I got her to watch a six-part documentary on Monty Python. |
Я заставил ее посмотреть шесть частей Монти Пайтона. |
One of the great moments of Python is that we decided to stop. |
Один из решающих моментов Пайтона тот, что мы решили остановиться. |
I thought that would be the way to do Python, finally. |
Кажется, вот как надо было сделать Пайтона в заключение. |
I have every single tape of Monty Python. |
У меня есть все кассеты Монти Пайтона. |
John was always very well known, he was the face of Python. |
Джон всегда был очень хорошо известен, он был лицом Пайтона. |
I don't even like the good Monty Python sketches. |
Мне даже хорошие гэги Монти Пайтона не нравятся. |
Wouldn't have pegged you for a Monty Python fan. |
Никогда бы не подумал, что ты поклонница Монти Пайтона. |
So this is the ultimate and final documentary of Python |
Так что это - окончательный и последний документальный фильм Пайтона |
"and Another Monty Python Record scribbled in?" |
"Еще одна запись Монти Пайтона"? |
I go to these conferences and things and these kids are coming up who have just discovered Python, they're eight, nine years old. |
Когда я на всяких конференциях или вроде того, и подходят эти дети, которые только что открыли для себя Пайтона, им 8-9 лет. |
Getting everybody to switch off, so after about the fourth or fifth show, nobody is watching Python except two people in England. |
Это вынуждает всех переключиться, так что примерно после 4 или 5 шоу никто не смотрит Пайтона, кроме двух человек в Англии. |
That's a line from Monty Python, isn't it? |
Это ведь цитата из Монти Пайтона? |
the third series of Python, we were all hauled into Paul Fox's office, to deal with some really serious matter here. |
В третьем сезоне Пайтона, все мы перебрались в офис Пола Фокса, заниматься здесь некоторыми действительно серьезными делами. |
We apologise most sincerely to those of you who have bought this record under the impression that it was in any way connected with the television programme Monty Python's Flying Circus. |
Мы приносим самые искренние извинения тем из вас, кто купил эту запись, предполагая, что она была каким-либо образом связана с телепрограммой "Летающий цирк Монти Пайтона". |
I remember after the first series of Python, we were on, what was it? |
Я помню, после первого сезона Пайтона, мы были на... что это было? |
In a sense, the sort of the... the end of Python was sort of visible before we actually got shooting Meaning Of Life. |
В известном смысле, отчасти... конец Пайтона был вроде очевиден, прежде чем мы фактически начали съемку "Смысла жизни". |
He'd always said he would be in there as a writer, and yet it was very difficult to think of just jettisoning Python because John wasn't there. |
Он всегда говорил, что будет там как писатель, и, несмотря на это очень трудно было думать о просто выбрасывании за борт Пайтона, потому что Джон там не участвовал. |
Bought the video tapes of the early Monty Python stuff, the master tapes, and kept them in his attic. |
Купил пленки раннего материала Монти Пайтона, основные пленки, и сохранил их у себя на чердаке. |
We've been working together for 30 years now and it's the perfect way to go, because what do you do after Python? |
Мы сотрудничаем уже 30 лет, и это идеальный способ работать, потому что, что делать после Пайтона? |
He always had this problem about, you know, he can't go anywhere, or during the height of Python he couldn't go anywhere. |
У него всегда была с этим проблема, знаете, он не может никуда пойти, или в разгар Пайтона он не мог никуда пойти. |
I look at those eyes and I see... a girl who reads Zadie Smith, who listens to John Mayer and ColdPlay, who loves Monty Python episodes and who, desperately, madly, deeply, wants, needs, longs for... |
Я смотрю в эти глаза и я вижу... девочку, которая читает Зэди Смит, слушает Джона Маера и Колдплей, обожает серии Монти Пайтона и отчаянно, безумно, страстно, желает, изнемогает и сгорает от любви... к шоколаду. |
Jackie, your mom kind of sounds like a Monty Python skit. |
Джеки, твоя мама разговаривает, как пародисты Монти Пайтона. |
My charity, Bruce, I'm raising money, or I've been giving money to the Monty Python Retirement Fund. |
Мой взнос, Брюс, такой, что свой заработок я вношу в Пенсионный Фонд Монти Пайтона. |
For its American premiere the film was advertised as Monty Python's Jabberwocky despite protests from Gilliam. |
Для проката на территории Северной Америки фильм даже был переименован в «Бармаглот Монти Пайтона», вопреки всем протестам Гиллиама. |
Episode 27 of Monty Python's Flying Circus is titled "Njorl's Saga". |
Первый скетч 27-го эпизода в «Летающем цирке Монти Пайтона» называется «Сага о Ньяле». |