| He's saying Quentin wasn't competent when he made me executor. | Он утверждает, что Квентин не был дееспособен, когда назначил меня исполнителем. |
| Quentin, you agreed with me. | Квентин, ты со мной согласился. |
| I think that's why no one saw him and why Quentin was the only one on the hallway security tape. | Думаю, именно поэтому никто и не видел его, и поэтому Квентин был один в коридоре на видеозаписи с камеры наблюдения. |
| May I just say, now that Quentin has departed, one word which I believe is the only word in the world that now matters? | Можно, я скажу, когда Квентин уже ушел, одно слово, которое, я считаю, единственное в мире к этому подходит? |
| Then what is the point, Quentin? | Тогда в чём, Квентин? |
| In the case of Calvert, it was Quentin Turnbull's doing. | В случае с Калвертом, это дело рук Квентина Тёрнбулла. |
| That team will include former police captain Quentin Lance, who will be serving beside me as Deputy Mayor. | И эта команда включает в себя капитана полиции в отставке Квентина Лэнса, который будет служить в качестве заместителя мэра. |
| I assume it was part of Quentin Tode's research. | Предполагаю, что он был частью исследований Квентина Тоуда. |
| Then Quentin was almost ripped in half. | Квентина чуть не разрезало пополам. |
| My new hacktivist friends at Everywhere said there was absolutely no way I could hack into Quentin's prosthetic arm. | Мой новый друг-хакер в Везде сообщил, что мне не удастся взломать протез Квентина. |
| He would rent videos from Video Archives, becoming friends with Quentin Tarantino, who worked there as a clerk. | Он брал в аренду видео из Video Archives и подружился с Квентином Тарантино, который работал там клерком. |
| 25 Interview with Patrick Quentin, general secretary of the International League against Racism and Anti-Semitism | 25 Беседа с Генеральным секретарем Международной лиги против расизма Патриком Квентином |
| I think she said she was going out with Quentin after she stopped by the Evidence Control Unit. | Кажется, она сказала, что встречается с Квентином, после того как заедет в хранилище улик. |
| Vera and Quentin were lovers. | Вера с Квентином были любовниками. |
| The Special Rapporteur noted that his report was in three parts, Part I of which reviewed the work of the Commission on the topic, beginning with an analysis of the approaches of Robert Quentin Quentin-Baxter and Julio Barboza. | В части I содержится обзор работы Комиссии по данной теме, начинающийся с анализа подходов, избранных Робертом Квентином Квентином-Бакстером и Хулио Барбосой. |
| How I was feeling about Quentin would have got us all killed. | Мои чувства к Квентину убили бы нас. |
| We're looking for a dark-green SUV belonging to Emilio Quentin. | Мы ищем тёмно-зелёный внедорожник, принадлежащий Эмилио Квентину. |
| No, I'm giving it to Quentin, and this. | Нет, я отдаю их Квентину, и эти тоже. |
| I miss Quentin a lot, Mama. | Я сильно скучаю по Квентину, мама. |
| I'm here to see Quentin. | Я прибыл к Квентину. |
| Steve Lacey, did five in Quentin, paroled two years ago. | Стив Лэйси, пять лет был в Квентине, условно освобожден два года назад. |
| I just done a seven-year jolt in Quentin. | Только что я был в "Квентине". |
| Kind of takes you back to Quentin, don't it? | Как будто ты в Квентине, не так ли? |
| I just keep thinking about Quentin. | Я постоянно думаю о Квентине. |
| Quentin was wearing that. | Это было на Квентине. |
| Quentin, you've got competition. | Кантэн, у вас появился соперник. |
| Quentin, pack Laviron's bag and take it to the infirmary. | Кантэн, соберите вещи Лявирона и отнесите ему в лазарет. |
| Quentin, come along. | Ну же, Кантэн, скорее... |
| My name's Julien Quentin. | Меня зовут Жюльен Кантэн. |
| Mrs. Quentin, your table's this way. | Мадам Кантэн... Добрый день... |
| What about you, Quentin? | А как вам здесь, Кантен? ... |
| Born in Paris, Jean-Baptiste Quentin, brother of Bertin Quentin, became a violinist at the Académie royale de musique in 1718. | Жан-Батист Кантен, брат Бертена Кантена, становится в 1718 году скрипачом в королевской Академии музыки. |
| Quentin at work in his birthday suit. | Юный Кантен во всей красе. |