| We already got his lieutenant, Emilio Quentin. | У нас уже есть его помощник, Эмилио Квентин. |
| Quentin, where are you going with this? | Квентин, к чему ты клонишь? |
| Yes, Quentin, approach. | Да, Квентин, подойди. |
| Quentin, get the roller. | Квентин, заводи роллер. |
| How you doing, Quentin? | Как дела, Квентин? |
| What did I tell you, no one remembers Blacula except for us and Quentin Tarantino. | Вот что я тебе скажу, никто не помнит Блакулу кроме нас и Квентина Тарантино. |
| No one but Quentin enters or exits Katrina's dorm room. | Никто кроме Квентина не входил и не выходил из комнаты Катрины. |
| I assume it was part of Quentin Tode's research. | Предполагаю, что он был частью исследований Квентина Тоуда. |
| Rafe, if there's anything I need to know about Quentin's story, now's the time to come clean. | Рейф, если есть что-то, что мне стоит знать про историю Квентина, сейчас самое время сказать начистоту. |
| My new hacktivist friends at Everywhere said there was absolutely no way I could hack into Quentin's prosthetic arm. | Мой новый друг-хакер в Везде сообщил, что мне не удастся взломать протез Квентина. |
| I think she said she was going out with Quentin after she stopped by the Evidence Control Unit. | Кажется, она сказала, что встречается с Квентином, после того как заедет в хранилище улик. |
| Fumusa began his acting career in the Chicago theatre scene, before moving to New York and making his Broadway debut in 1998 in a revival of Wait Until Dark opposite Marisa Tomei and Quentin Tarantino. | Фумуса начал свою актёрскую карьеру в Чикагском театре, прежде чем переехать в Нью-Йорк и сделать свой дебют на Бродвее в 1998 году в постановке «Ждать до темноты», вместе с Марисой Томей и Квентином Тарантино. |
| The only reason I took a part in this movie... is because someone said that you were tight with Quentin Tarantino! | Единственная причина, почему я решил принять участие в этом фильме... это то, что кто-то сказал мне, что ты тесно связан с Квентином Тарантино! |
| That would be great, except for a really awkward date that I had with Quentin a little while back, so, maybe we don't have to ask them for any favors? | Это было бы круто, если бы не неловкое свидание с Квентином, так что, может не станем просить их об услуге? |
| Benny: Quentin and I went way back - one of the old man's favorites, next to me, it turns out. | У нас с Квентином давняя история... он любимчик старика, сразу после меня. |
| Well, quentin really likes mine, and I thought maybe we couldmake one for him, too. | Ну, Квентину очень нравится мой, и я подумал, может, такой же сделать и ему. |
| No, I'm giving it to Quentin, and this. | Нет, я отдаю их Квентину, и эти тоже. |
| The second section, June 2, 1910, focuses on Quentin Compson, Benjy's older brother, and the events leading up to his suicide. | Вторая часть (2 июня 1910 г.) посвящена Квентину Компсону, старшему брату Бенджи, и событиям, предшествовавшим его самоубийству. |
| I'm here to see Quentin. | Я прибыл к Квентину. |
| Finally, Quentin relates the story to his roommate Shreve, and in each retelling, the reader receives more details as the parties flesh out the story by adding layers. | Наконец, Квентину рассказывает историю его сосед по комнате Шрив, и в каждом пересказе читатель получает больше деталей, так как всем рассказчикам удаётся ещё более конкретизировать историю путём добавления новых слоёв. |
| So I want you to write something, anything at all, about quentin fields. | Я хочу, чтобы вы написали что-то, не важно что, о Квентине Филдсе. |
| Steve Lacey, did five in Quentin, paroled two years ago. | Стив Лэйси, пять лет был в Квентине, условно освобожден два года назад. |
| Kind of takes you back to Quentin, don't it? | Как будто ты в Квентине, не так ли? |
| I just keep thinking about Quentin. | Я постоянно думаю о Квентине. |
| Quentin was wearing that. | Это было на Квентине. |
| Quentin, you're ready for the Comédie-Française. | Кантэн, вы созрели для французской комедии... |
| Quentin, you've got competition. | Кантэн, у вас появился соперник. |
| Quentin, come along. | Ну же, Кантэн, скорее... |
| Quentin, take it easy! | Тише, Кантэн! ... Тише! |
| Mrs. Quentin, your table's this way. | Мадам Кантэн... Добрый день... |
| What about you, Quentin? | А как вам здесь, Кантен? ... |
| Born in Paris, Jean-Baptiste Quentin, brother of Bertin Quentin, became a violinist at the Académie royale de musique in 1718. | Жан-Батист Кантен, брат Бертена Кантена, становится в 1718 году скрипачом в королевской Академии музыки. |
| Quentin at work in his birthday suit. | Юный Кантен во всей красе. |