоуда. |
I know it's scary to leave Quentin and-and Mary and Britney, but you are helping all of us. | Я знаю, что тебе страшно оставлять Квентина и Мэри, и Бритни, но ты помог всем нам. |
I'm all about Quentin Vashay now. | Я теперь поклонник Квентина Воше. |
Then Quentin was almost ripped in half. | Квентина чуть не разрезало пополам. |
Quentin and I saw this 42 times by the time he was seven. | Я с Квентином смотрели этот мультик 42 раза, когда ему было семь. |
After Quentin and I separated, he started seeing one of his research consultants. | После того, как мы с Квентином расстались, он начал встречаться с одной из своих консультантов-исследователей. |
I worked for Quentin. | С Квентином я тоже работала. |
The WEC is being fought by an organization calling itself the Resistance, led by former WEC colonel, now general, Quentin Maxis. | МЭКу противостояла организация, назвавшаяся «Сопротивлением», ведомая бывшим полковником МЭК, а теперь генералом, Квентином Максисом. |
The Special Rapporteur noted that his report was in three parts, Part I of which reviewed the work of the Commission on the topic, beginning with an analysis of the approaches of Robert Quentin Quentin-Baxter and Julio Barboza. | В части I содержится обзор работы Комиссии по данной теме, начинающийся с анализа подходов, избранных Робертом Квентином Квентином-Бакстером и Хулио Барбосой. |
He also tells Quentin that time will heal all. | Также он говорит Квентину, что время все вылечит. |
But you hurt Quentin and Alice in the lab. | Но ты навредил Квентину и Элис в лаборатории. |
You never told Quentin? | Вы так и не сказали об этом Квентину? |
Finally, Quentin relates the story to his roommate Shreve, and in each retelling, the reader receives more details as the parties flesh out the story by adding layers. | Наконец, Квентину рассказывает историю его сосед по комнате Шрив, и в каждом пересказе читатель получает больше деталей, так как всем рассказчикам удаётся ещё более конкретизировать историю путём добавления новых слоёв. |
With the wisdom of Ramírez and the Quickenings of the Jettators, Quentin may be able to destroy Kortan. | Мудрость Рамиреса и знания других бессмертных дают Квентину шанс победить Кортана. |
I just done a seven-year jolt in Quentin. | Только что я был в "Квентине". |
Kind of takes you back to Quentin, don't it? | Как будто ты в Квентине, не так ли? |
It's about quentin, son. | Это о Квентине, сынок. |
I just keep thinking about Quentin. | Я постоянно думаю о Квентине. |
Quentin was wearing that. | Это было на Квентине. |
Quentin, you're ready for the Comédie-Française. | Кантэн, вы созрели для французской комедии... |
Quentin, pack Laviron's bag and take it to the infirmary. | Кантэн, соберите вещи Лявирона и отнесите ему в лазарет. |
Quentin, come along. | Ну же, Кантэн, скорее... |
Quentin, take it easy! | Тише, Кантэн! ... Тише! |
Mrs. Quentin, your table's this way. | Мадам Кантэн... Добрый день... |
What about you, Quentin? | А как вам здесь, Кантен? ... |
Born in Paris, Jean-Baptiste Quentin, brother of Bertin Quentin, became a violinist at the Académie royale de musique in 1718. | Жан-Батист Кантен, брат Бертена Кантена, становится в 1718 году скрипачом в королевской Академии музыки. |
Quentin at work in his birthday suit. | Юный Кантен во всей красе. |