Английский - русский
Перевод слова Quadrupled

Перевод quadrupled с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
4 раза (примеров 19)
The number of inspections carried out by these commissions in places of detention has quadrupled since 2008. Число проверок этими комиссиями мест содержания с 2008 года возросло в 4 раза.
While the total number of workers has approximately quadrupled in 70 years, the number of working women has even increased by a factor of seven. В то время как общая численность трудящихся выросла за последние 70 лет почти в 4 раза, число работающих женщин увеличилось при этом в целых 7 раз.
The protest has quadrupled in size since this morning. Сегодня утром число протестующих увеличилось в 4 раза.
Consequently, the rise in prices quadrupled in only six years (between 1939 and 1945). Вследствие этого цены увеличились в 4 раза за шесть лет (1939-1945).
We have quadrupled our sales in the Gulf countries... ... decreased by 7 to 9 % on collateral damage. Мы в 4 раза увеличили своё присутствие в Персидском заливе сократив потери на 7-9 процентов.
Больше примеров...
Четыре раза (примеров 182)
As compared to the situation before the Second World War where the share of Serbs in the population was on a par with that of Albanians, the latter share has quadrupled. По сравнению с положением до второй мировой войны, когда число сербов и албанцев являлось одинаковым, число последних в настоящее время возросло в четыре раза.
Oil prices quadrupled following the first oil embargo in 1973, and the discovery of large reserves in the 1970s underpinned a massive increase in Soviet output. Цены на нефть росли четыре раза, после первого нефтяного эмбарго в 1973 году, а открытие больших запасов в 1970 году поспособствовало значительному увеличению советской продукции.
In 2011, the Russian Federation had quadrupled its annual voluntary contribution to the Office on Drugs and Crime and had also made a lump sum contribution of $7 million. В 2011 году Российская Федерация увеличила в четыре раза свой ежегодный добровольный взнос в Управление по наркотикам и преступности и внесла единовременный взнос в размере 7 млн. долл. США.
Despite these payments, the debt stock of developing, including middle-income, countries has quadrupled during the last two decades. Несмотря на эти выплаты, накопленная сумма долга развивающихся стран, включая страны со средним уровнем доходов, за последние два десятилетия увеличилась в четыре раза.
During these hard years, he eliminated losses and eventually quadrupled the profits of the chain. На протяжении этих двух тяжёлых лет он достиг больших успехов, ликвидировав убытки и в конечном счёте в четыре раза увеличив доходы кинотеатральной сети.
Больше примеров...